愛迷エレジー +

弱蟲モンブラン (ELECTROCUTICA White Remix)

李明洋 · 愛迷エレジー + · 2010-12-14

在愛與自我否定的糾葛中,沈溺於無法割捨的過去情感。

2,784 次觀看 136 人喜歡 4.561 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ觸れてるハズなのに
忘れてしまえば 消える 反照
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト會議
アタシはまた
キミの中に墮ちていくの
ありったけの想いは
これだけの言葉に
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの時間が
消えて、見えなくなった
まだ觸れてるハズなのに
麻酔をかけてよ 火照る 內聲
本當だって良いよ 戻れないの
アタシはまた怖くなる
モンブランは甘味
裸足のまま
その甘さに溺れたいの
想天 キミがいる
淘汰 消えていく
もうアタシは キミに伝えられない。
..music..
「君が死ねばいいよ 今すぐに」
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト會議
アタシはまた
キミの中に墮ちていく
本當だって良いと 思いながら
「噓であって」と願うのは
弾き墮した結果
アタシがまだ
弱蟲モンブランだったから
君が入ってる 繰り返し果てる
それに応えよと アタシは喘ぐの
弱蟲モンブラン (ELECTROCUTICA White Remix) - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-弱蟲モンブラン-(ELECTROCUTICA-White-Remix)-522606
對拍微調
ありったけの xiǎng いは
ありったけの想いは
これだけの yán yè に
これだけの言葉に
ài したけど zhòng いわ
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
それだけのことなの?
ài したのは shuí だっけ?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの shí jiàn が
アレほどの時間が
xiāo えて、 jiàn えなくなった
消えて、見えなくなった
まだ chù れてるハズなのに
まだ觸れてるハズなのに
wàng れてしまえば xiāo える fǎn zhào
忘れてしまえば 消える 反照
běn dāng だって liáng いと sī えないの
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ ruò い chóng
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト huì yì
コントラクト會議
アタシはまた
アタシはまた
キミの zhōng に duò ちていくの
キミの中に墮ちていくの
ありったけの xiǎng いは
ありったけの想いは
これだけの yán yè に
これだけの言葉に
ài したけど zhòng いわ
愛したけど重いわ
それだけのことなの?
それだけのことなの?
ài したのは shuí だっけ?
愛したのは誰だっけ?
アレほどの shí jiàn が
アレほどの時間が
xiāo えて、 jiàn えなくなった
消えて、見えなくなった
まだ chù れてるハズなのに
まだ觸れてるハズなのに
má zuì をかけてよ huǒ zhào る nèi shēng
麻酔をかけてよ 火照る 內聲
běn dāng だって liáng いよ tì れないの
本當だって良いよ 戻れないの
アタシはまた bù くなる
アタシはまた怖くなる
モンブランは gān wèi
モンブランは甘味
luǒ zú のまま
裸足のまま
その gān さに nì れたいの
その甘さに溺れたいの
xiǎng tiān キミがいる
想天 キミがいる
táo tài xiāo えていく
淘汰 消えていく
もうアタシは キミに yún えられない。
もうアタシは キミに伝えられない。
..music..
..music..
「 jūn が sǐ ねばいいよ jīn すぐに」
「君が死ねばいいよ 今すぐに」
běn dāng だって liáng いと sī えないの
本當だって良いと 思えないの
アタシはまだ ruò い chóng
アタシはまだ弱い蟲
コントラクト huì yì
コントラクト會議
アタシはまた
アタシはまた
キミの zhōng に duò ちていく
キミの中に墮ちていく
běn dāng だって liáng いと sī いながら
本當だって良いと 思いながら
「 xū であって」と yuàn うのは
「噓であって」と願うのは
dàn き duò した jié guǒ
弾き墮した結果
アタシがまだ
アタシがまだ
ruò chóng モンブランだったから
弱蟲モンブランだったから
jūn が rù ってる qiāo り fǎn し guǒ てる
君が入ってる 繰り返し果てる
それに yīng えよと アタシは chuǎn ぐの
それに応えよと アタシは喘ぐの
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.26]ありったけの想いは
[00:03.79]これだけの言葉に
[00:07.47]愛したけど重いわ
[00:11.20]それだけのことなの?
[00:29.62]愛したのは誰だっけ?
[00:33.34]アレほどの時間が
[00:37.29]消えて、見えなくなった
[00:40.88]まだ觸れてるハズなのに
[00:45.06]忘れてしまえば 消える 反照
[00:52.00]本當だって良いと 思えないの
[00:56.35]アタシはまだ弱い蟲
[00:59.30]コントラクト會議
[01:01.90]アタシはまた
[01:03.74]キミの中に墮ちていくの
[01:21.34]ありったけの想いは
[01:24.96]これだけの言葉に
[01:28.66]愛したけど重いわ
[01:32.35]それだけのことなの?
[01:36.05]愛したのは誰だっけ?
[01:39.79]アレほどの時間が
[01:43.74]消えて、見えなくなった
[01:47.31]まだ觸れてるハズなのに
[01:51.50]麻酔をかけてよ 火照る 內聲
[01:58.45]本當だって良いよ 戻れないの
[02:02.89]アタシはまた怖くなる
[02:05.87]モンブランは甘味
[02:08.36]裸足のまま
[02:10.21]その甘さに溺れたいの
[02:14.58]想天 キミがいる
[02:18.31]淘汰 消えていく
[02:21.95]もうアタシは キミに伝えられない。
[02:29.90]..music..
[03:12.30]「君が死ねばいいよ 今すぐに」
[03:27.05]本當だって良いと 思えないの
[03:31.48]アタシはまだ弱い蟲
[03:34.43]コントラクト會議
[03:37.08]アタシはまた
[03:38.82]キミの中に墮ちていく
[03:41.86]本當だって良いと 思いながら
[03:46.18]「噓であって」と願うのは
[03:49.11]弾き墮した結果
[03:51.75]アタシがまだ
[03:53.61]弱蟲モンブランだったから
[04:11.82]君が入ってる 繰り返し果てる
[04:19.22]それに応えよと アタシは喘ぐの

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與自我否定的糾葛中,沈溺於無法割捨的過去情感。

主題

情感的沉重與自我價值的崩解,面對無法言說的真相時的無力感。

情緒

脆弱、矛盾、絕望,夾雜對回憶的執著與對現實的恐懼。

意象與手法

「弱蟲モンブラン」以甜點喻指軟弱的自我,「コントラクト會議」隱喻內心的自我對話,重複段落強化情緒的纏繞與無法逃離的宿命感。

重點句解讀

1. 「アタシはまだ弱い蟲」(我仍是軟弱的蟲)

直接點明自我認知的脆弱,將自身比作無力掙扎的蟲,暗示對情感的依賴與無法自拔。

2. 「モンブランは甘味」(馬卡龍是甜味)

以甜美食物象徵曾經的溫柔回憶,卻也隱含對甜蜜的渴望與恐懼,怕沉溺其中無法自拔。

3. 「「君が死ねばいいよ 今すぐに」」(「你死了就好了,馬上」)

暴烈的言語揭露內心深處的怨恨與絕望,卻又因「本當だって良いと 思えないの」(無法認為真實是好的)而顯得矛盾。

4. 「アタシがまだ弱蟲モンブランだったから」(只因我仍是軟弱的馬卡龍)

終結句歸因於自身軟弱,將無法割捨的情感歸咎於自我缺陷,強化宿命般的無力感。

適合情境

失戀後反覆咀嚼傷痛、面對無法說出真相的糾結時,或在回憶與現實間掙扎的寂靜時刻。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

弱蟲モンブラン (ELECTROCUTICA White Remix)的歌詞在講什麼?

在愛與自我否定的糾葛中,沈溺於無法割捨的過去情感。

弱蟲モンブラン (ELECTROCUTICA White Remix)是誰唱的?

弱蟲モンブラン (ELECTROCUTICA White Remix)由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌