The Remixes Collection THE IDOLM@STER TO D@NCE TO

スタ→トスタ→ -AJURIKA Remix

趙梅 · The Remixes Collection THE IDOLM@STER TO D@NCE TO · 2014-07-22

透過快節奏的律動與俏皮的語彙,展現少女追求夢想時,那種無所畏懼且積極向上的生命力。

1,696 次觀看 74 人喜歡 4.537 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
神様…ねぇ神様…
タリラン Turn it up!
無敵
チカラ 無から 無限
Yeah! yeah!
元気 Get it on! 激論
地球 無休 夢中
アハハン Rise your hands!
素敵
期待 いっぱい 2倍
Hoo! hoo!
適當 Take it on!適溫
野望 陰謀 レインボー
逃がさないから
急げっとレディのスペシャルテクニック
チャ チャ チャチャンスの ラブ
んーとね 簡単で
そんなの つまんない
神様…ねぇ神様…
神様…ねぇ神様…
お願い夢をももももぉーっとちょうだーい
ミラクル
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
ハッピーになるの 絶対
ピースなレースのパズル
流れ星はメリーゴーラウンド
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
目と目 手と手 繋いで
ひとりじゃない星にウィンク
雙子な星座がトゥインクル
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
ハッピー になるの 絶対
ピースなレースのパズル
流れ星はメリーゴーラウンド
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
目と目 手と手 繋いで
ひとりじゃない星にウィンク
雙子な星座がトゥインクル
タリラン Turn it up!
無敵
チカラ 無から むげん
Yeah! yeah!
元気 Get it on!激論
地球 無休 夢中
アハハン Rise your hands!
素敵
期待 いっぱい 2倍
Hoo! hoo!
適當 Take it on!適溫
野望 陰謀 レインボー
スタ→トスタ→ -AJURIKA Remix - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-スタ→トスタ→-AJURIKA-Remix-523689
對拍微調
shén yàng …ねぇ shén yàng …
神様…ねぇ神様…
タリラン Turn it up!
タリラン Turn it up!
wú dí
無敵
チカラ wú から wú xiàn
チカラ 無から 無限
Yeah! yeah!
Yeah! yeah!
yuán qì Get it on! jī lùn
元気 Get it on! 激論
dì qiú wú xiū mèng zhōng
地球 無休 夢中
アハハン Rise your hands!
アハハン Rise your hands!
sù dí
素敵
qī dài いっぱい 2 bèi
期待 いっぱい 2倍
Hoo! hoo!
Hoo! hoo!
shì dāng Take it on! shì wēn
適當 Take it on!適溫
yě wàng yīn móu レインボー
野望 陰謀 レインボー
táo がさないから
逃がさないから
jí げっとレディのスペシャルテクニック
急げっとレディのスペシャルテクニック
チャ チャ チャチャンスの ラブ
チャ チャ チャチャンスの ラブ
んーとね jiǎn dān で
んーとね 簡単で
そんなの つまんない
そんなの つまんない
shén yàng …ねぇ shén yàng …
神様…ねぇ神様…
shén yàng …ねぇ shén yàng …
神様…ねぇ神様…
お yuàn い mèng をももももぉーっとちょうだーい
お願い夢をももももぉーっとちょうだーい
ミラクル
ミラクル
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
ハッピーになるの jué duì
ハッピーになるの 絶対
ピースなレースのパズル
ピースなレースのパズル
liú れ xīng はメリーゴーラウンド
流れ星はメリーゴーラウンド
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
mù と mù shǒu と shǒu jì いで
目と目 手と手 繋いで
ひとりじゃない xīng にウィンク
ひとりじゃない星にウィンク
shuāng zǐ な xīng zuò がトゥインクル
雙子な星座がトゥインクル
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
ハッピー になるの jué duì
ハッピー になるの 絶対
ピースなレースのパズル
ピースなレースのパズル
liú れ xīng はメリーゴーラウンド
流れ星はメリーゴーラウンド
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
スタ→トスタ→スタ→とスタ→
mù と mù shǒu と shǒu jì いで
目と目 手と手 繋いで
ひとりじゃない xīng にウィンク
ひとりじゃない星にウィンク
shuāng zǐ な xīng zuò がトゥインクル
雙子な星座がトゥインクル
タリラン Turn it up!
タリラン Turn it up!
wú dí
無敵
チカラ wú から むげん
チカラ 無から むげん
Yeah! yeah!
Yeah! yeah!
yuán qì Get it on! jī lùn
元気 Get it on!激論
dì qiú wú xiū mèng zhōng
地球 無休 夢中
アハハン Rise your hands!
アハハン Rise your hands!
sù dí
素敵
qī dài いっぱい 2 bèi
期待 いっぱい 2倍
Hoo! hoo!
Hoo! hoo!
shì dāng Take it on! shì wēn
適當 Take it on!適溫
yě wàng yīn móu レインボー
野望 陰謀 レインボー
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:44.50]神様…ねぇ神様…
[01:29.11]タリラン Turn it up!
[01:30.31]無敵
[01:31.78]チカラ 無から 無限
[01:33.61]Yeah! yeah!
[01:34.55]元気 Get it on! 激論
[01:37.16]地球 無休 夢中
[01:39.97]アハハン Rise your hands!
[01:41.41]素敵
[01:42.87]期待 いっぱい 2倍
[01:44.67]Hoo! hoo!
[01:45.66]適當 Take it on!適溫
[01:48.28]野望 陰謀 レインボー
[02:01.07]逃がさないから
[02:03.08]急げっとレディのスペシャルテクニック
[02:06.85]チャ チャ チャチャンスの ラブ
[02:08.65]んーとね 簡単で
[02:10.23]そんなの つまんない
[02:34.55]神様…ねぇ神様…
[02:45.83]神様…ねぇ神様…
[02:51.10]お願い夢をももももぉーっとちょうだーい
[03:17.81]ミラクル
[03:18.83]スタ→トスタ→スタ→とスタ→
[03:21.66]ハッピーになるの 絶対
[03:24.51]ピースなレースのパズル
[03:27.39]流れ星はメリーゴーラウンド
[03:29.93]スタ→トスタ→スタ→とスタ→
[03:32.67]目と目 手と手 繋いで
[03:35.47]ひとりじゃない星にウィンク
[03:38.43]雙子な星座がトゥインクル
[03:41.35]スタ→トスタ→スタ→とスタ→
[03:43.64]ハッピー になるの 絶対
[03:46.56]ピースなレースのパズル
[03:49.48]流れ星はメリーゴーラウンド
[03:51.95]スタ→トスタ→スタ→とスタ→
[03:54.72]目と目 手と手 繋いで
[03:57.52]ひとりじゃない星にウィンク
[04:00.39]雙子な星座がトゥインクル
[04:03.41]タリラン Turn it up!
[04:04.78]無敵
[04:06.13]チカラ 無から むげん
[04:08.04]Yeah! yeah!
[04:09.01]元気 Get it on!激論
[04:11.60]地球 無休 夢中
[04:14.41]アハハン Rise your hands!
[04:15.85]素敵
[04:17.28]期待 いっぱい 2倍
[04:19.13]Hoo! hoo!
[04:20.15]適當 Take it on!適溫
[04:22.68]野望 陰謀 レインボー

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過快節奏的律動與俏皮的語彙,展現少女追求夢想時,那種無所畏懼且積極向上的生命力。

主題

夢想與自我實現。歌詞描繪了一名嚮往未來的女性,藉由祈求神明與自我鼓舞,將生活轉化為一場充滿驚喜的冒險。

情緒

高昂、輕快、充滿自信且帶有俏皮的童心。

意象與手法

本曲運用大量的排比與韻腳,營造出強烈的節奏感與聽覺律動。將「星辰」、「雙子座」與「旋轉木馬」等夢幻意象連結,象徵夢想的流動與多變,並以「無從零到無限」的誇飾手法,強化個體潛能的無限可能。

重點句解讀

一、「チカラ 無から 無限」:意指力量從無到有,再擴展至無限。強調即便起點微小,只要擁有堅定的意志,便能創造出超越預期的能量。

二、「お願い夢をももももぉーっとちょうだーい」:透過拉長的語尾與疊字,呈現出少女撒嬌且渴望實現夢想的急切心情,展現不滿足於現狀的進取心。

三、「ひとりじゃない星にウィンク」:意指在這浩瀚宇宙中並非孤身一人,以對星辰眨眼的神態,表現出與世界連結、與夢想對話的從容與自信。

四、「ピースなレースのパズル」:將平和的競賽比喻為拼圖,意味著實現夢想的過程雖有競爭,但更像是一場充滿樂趣、等待被完整拼湊的遊戲。

適合情境

適合在需要提振精神、進行體能鍛鍊,或是想要保持正向心態、充滿活力面對挑戰時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首混音版本聽起來有種跳脫日常的魔力,節奏感鋪排得非常緊湊,像是在城市霓虹燈下奔跑,心情會不由自主地跟著跳動。歌詞裡反覆呼喚著對未來的期許,把那種對奇蹟的渴望揉進了不斷循環的節拍裡,聽著聽著,會覺得原本那些令人焦慮的瑣事,都變得輕盈了起來。我很喜歡裡頭那種即使面對未知,依然想向世界伸出手、想把夢想無限放大的傻勁,這不是什麼沉重的哲理,卻有一種單純而直接的療癒感。

如果你正處於想要振作卻還缺點動力的時候,不妨戴上耳機聽這首歌。它像是一場沒有終點的旋轉木馬,提醒我們即使是一個人,只要願意把心打開,就能在星光下找到連結。這首歌適合在深夜通勤或者獨自整理思緒時服用,那種把負面情緒通通拋開的爽快感,絕對能讓你重新找回步伐,帶著一點點頑皮與自信,繼續面對明天的生活。

歌曲冷知識

・歌詞中大量運用押韻與同音字,以「無敵、チカラ、無から、無限」等詞彙堆疊出強烈的節奏感與聽覺律動。

・透過「神様」的反覆呼喚與「夢をももももぉーっと」的拉長音,生動呈現出少女對願望渴望且急切的情緒。

・曲中將抽象的「夢想」與「流れ星」、「雙子な星座」等星際意象連結,營造出充滿奇幻色彩與浪漫想像的空間。

・歌詞結構巧妙地將「スタ→トスタ→」作為核心旋律,透過重複的語句與擬聲詞,強化了歌曲輕快且適合舞動的氛圍。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

スタ→トスタ→ -AJURIKA Remix的歌詞在講什麼?

透過快節奏的律動與俏皮的語彙,展現少女追求夢想時,那種無所畏懼且積極向上的生命力。

スタ→トスタ→ -AJURIKA Remix是誰唱的?

スタ→トスタ→ -AJURIKA Remix由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌