25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.2

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)

薛之謙 · 25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.2 · 2024-01-09

以虛幻意象描繪自我放逐與情感崩解的孤寂狀態。

58,660 次觀看 1,181 人喜歡 4.51303 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性C# 大調 節奏59 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
夕陽が落ちる様に胸が染まるので
耳鳴りのような鼓動を隠して
バスに乗った僕は言う
君は灰になって徵く
たとえばこんな言葉さえ
失う言葉が僕に言えたら
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう聲も出ないそれは
僕じゃどうしようもなかったのだ
悲しくもないし苦しくもないのに
辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
古びたバス停の端傘を持った僕がいる
今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
もういっそ死のうと思えたなら
僕はこうじゃなかったのだ
どうせ死ぬくせに辛いなんて
おかしいじゃないか
どうせ死ぬくせに辛いなんて
だから愛さえないこんな世界の色に
僕の唄を混ぜて
もうどうかしたいと思うくせに
僕はどうもしないままで
あぁあ
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう聲も出ないから死んだふりなんて
どうもなかったのに
僕もきっとこうで良かったのに
君がずっと遠く笑ったのだ
メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク) - 薛之謙 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/薛之謙-メリュー-(feat.-宵崎奏-朝比奈まふゆ-初音ミク)-457440
對拍微調
xī yáng が luò ちる yàng に xiōng が rǎn まるので
夕陽が落ちる様に胸が染まるので
ěr míng りのような gǔ dòng を yǐn して
耳鳴りのような鼓動を隠して
バスに chéng った pú は yán う
バスに乗った僕は言う
jūn は huī になって zhǐ く
君は灰になって徵く
たとえばこんな yán yè さえ
たとえばこんな言葉さえ
shī う yán yè が pú に yán えたら
失う言葉が僕に言えたら
dēng lóng の xiào く xīng の hǎi に xīn zàng を tóu げたのだ
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう shēng も chū ないそれは
もう聲も出ないそれは
pú じゃどうしようもなかったのだ
僕じゃどうしようもなかったのだ
bēi しくもないし kǔ しくもないのに
悲しくもないし苦しくもないのに
xīn いと sī うだけ xīn いと sī うだけ
辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
gǔ びたバス tíng の duān sǎn を chí った pú がいる
古びたバス停の端傘を持った僕がいる
jīn でさえ āi を bèi った yè kōng の yú に zú はつくのに
今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
xīn zàng が tòng いから sǐ んだふりの měi rì を jiàn なよ
心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
もういっそ sǐ のうと sī えたなら
もういっそ死のうと思えたなら
pú はこうじゃなかったのだ
僕はこうじゃなかったのだ
どうせ sǐ ぬくせに xīn いなんて
どうせ死ぬくせに辛いなんて
おかしいじゃないか
おかしいじゃないか
どうせ sǐ ぬくせに xīn いなんて
どうせ死ぬくせに辛いなんて
だから ài さえないこんな shì jiè の sè に
だから愛さえないこんな世界の色に
pú の bei を hùn ぜて
僕の唄を混ぜて
もうどうかしたいと sī うくせに
もうどうかしたいと思うくせに
pú はどうもしないままで
僕はどうもしないままで
あぁあ
あぁあ
dēng lóng の xiào く xīng の hǎi に xīn zàng を tóu げたのだ
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう shēng も chū ないから sǐ んだふりなんて
もう聲も出ないから死んだふりなんて
どうもなかったのに
どうもなかったのに
pú もきっとこうで liáng かったのに
僕もきっとこうで良かったのに
jūn がずっと yuǎn く xiào ったのだ
君がずっと遠く笑ったのだ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : n-buna
[00:00.282]作曲 : n-buna
[00:00.565]夕陽が落ちる様に胸が染まるので
[00:15.210]耳鳴りのような鼓動を隠して
[00:29.796]バスに乗った僕は言う
[00:33.512]君は灰になって徵く
[00:37.192]たとえばこんな言葉さえ
[00:40.813]失う言葉が僕に言えたら
[00:45.302]燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
[00:52.603]もう聲も出ないそれは
[00:55.635]僕じゃどうしようもなかったのだ
[01:14.334]悲しくもないし苦しくもないのに
[01:29.052]辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
[01:43.632]古びたバス停の端傘を持った僕がいる
[01:51.036]今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
[01:59.076]心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
[02:06.463]もういっそ死のうと思えたなら
[02:10.132]僕はこうじゃなかったのだ
[02:29.176]どうせ死ぬくせに辛いなんて
[02:33.475]おかしいじゃないか
[02:36.405]どうせ死ぬくせに辛いなんて
[02:48.258]だから愛さえないこんな世界の色に
[02:53.168]僕の唄を混ぜて
[02:56.316]もうどうかしたいと思うくせに
[02:59.968]僕はどうもしないままで
[03:06.724]あぁあ
[03:07.317]燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
[03:14.673]もう聲も出ないから死んだふりなんて
[03:19.152]どうもなかったのに
[03:21.389]僕もきっとこうで良かったのに
[03:25.043]君がずっと遠く笑ったのだ
移調 原調
作詞 : n-buna
作曲 : n-buna
C#A#mD#mF#D#m
夕陽が落ちる様に胸が染まるので
C#A#mA#C#A#mF#A#m
耳鳴りのような鼓動を隠して
DF#mF#F#m
バスに乗った僕は言う
C#
君は灰になって徵く
A#m
たとえばこんな言葉さえ
F#
失う言葉が僕に言えたら
A#mDF#mF#FmA#m
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
Fm
もう聲も出ないそれは
A#mD#mA#mC#G#C#mG#F#BFmG#A#m
僕じゃどうしようもなかったのだ
D#mG#C#D#mFmC#F#F#mD#mFm
悲しくもないし苦しくもないのに
A#D#mD#G#C#mAmF#C#
辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
F#C#F#D#mC#Fm
古びたバス停の端傘を持った僕がいる
C#F#C#
今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
F#F#m
心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
C#
もういっそ死のうと思えたなら
F#C#F#A#mF#mD#mFmA#m
僕はこうじゃなかったのだ
FmA#m
どうせ死ぬくせに辛いなんて
D#m
おかしいじゃないか
D#G#AmF#G#FmG#
どうせ死ぬくせに辛いなんて
A#mD#mG#
だから愛さえないこんな世界の色に
C#D#m
僕の唄を混ぜて
FmF#
もうどうかしたいと思うくせに
F#mFmA#mA#
僕はどうもしないままで
D#m
あぁあ
G#G#mF#mF#
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
G#G#mA#
もう聲も出ないから死んだふりなんて
どうもなかったのに
僕もきっとこうで良かったのに
F#G#FmG#A#mD#mG#F#FD#mC#GmCmF#F#mFmG#A#mA#D#mG#C#A#mFC#A#mF#D#mF#C#EmG#C#mC#G#mDGD#GmC#A#mD#mF#D#m
君がずっと遠く笑ったのだ

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 C# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)》調性為 C# 大調、速度約每分鐘 59 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 F#、C#、A#m、D#m。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以虛幻意象描繪自我放逐與情感崩解的孤寂狀態。

主題

探討存在意義的迷失、無法表達的傷痛,以及對現實的疏離感。

情緒

低沉、空洞、無力感,夾雜對命運的質疑與自我放逐的悲愴。

意象與手法

「燈籠的星海」象徵虛幻的希望或夢境,「心臟投擲」隱喻情感的徹底放棄,「死んだふり」則表現對現實的逃避與麻木。

重點句解讀

1. 「燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ」

→「在燈籠綻放的星海中投擲心臟」,以超現實意象暗示對情感與自我的徹底放棄,象徵內在生命力的消逝。

2. 「どうせ死ぬくせに辛いなんて」

→「既然是會死的命運,卻還覺得痛苦」,透過反問質疑生命苦痛的合理性,展現對存在本質的無力感。

3. 「君がずっと遠く笑ったのだ」

→「你一直在遠處笑著」,以「遠く」強調情感距離,暗示無法觸及的疏離與遺憾。

適合情境

獨處時反思自我價值、面對情感創傷、或沉浸於虛幻與現實交錯的思考狀態。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌有一種洗鍊的疏離感,聽著聽著,會讓人想起生命中那些無處安放的時刻。它描繪了一種對存在感到疲憊,卻又無法真正離去的矛盾心境,那種明明沒有具體的傷痛,卻深陷情緒泥淖的狀態,被處理得非常細膩。特別是當旋律流動時,彷彿看見一個人獨自站在黃昏的站牌下,任憑風吹,卻連呼救的力氣都沒了。

我常覺得,這適合在深夜獨處時反覆聆聽。它沒有強求聽者要去對抗什麼,只是誠實地把那種「想放棄卻又不敢」的拉扯給唱了出來。當音樂層層堆疊,那種在空虛中掙扎的無力感,反而成為了一種溫柔的慰藉。即便世界總是顯得灰暗,但至少在這一刻,你發現原來自己的寂寞,在歌聲中並不孤單,那種被理解的痛楚,其實也是一種救贖。

歌曲冷知識

・將心臟比作燈籠並拋入星海,以極具畫面感的意象描繪出內心深處的空洞與無力感。

・歌詞中反覆出現「死んだふり」與「怎麼說都要死」的矛盾,深刻刻畫了對生命虛無感的無奈與糾結。

・即便身處在連悲傷與痛苦都顯得奢侈的灰暗世界中,仍渴望將自己的歌聲融入其中,展現出絕望中微弱的掙扎。

・適合在夜深人靜、獨自搭乘交通工具或感到與世界格格不入時聆聽,感受那份寂靜而深沉的情感共鳴。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)的歌詞在講什麼?

以虛幻意象描繪自我放逐與情感崩解的孤寂狀態。

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)是誰唱的?

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)由薛之謙演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌