THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04

思い出をありがとう(REM@STER-B)

趙梅 · THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04 · 2008-06-17

透過告別一段無疾而終的戀情,將過往的遺憾轉化為成長的養分,並決心以堅強的態度迎接未來的嶄新生活。

1,918 次觀看 69 人喜歡 4.842 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
こんなにつらい気持ち
初めて感じちゃった
映畫やドラマみたいな
キレイゴトと違う
ホントにバカな私
後悔先に立たず
時間が戻せるなら
少しはマシになれる
広い世界で一人あなたが
好きでよかった
それだけ
思い出をありがとう
勇気までもらえた
悲しみや切なさ
今日ですべてサヨウナラ
街を行く人たち
生き方もイロイロ
クヨクヨとするのは
カッコ悪い見本かもね
あなたは悪くないの
私が甘えすぎた
オニモツになっていたの知らず
後の祭り
シアワセなんて
言葉普通に使えていた
それほどあなたのことを
理解しないままで
長い時間の中で
二人出會えた奇跡を
わすれない
うれしさにトキメキ
初めての感情
優しさの表現わかり始め
イイ感じ
愛嬌でゴマかす戀愛はできない
次こそは上手にヤレるそんな
気がするのよ
いつも自分のことしか
見えてなくてごめんなさい
こんな私に優しくしてくれて
とても感謝してます
この気持ちを今あえて
言葉にするなら
ありがとう
ありがとう
思い出をありがとう
勇気までもらえた
悲しみや切なさ
今日ですべてサヨウナラ
吹き抜ける秋風
涙腺も枯れたし
行き慣れた通りを
胸を張って歩いてみる
キラキラと輝く懐かしい毎日
それだけが今では心の糧寶物
でも新しい出會いに
希望とか抱いて
前向きに図太く行こう
なんてゲンキンかな
思い出をありがとう(REM@STER-B) - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-思い出をありがとう(REM@STER-B)-524132
對拍微調
こんなにつらい qì chí ち
こんなにつらい気持ち
chū めて gǎn じちゃった
初めて感じちゃった
yìng huà やドラマみたいな
映畫やドラマみたいな
キレイゴトと wéi う
キレイゴトと違う
ホントにバカな sī
ホントにバカな私
hòu huǐ xiān に lì たず
後悔先に立たず
shí jiàn が tì せるなら
時間が戻せるなら
shǎo しはマシになれる
少しはマシになれる
guǎng い shì jiè で yì rén あなたが
広い世界で一人あなたが
hǎo きでよかった
好きでよかった
それだけ
それだけ
sī い chū をありがとう
思い出をありがとう
yǒng qì までもらえた
勇気までもらえた
bēi しみや qiè なさ
悲しみや切なさ
jīn rì ですべてサヨウナラ
今日ですべてサヨウナラ
jiē を xíng く rén たち
街を行く人たち
shēng き fāng もイロイロ
生き方もイロイロ
クヨクヨとするのは
クヨクヨとするのは
カッコ è い jiàn běn かもね
カッコ悪い見本かもね
あなたは è くないの
あなたは悪くないの
sī が gān えすぎた
私が甘えすぎた
オニモツになっていたの zhī らず
オニモツになっていたの知らず
hòu の jì り
後の祭り
シアワセなんて
シアワセなんて
yán yè pǔ tōng に shǐ えていた
言葉普通に使えていた
それほどあなたのことを
それほどあなたのことを
lǐ jiě しないままで
理解しないままで
cháng い shí jiàn の zhōng で
長い時間の中で
èr rén chū huì えた qí jì を
二人出會えた奇跡を
わすれない
わすれない
うれしさにトキメキ
うれしさにトキメキ
chū めての gǎn qíng
初めての感情
yōu しさの biǎo xiàn わかり shǐ め
優しさの表現わかり始め
イイ gǎn じ
イイ感じ
ài jiāo でゴマかす liàn ài はできない
愛嬌でゴマかす戀愛はできない
cì こそは shàng shǒu にヤレるそんな
次こそは上手にヤレるそんな
qì がするのよ
気がするのよ
いつも zì fēn のことしか
いつも自分のことしか
jiàn えてなくてごめんなさい
見えてなくてごめんなさい
こんな sī に yōu しくしてくれて
こんな私に優しくしてくれて
とても gǎn xiè してます
とても感謝してます
この qì chí ちを jīn あえて
この気持ちを今あえて
yán yè にするなら
言葉にするなら
ありがとう
ありがとう
ありがとう
ありがとう
sī い chū をありがとう
思い出をありがとう
yǒng qì までもらえた
勇気までもらえた
bēi しみや qiè なさ
悲しみや切なさ
jīn rì ですべてサヨウナラ
今日ですべてサヨウナラ
chuī き bá ける qiū fēng
吹き抜ける秋風
lèi xiàn も kū れたし
涙腺も枯れたし
xíng き guàn れた tōng りを
行き慣れた通りを
xiōng を zhāng って bù いてみる
胸を張って歩いてみる
キラキラと huī く huái かしい měi rì
キラキラと輝く懐かしい毎日
それだけが jīn では xīn の liáng bǎo wù
それだけが今では心の糧寶物
でも xīn しい chū huì いに
でも新しい出會いに
xī wàng とか bào いて
希望とか抱いて
qián xiàng きに tú tài く xíng こう
前向きに図太く行こう
なんてゲンキンかな
なんてゲンキンかな
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:16.03]こんなにつらい気持ち
[00:20.15]初めて感じちゃった
[00:23.55]映畫やドラマみたいな
[00:27.09]キレイゴトと違う
[00:30.77]ホントにバカな私
[00:34.42]後悔先に立たず
[00:38.01]時間が戻せるなら
[00:40.99]少しはマシになれる
[00:45.66]広い世界で一人あなたが
[00:54.24]好きでよかった
[00:57.42]それだけ
[00:59.24]思い出をありがとう
[01:02.73]勇気までもらえた
[01:06.33]悲しみや切なさ
[01:09.49]今日ですべてサヨウナラ
[01:13.70]街を行く人たち
[01:17.17]生き方もイロイロ
[01:20.87]クヨクヨとするのは
[01:23.94]カッコ悪い見本かもね
[01:35.84]あなたは悪くないの
[01:39.34]私が甘えすぎた
[01:42.91]オニモツになっていたの知らず
[01:47.78]後の祭り
[01:50.14]シアワセなんて
[01:52.14]言葉普通に使えていた
[01:57.33]それほどあなたのことを
[02:00.83]理解しないままで
[02:04.61]長い時間の中で
[02:11.86]二人出會えた奇跡を
[02:16.89]わすれない
[02:18.68]うれしさにトキメキ
[02:22.23]初めての感情
[02:25.81]優しさの表現わかり始め
[02:31.18]イイ感じ
[02:33.02]愛嬌でゴマかす戀愛はできない
[02:40.24]次こそは上手にヤレるそんな
[02:46.12]気がするのよ
[02:55.53]いつも自分のことしか
[02:57.18]見えてなくてごめんなさい
[03:00.81]こんな私に優しくしてくれて
[03:03.50]とても感謝してます
[03:06.94]この気持ちを今あえて
[03:09.07]言葉にするなら
[03:11.79]ありがとう
[03:13.46]ありがとう
[03:16.43]思い出をありがとう
[03:19.87]勇気までもらえた
[03:23.46]悲しみや切なさ
[03:26.49]今日ですべてサヨウナラ
[03:30.71]吹き抜ける秋風
[03:34.33]涙腺も枯れたし
[03:37.96]行き慣れた通りを
[03:40.95]胸を張って歩いてみる
[03:52.42]キラキラと輝く懐かしい毎日
[03:59.59]それだけが今では心の糧寶物
[04:06.72]でも新しい出會いに
[04:10.39]希望とか抱いて
[04:14.02]前向きに図太く行こう
[04:17.82]なんてゲンキンかな

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過告別一段無疾而終的戀情,將過往的遺憾轉化為成長的養分,並決心以堅強的態度迎接未來的嶄新生活。

主題

失戀後的自我反思、情感的釋懷與邁向新生的勇氣。

情緒

從最初的痛苦與自責,逐漸轉為釋懷與坦然,最終帶有對未來的期許與一絲自我調侃的苦澀。

意象與手法

運用「秋風」象徵季節的更迭與情感的冷卻,並以「枯竭的淚腺」具象化悲傷的終止。歌詞採用第一人稱敘事,透過內省式的獨白,將過去的盲目與現在的成熟進行對比,展現出「成長」的動態過程。

重點句解讀

1、「後悔先に立たず」:意指後悔也無法挽回既定事實。這句話點出了主角面對失戀時,從最初渴望回到過去的無力感,到後來意識到必須接受現實的心境轉變。

2、「オニモツになっていたの知らず」:意指在不知不覺中成為了對方的負擔。這句表現出主角在反思過往時,承認了自己在關係中過度依賴與缺乏察覺的盲點,展現了誠實的自我剖析。

3、「行き慣れた通りを/胸を張って歩いてみる」:意指昂首闊步地走在熟悉的街道上。象徵著主角不再逃避過去,而是選擇勇敢面對曾經留下回憶的地方,是情感完全釋懷後的具體行動。

4、「前向きに図太く行こう/なんてゲンキンかな」:意指積極且厚臉皮地生活下去,這樣會不會太現實了呢?以自我調侃的方式,展現出即使對未來感到忐忑,仍選擇以堅韌的態度面對人生的複雜與多變。

適合情境

適合在經歷感情結束後,獨處沈澱、試圖平復心情時聆聽;也適合在準備告別過去、重新出發的時刻,給予自己心理建設與鼓勵。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來像是告別一段青澀戀情後的自我對話,有一種從鑽牛角尖中慢慢走出來的豁達。歌詞裡講述那種初次嘗到心碎滋味的真實感,不像戲劇那樣修飾,反而帶著點笨拙的後悔與反省。我特別喜歡後半段那種轉念的過程,從覺得自己像個累贅,到後來試著在秋風中擦乾眼淚、學會感謝,最後決定挺起胸膛重新出發。

這不是那種悲痛欲絕的失戀曲,更像是一個女孩在經歷成長痛後,對著過往揮手告別的紀錄。當生活中有點疲憊,或是剛結束一段關係感到迷惘時,這首歌很適合陪伴你。它提醒我們,那些曾經以為過不去的遺憾,終究會變成滋養未來的寶物。這份坦率的勇氣,或許就是這首歌最溫暖人心的地方,聽著聽著,心裡的結好像也跟著解開了。

歌曲冷知識

・從「後悔先に立たず」到「後の祭り」連用兩句關於後悔的俗諺,精準刻畫出主角對感情結束後的深刻自責。

・歌詞中透過「オニモツ」與「甘えすぎた」的自我剖析,呈現出從依賴轉向獨立的成熟心境轉變。

・結尾以「秋風」的意象連結「淚腺枯竭」的狀態,營造出揮別過去後,準備昂首邁向未來的開闊氛圍。

・全曲不僅是道別的悲歌,更強調了從戀愛中獲得「勇氣」與「糧食」,將失戀昇華為自我成長的過程。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

思い出をありがとう(REM@STER-B)的歌詞在講什麼?

透過告別一段無疾而終的戀情,將過往的遺憾轉化為成長的養分,並決心以堅強的態度迎接未來的嶄新生活。

思い出をありがとう(REM@STER-B)是誰唱的?

思い出をありがとう(REM@STER-B)由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌