モザイクロール (Reloaded)

モザイクロール (Reloaded) -Instrumental

李明洋 · モザイクロール (Reloaded) · 2021-10-08

愛與欲望在腐敗關係中糾纏,卻仍執意沉溺的矛盾心態。

1,718 次觀看 49 人喜歡 4.538 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
とある言葉がきみに突き刺さり
傷口から漏れ出す液を“愛”と形容してみた
思いやりの欠如と形だけの交尾は
腐れ縁のきみとあたしによく似ている
それでも「好き」とか
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も觸れないよう
これも運命じゃないか
消える消える とある愛世
終わる頃にはきみに飽いてるよ
愛か欲か分からず放つことは何としようか
きみがくれた涙はあたしが飲み幹すから
「弱蟲でもいい」と
甘い噓をくれたら
逃げ出せたのかな
「愛した」って言うのですか?
しがみついて藻掻くことを
殺したっていいじゃないか
きみが嫌うあたしなんて
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も觸れないよう
これも運命じゃないか
消える消える とある愛世
モザイクロール (Reloaded) -Instrumental - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-モザイクロール-(Reloaded)-Instrumental-522404
對拍微調
とある yán yè がきみに tū き cì さり
とある言葉がきみに突き刺さり
shāng kǒu から lòu れ chū す yè を“ ài ”と xíng róng してみた
傷口から漏れ出す液を“愛”と形容してみた
sī いやりの qiàn rú と xíng だけの jiāo wěi は
思いやりの欠如と形だけの交尾は
fǔ れ yuán のきみとあたしによく sì ている
腐れ縁のきみとあたしによく似ている
それでも「 hǎo き」とか
それでも「好き」とか
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り shuí も chù れないよう
縛り 誰も觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える xiāo える とある ài shì
消える消える とある愛世
zhōng わる qǐng にはきみに bǎo いてるよ
終わる頃にはきみに飽いてるよ
ài か yù か fēn からず fàng つことは hé としようか
愛か欲か分からず放つことは何としようか
きみがくれた lèi はあたしが yǐn み gàn すから
きみがくれた涙はあたしが飲み幹すから
「 ruò chóng でもいい」と
「弱蟲でもいい」と
gān い xū をくれたら
甘い噓をくれたら
táo げ chū せたのかな
逃げ出せたのかな
「 ài した」って yán うのですか?
「愛した」って言うのですか?
しがみついて zǎo sāo くことを
しがみついて藻掻くことを
shā したっていいじゃないか
殺したっていいじゃないか
きみが xián うあたしなんて
きみが嫌うあたしなんて
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り shuí も chù れないよう
縛り 誰も觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える xiāo える とある ài shì
消える消える とある愛世
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:02.000]編曲 : Rockwell
[00:20.889]とある言葉がきみに突き刺さり
[00:26.942]傷口から漏れ出す液を“愛”と形容してみた
[00:40.042]思いやりの欠如と形だけの交尾は
[00:46.272]腐れ縁のきみとあたしによく似ている
[00:52.669]それでも「好き」とか
[00:56.805]愛したっていいじゃないか
[00:59.283]縛り 誰も觸れないよう
[01:03.134]これも運命じゃないか
[01:05.829]消える消える とある愛世
[01:15.965]終わる頃にはきみに飽いてるよ
[01:21.896]愛か欲か分からず放つことは何としようか
[01:28.743]きみがくれた涙はあたしが飲み幹すから
[01:34.902]「弱蟲でもいい」と
[01:38.095]甘い噓をくれたら
[01:41.271]逃げ出せたのかな
[01:58.407]「愛した」って言うのですか?
[02:01.009]しがみついて藻掻くことを
[02:04.581]殺したっていいじゃないか
[02:07.444]きみが嫌うあたしなんて
[02:11.165]愛したっていいじゃないか
[02:13.828]縛り 誰も觸れないよう
[02:17.795]これも運命じゃないか
[02:20.251]消える消える とある愛世

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛與欲望在腐敗關係中糾纏,卻仍執意沉溺的矛盾心態。

主題

情感中的自我麻痹與宿命論,探討愛意與慾望的模糊界線及無法自拔的糾結。

情緒

壓抑、矛盾、絕望,夾雜著對關係的執念與對自身處境的無力感。

意象與手法

以「傷口」「腐れ縁」「液」等具體物象隱喻情感創傷,透過「愛か欲か分からず」等矛盾修辭凸顯心靈混亂,並以「縛り」「運命」強化無法挣脫的宿命感。

重點句解讀

1. 「思いやりの欠如と形だけの交尾は/腐れ縁のきみとあたしによく似ている」

(缺乏體諒的虛假交歡,與我們這段腐敗的緣分格外相似)

直指關係本質,將情感互動比作「腐敗的緣分」,暗示雙方皆無真心卻仍糾纏。

2. 「愛か欲か分からず放つことは何としようか」

(愛與慾望無法分辨,該如何釋放這份情感?)

詮釋情感的混沌狀態,表現出對自身動機的困惑與自我辯解。

3. 「きみがくれた涙はあたしが飲み幹すから」

(你流下的眼淚由我喝乾)

以「喝乾淚水」象徵對對方傷痛的承接,隱含自我犧牲與沉溺於痛苦的雙重性。

4. 「縛り 誰も觸れないよう/これも運命じゃないか」

(將自己束縛,以免他人觸碰/這難道不是命運嗎?)

稽首於宿命論,將自我封閉行為合理化,凸顯對情感困境的無力感。

適合情境

獨處時反思複雜情感、面對無解的關係困境、或沉溺於自我折磨的心境狀態。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

モザイクロール (Reloaded) -Instrumental的歌詞在講什麼?

愛與欲望在腐敗關係中糾纏,卻仍執意沉溺的矛盾心態。

モザイクロール (Reloaded) -Instrumental是誰唱的?

モザイクロール (Reloaded) -Instrumental由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌