bù guǎn nǐ mén zěn mó kàn wǒ bù guǎn nǐ mén zěn mó jiǎng wǒ
不管你們怎麼看我 不管你們怎麼講我
wǒ bú huì gǎn dào nán guò yīn wéi wǒ méi yǒu fàn cuò
我不會感到難過 因為我沒有犯錯
shēn shàng de Tatoo yě bù děng wū wǒ jīng lì guò shā lù
身上的Tatoo 也不等於我經歷過殺戮
shì sú yǎn guāng chóng chóng de yā pò zhù wǒ
世俗眼光 重重的壓迫著我
rì zi yì tiān bǐ yì tiān huán yào huán yào chén zhòng
日子一天比一天 還要 還要沉重
bù guǎn wǒ duō mó nǔ lì xiǎng xǐ tuō zhè xiē zuì míng
不管我多麼努力 想洗脫這些罪名
dōu bú huì yǒu rén diǎn tóu yuàn yì gěi wǒ kěn dìng
都不會有人點頭 願意給我肯定
kàn bú dào yǒu kuān shù de hén jì shuǎi bú diào zhòng rén duì wǒ de jì yì
看不到 有寬恕的痕跡 甩不掉 眾人對我的記憶
jí shǐ wǒ de wèi lái yǒu duō mó nǔ lì wǒ yǒng yuǎn dōu huán shì cuò wù de shēng mìng tǐ
即使我的未來有多麼努力 我永遠都還是錯誤的生命體
wǒ xiǎng wàng jì huāng táng de guò qù wǒ xiǎng xǐ qù quán shēn shàng xià de yū ní
我想忘記 荒唐的過去 我想洗去 全身上下的淤泥
wǒ xiǎng qīng xǐng chóng xīn sù zào yí gè zì jǐ
我想清醒 重新塑造一個自己
dàn bīng lěng de yǎn jīng zǒng shì bǎ wǒ dòng jié zài guò qù
但冰冷的眼睛總是把我凍結在過去
wǒ huán yǒu shén mó néng zhēng qǔ de quán lì shén mó dōu quán yǐ jīng bèi nǐ mén fǒu dìng
我還有什麼能爭取的權利 什麼都全已經 被你們否定
zhī shèng xià wǒ wǒ wǒ wǒ yí gè rén shāng xīn de xiǎng niàn guò qù
只剩下我我我我一個人傷心的想念過去
yǒu shuí kěn yuàn yì tīng wǒ jiǎng huà yǒu shuí kěn yuàn yì bāng wǒ gè máng
有誰肯願意聽我講話 有誰肯願意幫我個忙
bāng wǒ zhē zhù wǒ de yǎn wǔ zhù wǒ de ěr duo
幫我遮住我的眼 摀住我的耳朵
zǔ zhǐ zhè yí qiè nán kān de qīn rù wǒ de zhōng shū sī xiǎng
阻止這一切難堪的 侵入我的中樞思想
zhè àn huī sè de yì quān yi quān jiù shì wǒ de hēi sè xì bāo dài
這暗灰色的一圈一圈 就是我的黑色細胞帶
tā cún zài wǒ de nǎo dài wú suǒ bú zài
它存在我的腦袋 無所不在
yǒu tā cún zài wǒ jiù gǎn jué bú dào wǒ de cún zài
有它存在 我就感覺不到我的存在
wǒ huán yǒu shén mó néng zhēng qǔ de quán lì shén mó dōu quán yǐ jīng bèi nǐ mén fǒu dìng
我還有什麼能爭取的權利 什麼都全已經 被你們否定
zhī shèng xià wǒ wǒ wǒ wǒ yí gè rén shāng xīn de xiǎng niàn guò qù
只剩下我我我我一個人傷心的想念過去
wǒ bù xiǎng xǐng guò lái wǒ xiǎng yào fàng dé kāi huán yǒu shén mó zhí dé ràng wǒ qī dài
我不想醒過來 我想要放得開 還有什麼值得 讓我期待
wǒ xiǎng yào xiāo sǎ de chēng guò qù wǒ xiǎng yào zì yóu zì zài de zhuī qiú my dream
我想要 瀟灑的撐過去 我想要 自由自在的追求my dream
Leave me alone nà yì shuāng shuāng lěng mò de yǎn shén
Leave me alone 那一雙雙冷漠的眼神
wú lùn wèi lái huán yǒu duō shǎo gè wèn tí fán nǎo zhù wǒ
無論未來還有多少個問題 煩惱著我
wǒ xiǎng wàng jì huāng táng de guò qù wǒ xiǎng xǐ qù quán shēn shàng xià de yū ní
我想忘記 荒唐的過去 我想洗去 全身上下的淤泥
wǒ xiǎng qīng xǐng chóng xīn sù zào yí gè zì jǐ
我想清醒 重新塑造一個自己
dàn bīng lěng de yǎn jīng zǒng shì bǎ wǒ dòng jié zài guò qù
但冰冷的眼睛總是把我凍結在過去
wǒ huán yǒu shén mó néng zhēng qǔ de quán lì shén mó dōu quán yǐ jīng bèi nǐ mén fǒu dìng
我還有什麼能爭取的權利 什麼都全已經 被你們否定
zhī shèng xià wǒ wǒ wǒ wǒ yí gè rén shāng xīn de xiǎng niàn guò qù
只剩下我我我我一個人傷心的想念過去
wǒ huán yǒu shén mó néng zhēng qǔ de quán lì shén mó dōu quán yǐ jīng bèi nǐ mén fǒu dìng
我還有什麼能爭取的權利 什麼都全已經 被你們否定
zhī shèng xià tòng tòng tòng tòng wǒ bù xiǎng xǐng guò lái Oh why all alone
只剩下痛痛痛痛我不想醒過來 Oh why all alone
wǒ bù tíng de xuán zhuǎn I'm always all alone wǒ huán shì zì jǐ lí kāi
我不停的旋轉 I'm always all alone 我還是自己離開