25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.2

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)

吳青峰 · 25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.2 · 2024-01-09

在虛無與絕望中尋找存在的意義,並對生命本質提出質疑。

48,798 次觀看 2,496 人喜歡 4.71084 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性A 大調 節奏72 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
夕陽が落ちる様に胸が染まるので
耳鳴りのような鼓動を隠して
バスに乗った僕は言う
君は灰になって徵く
たとえばこんな言葉さえ
失う言葉が僕に言えたら
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう聲も出ないそれは
僕じゃどうしようもなかったのだ
悲しくもないし苦しくもないのに
辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
古びたバス停の端傘を持った僕がいる
今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
もういっそ死のうと思えたなら
僕はこうじゃなかったのだ
どうせ死ぬくせに辛いなんて
おかしいじゃないか
どうせ死ぬくせに辛いなんて
だから愛さえないこんな世界の色に
僕の唄を混ぜて
もうどうかしたいと思うくせに
僕はどうもしないままで
あぁあ
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう聲も出ないから死んだふりなんて
どうもなかったのに
僕もきっとこうで良かったのに
君がずっと遠く笑ったのだ
メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク) - 吳青峰 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/吳青峰-メリュー-(feat.-宵崎奏-朝比奈まふゆ-初音ミク)-469701
對拍微調
xī yáng が luò ちる yàng に xiōng が rǎn まるので
夕陽が落ちる様に胸が染まるので
ěr míng りのような gǔ dòng を yǐn して
耳鳴りのような鼓動を隠して
バスに chéng った pú は yán う
バスに乗った僕は言う
jūn は huī になって zhǐ く
君は灰になって徵く
たとえばこんな yán yè さえ
たとえばこんな言葉さえ
shī う yán yè が pú に yán えたら
失う言葉が僕に言えたら
dēng lóng の xiào く xīng の hǎi に xīn zàng を tóu げたのだ
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう shēng も chū ないそれは
もう聲も出ないそれは
pú じゃどうしようもなかったのだ
僕じゃどうしようもなかったのだ
bēi しくもないし kǔ しくもないのに
悲しくもないし苦しくもないのに
xīn いと sī うだけ xīn いと sī うだけ
辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
gǔ びたバス tíng の duān sǎn を chí った pú がいる
古びたバス停の端傘を持った僕がいる
jīn でさえ āi を bèi った yè kōng の yú に zú はつくのに
今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
xīn zàng が tòng いから sǐ んだふりの měi rì を jiàn なよ
心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
もういっそ sǐ のうと sī えたなら
もういっそ死のうと思えたなら
pú はこうじゃなかったのだ
僕はこうじゃなかったのだ
どうせ sǐ ぬくせに xīn いなんて
どうせ死ぬくせに辛いなんて
おかしいじゃないか
おかしいじゃないか
どうせ sǐ ぬくせに xīn いなんて
どうせ死ぬくせに辛いなんて
だから ài さえないこんな shì jiè の sè に
だから愛さえないこんな世界の色に
pú の bei を hùn ぜて
僕の唄を混ぜて
もうどうかしたいと sī うくせに
もうどうかしたいと思うくせに
pú はどうもしないままで
僕はどうもしないままで
あぁあ
あぁあ
dēng lóng の xiào く xīng の hǎi に xīn zàng を tóu げたのだ
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
もう shēng も chū ないから sǐ んだふりなんて
もう聲も出ないから死んだふりなんて
どうもなかったのに
どうもなかったのに
pú もきっとこうで liáng かったのに
僕もきっとこうで良かったのに
jūn がずっと yuǎn く xiào ったのだ
君がずっと遠く笑ったのだ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : n-buna
[00:00.282]作曲 : n-buna
[00:00.565]夕陽が落ちる様に胸が染まるので
[00:15.210]耳鳴りのような鼓動を隠して
[00:29.796]バスに乗った僕は言う
[00:33.512]君は灰になって徵く
[00:37.192]たとえばこんな言葉さえ
[00:40.813]失う言葉が僕に言えたら
[00:45.302]燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
[00:52.603]もう聲も出ないそれは
[00:55.635]僕じゃどうしようもなかったのだ
[01:14.334]悲しくもないし苦しくもないのに
[01:29.052]辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
[01:43.632]古びたバス停の端傘を持った僕がいる
[01:51.036]今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
[01:59.076]心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
[02:06.463]もういっそ死のうと思えたなら
[02:10.132]僕はこうじゃなかったのだ
[02:29.176]どうせ死ぬくせに辛いなんて
[02:33.475]おかしいじゃないか
[02:36.405]どうせ死ぬくせに辛いなんて
[02:48.258]だから愛さえないこんな世界の色に
[02:53.168]僕の唄を混ぜて
[02:56.316]もうどうかしたいと思うくせに
[02:59.968]僕はどうもしないままで
[03:06.724]あぁあ
[03:07.317]燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
[03:14.673]もう聲も出ないから死んだふりなんて
[03:19.152]どうもなかったのに
[03:21.389]僕もきっとこうで良かったのに
[03:25.043]君がずっと遠く笑ったのだ
移調 原調
作詞 : n-buna
作曲 : n-buna
DmGGmGAmCAF
夕陽が落ちる様に胸が染まるので
EmGAC#mAmA
耳鳴りのような鼓動を隠して
バスに乗った僕は言う
BmE
君は灰になって徵く
C#mE
たとえばこんな言葉さえ
A
失う言葉が僕に言えたら
D#m
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
C#mAF#
もう聲も出ないそれは
BmEmBmDBmCmD#mEA
僕じゃどうしようもなかったのだ
BmC#mEA
悲しくもないし苦しくもないのに
C#mF#EBmB
辛いと思うだけ 辛いと思うだけ
D#mEC#mEA
古びたバス停の端傘を持った僕がいる
DGBm
今でさえ埃を被った夜空の隅に足はつくのに
DADBm
心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ
GEm
もういっそ死のうと思えたなら
ADF#mDGBmGEm
僕はこうじゃなかったのだ
C#mEmAF#m
どうせ死ぬくせに辛いなんて
B
おかしいじゃないか
BmEmDmF#mDmD
どうせ死ぬくせに辛いなんて
Bm
だから愛さえないこんな世界の色に
GF#m
僕の唄を混ぜて
D
もうどうかしたいと思うくせに
GD
僕はどうもしないままで
あぁあ
GC#C#mF#mA
燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ
F#mB
もう聲も出ないから死んだふりなんて
EmBm
どうもなかったのに
EmF#m
僕もきっとこうで良かったのに
AF#mDF#mDEmBmEmF#mAF#mADGBmGBmEmGEmBmF#mBmEBmEm
君がずっと遠く笑ったのだ

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 A 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)》調性為 A 大調、速度約每分鐘 72 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 Bm、A、G、Em。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在虛無與絕望中尋找存在的意義,並對生命本質提出質疑。

主題

探討生命無常、存在孤獨與自我放逐的哲思,以及對現實的無力感與疏離。

情緒

憂鬱、虛無、矛盾、自我解嘲的悲涼感。

意象與手法

1. 「燈籠の咲く星の海」以虛幻的自然意象象徵無法實現的希望。

2. 「心臓を投げた」暗示自我放逐與情感的犧牲。

3. 重複的「どうせ死ぬくせに」強化對生命終結的無奈與對痛苦的質疑。

重點句解讀

1. 「燈籠の咲く星の海に心臓を投げたのだ」

將心臟投入虛幻的星海,象徵將情感交付給無法觸及的夢幻,反映內心的孤寂與無力。

2. 「どうせ死ぬくせに辛いなんて」

質問「既然終將死亡,為何還要痛苦?」揭露對生命意義的困惑,並隱含對現實的嘲諷。

3. 「僕もきっとこうで良かったのに」

回顧過去的自我,暗示對現狀的否定與對改變的無力感,流露遺憾與認命。

適合情境

獨處沉思、面對生命困境、情緒低落時,或需透過詩意文字探索存在哲思的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像老朋友一樣輕聲傾訴,把死亡與生存的糾結揉進夜色裡。吳青峰用日文寫出一種疏離的詩意,像是看著自己被時間沖刷成灰,卻又在星海間尋找最後的光暈。那些「心臟被投進星海」的意象,總讓我想起深夜獨自坐火車時,看著窗外流動的燈光,突然覺得所有煩惱都變得輕飄飄的。副歌反覆的「辛いと思うだけ」像種自我療癒的咒語,提醒自己痛苦本就不該是生命的常態。適合在雨夜或凌晨四點聽,讓聲音像潮水漫過心防,把壓抑的情緒沖刷成乾淨的月光。

歌曲冷知識

・「燈籠の咲く星の海」以夢幻意象隱喻內心的孤寂與掙扎,與現實的灰暗形成對比。

・「心臓を投げた」的強烈動作描寫,暗示主角對情感的放棄或自我摧毀的傾向。

・反覆出現的「辛いと思うだけ」表達對痛苦的無力感,並帶有自我嘲諷的語氣。

・「どうせ死ぬくせに」的悖論語句,透過否定生命價值來反襯對現狀的絕望。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)的歌詞在講什麼?

在虛無與絕望中尋找存在的意義,並對生命本質提出質疑。

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)是誰唱的?

メリュー (feat. 宵崎奏&朝比奈まふゆ&初音ミク)由吳青峰演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌