愛迷エレジー +

むかしむかしのきょうのぼく

李明洋 · 愛迷エレジー + · 2010-12-14

透過與過去自己的對話,療癒傷痛並迎向未來的自我救贖之旅。

2,639 次觀看 121 人喜歡 4.358 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ちょっとだけお付き合い願います
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
鏡に映る昨日の僕は
今日の僕にとてもよく似ていて
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でも誰も聞いてくれないから
このひざ小僧が僕のお友達
ポロポロと落ちる涙が
どっかの誰かさんに屆いた
"ねえ知ってるかい?"
"心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
今、僕は向かう明日へと
両手を振って「また明日ね」と
その背中めがけ「頑張れ」と
聞いたことある聲が聞こえたよ
同時に駆け出すアスファルト
染み込む溫かい涙
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
引き続きお付き合い願います
ちょっとだけ前向いたこの僕の
心はピカピカ光って見えてるかな
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
僕のお友達
ポロポロと落ちる涙が
今日の僕の耳に屆いたよ
"ほら、大丈夫!"
"キミの心はちゃんと僕が見てるから"
今、キミは向かう明日へと
両手を振って「また明日ね」と
その背中めがけ「頑張れ」と
聞いたことある聲で叫んだよ
同時に駆け出す
ピカピカと光る心を乗せて
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
---music---
あとちょっとお付き合い願います
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
支えてくれたみんなのことを
今度は僕が応援するんだ
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でもちゃんと君が見てくれたよ
聞いてくれたよ
今度は僕の番
ポロポロと落ちる涙が
作った海で泳げずに藻掻いてる君に
唱えるよ 魔法の呪文
「大丈夫」という心の浮輪
今、君と向かう明日へと
その手を繋いで明日へと
この背中で抱き締めてきた
たくさんの聲を聞きながら
同時に泣き出す君と僕
見せ合う溫かい笑顔
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
むかしむかしのきょうのぼく - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-むかしむかしのきょうのぼく-522533
對拍微調
ちょっとだけお fù き hé い yuàn います
ちょっとだけお付き合い願います
ちょっとだけ(?) hòu ろ xiàng きなこの gē
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
jìng に yìng る zuó rì の pú は
鏡に映る昨日の僕は
jīn rì の pú にとてもよく sì ていて
今日の僕にとてもよく似ていて
bēi しかった huǐ しかった xīn かったよ
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でも shuí も wén いてくれないから
でも誰も聞いてくれないから
このひざ xiǎo sēng が pú のお yǒu dá
このひざ小僧が僕のお友達
ポロポロと luò ちる lèi が
ポロポロと落ちる涙が
どっかの shuí かさんに jiè いた
どっかの誰かさんに屆いた
"ねえ zhī ってるかい?"
"ねえ知ってるかい?"
" xīn ってキミ yǐ wài の rén にしか jiàn えないんだよ"
"心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
jīn 、 pú は xiàng かう míng rì へと
今、僕は向かう明日へと
liǎng shǒu を zhèn って「また míng rì ね」と
両手を振って「また明日ね」と
その bèi zhōng めがけ「 wán zhāng れ」と
その背中めがけ「頑張れ」と
wén いたことある shēng が wén こえたよ
聞いたことある聲が聞こえたよ
tóng shí に qū け chū すアスファルト
同時に駆け出すアスファルト
rǎn み yū む wēn かい lèi
染み込む溫かい涙
だからバイバイ
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
"むかしむかしのきょうのぼく"
yǐn き xù きお fù き hé い yuàn います
引き続きお付き合い願います
ちょっとだけ qián xiàng いたこの pú の
ちょっとだけ前向いたこの僕の
xīn はピカピカ guāng って jiàn えてるかな
心はピカピカ光って見えてるかな
bēi しかった? huǐ しかった? xīn かったね
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
でも shuí も wén いてくれないとか yán わないでね
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
pú のお yǒu dá
僕のお友達
ポロポロと luò ちる lèi が
ポロポロと落ちる涙が
jīn rì の pú の ěr に jiè いたよ
今日の僕の耳に屆いたよ
"ほら、 dà zhàng fu !"
"ほら、大丈夫!"
"キミの xīn はちゃんと pú が jiàn てるから"
"キミの心はちゃんと僕が見てるから"
jīn 、キミは xiàng かう míng rì へと
今、キミは向かう明日へと
liǎng shǒu を zhèn って「また míng rì ね」と
両手を振って「また明日ね」と
その bèi zhōng めがけ「 wán zhāng れ」と
その背中めがけ「頑張れ」と
wén いたことある shēng で jiào んだよ
聞いたことある聲で叫んだよ
tóng shí に qū け chū す
同時に駆け出す
ピカピカと guāng る xīn を chéng せて
ピカピカと光る心を乗せて
だからバイバイ
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
"むかしむかしのきょうのぼく"
---music---
---music---
あとちょっとお fù き hé い yuàn います
あとちょっとお付き合い願います
ちょっとだけ qì きそうなこの pú を
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
zhī えてくれたみんなのことを
支えてくれたみんなのことを
jīn dù は pú が yīng yuán するんだ
今度は僕が応援するんだ
bēi しかった huǐ しかった xīn かったよ
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でもちゃんと jūn が jiàn てくれたよ
でもちゃんと君が見てくれたよ
wén いてくれたよ
聞いてくれたよ
jīn dù は pú の fān
今度は僕の番
ポロポロと luò ちる lèi が
ポロポロと落ちる涙が
zuò った hǎi で yǒng げずに zǎo sāo いてる jūn に
作った海で泳げずに藻掻いてる君に
chàng えるよ mó fǎ の zhòu wén
唱えるよ 魔法の呪文
「 dà zhàng fu 」という xīn の fú lún
「大丈夫」という心の浮輪
jīn 、 jūn と xiàng かう míng rì へと
今、君と向かう明日へと
その shǒu を jì いで míng rì へと
その手を繋いで明日へと
この bèi zhōng で bào き dì めてきた
この背中で抱き締めてきた
たくさんの shēng を wén きながら
たくさんの聲を聞きながら
tóng shí に qì き chū す jūn と pú
同時に泣き出す君と僕
jiàn せ hé う wēn かい xiào yán
見せ合う溫かい笑顔
だからバイバイ
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
"むかしむかしのきょうのぼく"
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:29.370]ちょっとだけお付き合い願います
[00:33.010]ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
[00:36.940]鏡に映る昨日の僕は
[00:40.460]今日の僕にとてもよく似ていて
[00:44.300]悲しかった 悔しかった 辛かったよ
[00:49.620]でも誰も聞いてくれないから
[00:53.250]このひざ小僧が僕のお友達
[00:58.400]ポロポロと落ちる涙が
[01:01.870]どっかの誰かさんに屆いた
[01:04.910]"ねえ知ってるかい?"
[01:06.720]"心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
[01:15.300]今、僕は向かう明日へと
[01:18.890]両手を振って「また明日ね」と
[01:22.560]その背中めがけ「頑張れ」と
[01:26.240]聞いたことある聲が聞こえたよ
[01:29.920]同時に駆け出すアスファルト
[01:33.620]染み込む溫かい涙
[01:36.860]だからバイバイ
[01:38.770]"むかしむかしのきょうのぼく"
[01:43.130]引き続きお付き合い願います
[01:46.790]ちょっとだけ前向いたこの僕の
[01:50.800]心はピカピカ光って見えてるかな
[01:58.160]悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
[02:03.410]でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
[02:09.000]僕のお友達
[02:12.240]ポロポロと落ちる涙が
[02:15.320]今日の僕の耳に屆いたよ
[02:18.750]"ほら、大丈夫!"
[02:20.580]"キミの心はちゃんと僕が見てるから"
[02:29.210]今、キミは向かう明日へと
[02:32.700]両手を振って「また明日ね」と
[02:36.380]その背中めがけ「頑張れ」と
[02:40.090]聞いたことある聲で叫んだよ
[02:43.830]同時に駆け出す
[02:46.140]ピカピカと光る心を乗せて
[02:50.770]だからバイバイ
[02:52.620]"むかしむかしのきょうのぼく"
[03:03.050]---music---
[03:21.240]あとちょっとお付き合い願います
[03:24.650]ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
[03:28.600]支えてくれたみんなのことを
[03:32.120]今度は僕が応援するんだ
[03:36.160]悲しかった 悔しかった 辛かったよ
[03:41.270]でもちゃんと君が見てくれたよ
[03:44.970]聞いてくれたよ
[03:46.930]今度は僕の番
[03:50.140]ポロポロと落ちる涙が
[03:53.130]作った海で泳げずに藻掻いてる君に
[03:58.400]唱えるよ 魔法の呪文
[04:01.860]「大丈夫」という心の浮輪
[04:10.140]今、君と向かう明日へと
[04:14.060]その手を繋いで明日へと
[04:17.730]この背中で抱き締めてきた
[04:21.380]たくさんの聲を聞きながら
[04:25.000]同時に泣き出す君と僕
[04:28.750]見せ合う溫かい笑顔
[04:32.380]だからバイバイ
[04:33.900]"むかしむかしのきょうのぼく"

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過與過去自己的對話,療癒傷痛並迎向未來的自我救贖之旅。

主題

自我反思、情感釋放、成長中的孤獨與支持、內在力量的覺醒。

情緒

從悲傷、孤寂到溫柔釋懷,穿插希望與堅定的轉折。

意象與手法

1. 鏡子:象徵對過去自我的凝視與認同。

2. 淚水:既為傷痛的象徵,也是連結他人理解的媒介。

3. 雙向對話:過去與現在的「我」交談,營造內心獨白的張力。

4. 魔法咒語:以「大丈夫」作為情感救贖的隱喻。

重點句解讀

1. 「心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ」

(「心只有自己才能看見」)

強調內在感受的獨特性,也暗示人們常因無法被理解而孤獨。

2. 「ピカピカと光る心を乗せて」

(「乘著閃耀的心」)

比喻經過傷痛淬鍊後的內在光芒,象徵成長與希望。

3. 「魔法の呪文「大丈夫」という心の浮輪」

(「魔法咒語『沒關係』的心浮輪」)

將安慰語句轉化為具體意象,隱喻自我療癒的過程。

4. 「その背中めがけ「頑張れ」と」

(「朝著背影說『加油』」)

既對過去的自己鼓勵,也象徵對未來的期許。

適合情境

獨處時反思人生階段、經歷挫折後尋求內在力量、與他人分享情感支持的時刻。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

むかしむかしのきょうのぼく的歌詞在講什麼?

透過與過去自己的對話,療癒傷痛並迎向未來的自我救贖之旅。

むかしむかしのきょうのぼく是誰唱的?

むかしむかしのきょうのぼく由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌