THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞

インセインゲーム (星井美希ソロ・リミックス)

趙梅 · THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞 · 2018-01-07

在一場充滿危險誘惑的博弈中,展現從青澀蛻變為掌控全局的成熟姿態,以迷幻的心理戰術主導這場危險遊戲。

2,224 次觀看 54 人喜歡 4.349 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
インセインゲーム
遊びなんだって言い聞かす
「踴ろう」って摑まれたら
戸惑うフリで駆け引きする
遊ばれてるって意味じゃない
躍らされてもいいじゃない
愉しませてくれるなら
ウブな頃だってあったの
今じゃ笑い話よね
ココロだけが忘れてる
涙なんか流してた
妖しく輝くそれは insane eyes
精悍な眼で獲物狙うの
深みに誘って
盡き果てるのを待つ
覚悟決めて委ねなさい
強がるなんて nonsense
詩にもならない軽さね
「キレイだ」って聞き飽きたよ
馬鹿な娘だと思われてる?
謳い文句なんか無くても
綺麗事言わなくても
吐息だけで終わるのに
さみしい頃に戻るなんて
今は考えられない
カラダだけが憶えてる
抱かれながら震えてた
妖しく微笑むそれは insane lips
精気を吸う魔物みたいね
理性失くしたら
不器用でもいいの
噂通りだったかしら?
とろけるような kissing
妖しく始まるそれは insane game
魔性の遊び試してみる?
すべて曝け出し
永く甘美い夜が
続く限り浸りましょう
妖しく輝くそれは insane eyes
精悍な眼で獲物狙うの
深みに誘って
盡き果てるのを待つ
覚悟決めて委ねなさい
強がるなんて it's too late
インセインゲーム (星井美希ソロ・リミックス) - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-インセインゲーム-(星井美希ソロ・リミックス)-523451
對拍微調
インセインゲーム
インセインゲーム
yóu びなんだって yán い wén かす
遊びなんだって言い聞かす
「 yǒng ろう」って guó まれたら
「踴ろう」って摑まれたら
hù huò うフリで qū け yǐn きする
戸惑うフリで駆け引きする
yóu ばれてるって yì wèi じゃない
遊ばれてるって意味じゃない
yuè らされてもいいじゃない
躍らされてもいいじゃない
yú しませてくれるなら
愉しませてくれるなら
ウブな qǐng だってあったの
ウブな頃だってあったの
jīn じゃ xiào い huà よね
今じゃ笑い話よね
ココロだけが wàng れてる
ココロだけが忘れてる
lèi なんか liú してた
涙なんか流してた
yāo しく huī くそれは insane eyes
妖しく輝くそれは insane eyes
jīng hàn な yǎn で huò wù jū うの
精悍な眼で獲物狙うの
shēn みに yòu って
深みに誘って
jìn き guǒ てるのを dài つ
盡き果てるのを待つ
jué wù jué めて wěi ねなさい
覚悟決めて委ねなさい
qiáng がるなんて nonsense
強がるなんて nonsense
shī にもならない qīng さね
詩にもならない軽さね
「キレイだ」って wén き bǎo きたよ
「キレイだ」って聞き飽きたよ
mǎ lù な niáng だと sī われてる?
馬鹿な娘だと思われてる?
ōu い wén jù なんか wú くても
謳い文句なんか無くても
qǐ lí shì yán わなくても
綺麗事言わなくても
tǔ xī だけで zhōng わるのに
吐息だけで終わるのに
さみしい qǐng に tì るなんて
さみしい頃に戻るなんて
jīn は kǎo えられない
今は考えられない
カラダだけが yì えてる
カラダだけが憶えてる
bào かれながら zhèn えてた
抱かれながら震えてた
yāo しく wēi xiào むそれは insane lips
妖しく微笑むそれは insane lips
jīng qì を xī う mó wù みたいね
精気を吸う魔物みたいね
lǐ xìng shī くしたら
理性失くしたら
bú qì yòng でもいいの
不器用でもいいの
zǔn tōng りだったかしら?
噂通りだったかしら?
とろけるような kissing
とろけるような kissing
yāo しく shǐ まるそれは insane game
妖しく始まるそれは insane game
mó xìng の yóu び shì してみる?
魔性の遊び試してみる?
すべて pù け chū し
すべて曝け出し
yǒng く gān měi い yè が
永く甘美い夜が
xù く xiàn り jìn りましょう
続く限り浸りましょう
yāo しく huī くそれは insane eyes
妖しく輝くそれは insane eyes
jīng hàn な yǎn で huò wù jū うの
精悍な眼で獲物狙うの
shēn みに yòu って
深みに誘って
jìn き guǒ てるのを dài つ
盡き果てるのを待つ
jué wù jué めて wěi ねなさい
覚悟決めて委ねなさい
qiáng がるなんて it's too late
強がるなんて it's too late
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.83]インセインゲーム
[00:28.41]遊びなんだって言い聞かす
[00:30.89]「踴ろう」って摑まれたら
[00:33.72]戸惑うフリで駆け引きする
[00:38.97]遊ばれてるって意味じゃない
[00:41.76]躍らされてもいいじゃない
[00:44.53]愉しませてくれるなら
[00:49.98]ウブな頃だってあったの
[00:54.56]今じゃ笑い話よね
[01:00.52]ココロだけが忘れてる
[01:06.09]涙なんか流してた
[01:12.42]妖しく輝くそれは insane eyes
[01:18.12]精悍な眼で獲物狙うの
[01:23.22]深みに誘って
[01:25.93]盡き果てるのを待つ
[01:29.03]覚悟決めて委ねなさい
[01:34.14]強がるなんて nonsense
[01:49.04]詩にもならない軽さね
[01:51.87]「キレイだ」って聞き飽きたよ
[01:54.50]馬鹿な娘だと思われてる?
[01:59.85]謳い文句なんか無くても
[02:02.66]綺麗事言わなくても
[02:05.47]吐息だけで終わるのに
[02:10.61]さみしい頃に戻るなんて
[02:15.47]今は考えられない
[02:21.59]カラダだけが憶えてる
[02:27.35]抱かれながら震えてた
[02:33.35]妖しく微笑むそれは insane lips
[02:38.91]精気を吸う魔物みたいね
[02:44.12]理性失くしたら
[02:46.89]不器用でもいいの
[02:49.94]噂通りだったかしら?
[02:55.08]とろけるような kissing
[03:43.53]妖しく始まるそれは insane game
[03:49.16]魔性の遊び試してみる?
[03:54.15]すべて曝け出し
[03:56.86]永く甘美い夜が
[03:59.83]続く限り浸りましょう
[04:09.10]妖しく輝くそれは insane eyes
[04:14.73]精悍な眼で獲物狙うの
[04:19.81]深みに誘って
[04:22.56]盡き果てるのを待つ
[04:25.57]覚悟決めて委ねなさい
[04:30.82]強がるなんて it's too late

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在一場充滿危險誘惑的博弈中,展現從青澀蛻變為掌控全局的成熟姿態,以迷幻的心理戰術主導這場危險遊戲。

主題

危險的愛戀、權力博弈、心理對峙、成熟女性的轉變。

情緒

冷靜、危險、誘惑、傲慢、沉溺。

意象與手法

以「遊戲(Game)」作為隱喻,將男女間的互動比作狩獵與被狩獵的心理戰。歌詞運用「眼(eyes)」與「唇(lips)」等感官意象,建構出帶有魔性色彩的氛圍,並透過對比「過去的青澀」與「現在的果敢」,強化了主體在關係中的主導地位。

重點句解讀

一、「躍らされてもいいじゃない」:這句話展現了主角對這場情感博弈的開放態度,即使被對方牽著走,只要過程足夠有趣,她也樂於配合,展現出掌控遊戲規則的從容。

二、「強がるなんて nonsense」:將對方的逞強視為毫無意義的廢話,直接戳破了對方的偽裝,以居高臨下的姿態要求對方放棄抵抗,全心投入這場危險的遊戲。

三、「精気を吸う魔物みたいね」:將自己比擬為吸取精氣的魔物,藉此強調這場遊戲中兩者之間非對等的權力關係,賦予這場戀愛博弈一種致命且帶有毒性的色彩。

四、「すべて曝け出し」:要求對方毫無保留地敞開自我,將這場遊戲推向極致,展現出主角追求極端感官刺激與心理佔有的傾向。

適合情境

深夜驅車、展現自信與成熟魅力的時刻、充滿張力的心理對峙情境。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來像是場華麗卻危險的心理拉鋸戰。雖然節奏帶著強烈的舞曲律動,但字裡行間流露出的不是單純的玩樂,而是一種看透世事後的從容與主導權的宣示。那位曾經青澀、會為情流淚的女孩已經遠去,現在的她更像是在這場名為感情的博弈中,優雅地掌控全局,甚至帶著點誘惑對手沉淪的魔性。

我很喜歡這種帶點冷冽又自信的態度,與其說是愛情,不如說更像是一場充滿張力的狩獵遊戲。在夜深人靜、想要獨自沉澱思緒,或是需要一點力量來武裝自己的時候,這首歌的節拍特別適合聽。那種把脆弱拋在身後、選擇直面極致感官體驗的瀟灑,聽起來既迷人又帶點危險氣息,非常推薦給在感情中追求清醒與獨立的你,試著在律動中感受那種不被情緒牽著鼻子走的果決。

歌曲冷知識

・歌詞中不斷出現的「insane」系列意象,將視線、嘴唇與這場遊戲連結,勾勒出危險又迷人的魔性氛圍。

・主角從最初的「戶惑」與「防備」,轉變為最後主動邀請對方的「沉溺」,展現出在感情拉鋸中逐漸掌握主導權的姿態。

・透過對比「心靈遺忘」過去的淚水,以及「身體記憶」當時顫抖的觸感,細膩描繪出經歷過往後變得更加成熟、甚至帶點冷冽的愛情觀。

・這首歌曲節奏強烈且充滿侵略性,非常適合在深夜獨處、或是想展現自信與魅惑氣場時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

インセインゲーム (星井美希ソロ・リミックス)的歌詞在講什麼?

在一場充滿危險誘惑的博弈中,展現從青澀蛻變為掌控全局的成熟姿態,以迷幻的心理戰術主導這場危險遊戲。

インセインゲーム (星井美希ソロ・リミックス)是誰唱的?

インセインゲーム (星井美希ソロ・リミックス)由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌