愛迷エレジー +

むかしむかしのきょうのぼく

周國賢 · 愛迷エレジー + · 2010-12-14

透過與過往自己的對話,尋求內心的和解與前行的力量。

1,703 次觀看 71 人喜歡 4.337 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ちょっとだけお付き合い願います
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
鏡に映る昨日の僕は
今日の僕にとてもよく似ていて
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でも誰も聞いてくれないから
このひざ小僧が僕のお友達
ポロポロと落ちる涙が
どっかの誰かさんに屆いた
"ねえ知ってるかい?"
"心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
今、僕は向かう明日へと
両手を振って「また明日ね」と
その背中めがけ「頑張れ」と
聞いたことある聲が聞こえたよ
同時に駆け出すアスファルト
染み込む溫かい涙
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
引き続きお付き合い願います
ちょっとだけ前向いたこの僕の
心はピカピカ光って見えてるかな
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
僕のお友達
ポロポロと落ちる涙が
今日の僕の耳に屆いたよ
"ほら、大丈夫!"
"キミの心はちゃんと僕が見てるから"
今、キミは向かう明日へと
両手を振って「また明日ね」と
その背中めがけ「頑張れ」と
聞いたことある聲で叫んだよ
同時に駆け出す
ピカピカと光る心を乗せて
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
---music---
あとちょっとお付き合い願います
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
支えてくれたみんなのことを
今度は僕が応援するんだ
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でもちゃんと君が見てくれたよ
聞いてくれたよ
今度は僕の番
ポロポロと落ちる涙が
作った海で泳げずに藻掻いてる君に
唱えるよ 魔法の呪文
「大丈夫」という心の浮輪
今、君と向かう明日へと
その手を繋いで明日へと
この背中で抱き締めてきた
たくさんの聲を聞きながら
同時に泣き出す君と僕
見せ合う溫かい笑顔
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
むかしむかしのきょうのぼく - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-むかしむかしのきょうのぼく-492787
對拍微調
ちょっとだけお fù き hé い yuàn います
ちょっとだけお付き合い願います
ちょっとだけ(?) hòu ろ xiàng きなこの gē
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
jìng に yìng る zuó rì の pú は
鏡に映る昨日の僕は
jīn rì の pú にとてもよく sì ていて
今日の僕にとてもよく似ていて
bēi しかった huǐ しかった xīn かったよ
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でも shuí も wén いてくれないから
でも誰も聞いてくれないから
このひざ xiǎo sēng が pú のお yǒu dá
このひざ小僧が僕のお友達
ポロポロと luò ちる lèi が
ポロポロと落ちる涙が
どっかの shuí かさんに jiè いた
どっかの誰かさんに屆いた
"ねえ zhī ってるかい?"
"ねえ知ってるかい?"
" xīn ってキミ yǐ wài の rén にしか jiàn えないんだよ"
"心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
jīn 、 pú は xiàng かう míng rì へと
今、僕は向かう明日へと
liǎng shǒu を zhèn って「また míng rì ね」と
両手を振って「また明日ね」と
その bèi zhōng めがけ「 wán zhāng れ」と
その背中めがけ「頑張れ」と
wén いたことある shēng が wén こえたよ
聞いたことある聲が聞こえたよ
tóng shí に qū け chū すアスファルト
同時に駆け出すアスファルト
rǎn み yū む wēn かい lèi
染み込む溫かい涙
だからバイバイ
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
"むかしむかしのきょうのぼく"
yǐn き xù きお fù き hé い yuàn います
引き続きお付き合い願います
ちょっとだけ qián xiàng いたこの pú の
ちょっとだけ前向いたこの僕の
xīn はピカピカ guāng って jiàn えてるかな
心はピカピカ光って見えてるかな
bēi しかった? huǐ しかった? xīn かったね
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
でも shuí も wén いてくれないとか yán わないでね
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
pú のお yǒu dá
僕のお友達
ポロポロと luò ちる lèi が
ポロポロと落ちる涙が
jīn rì の pú の ěr に jiè いたよ
今日の僕の耳に屆いたよ
"ほら、 dà zhàng fu !"
"ほら、大丈夫!"
"キミの xīn はちゃんと pú が jiàn てるから"
"キミの心はちゃんと僕が見てるから"
jīn 、キミは xiàng かう míng rì へと
今、キミは向かう明日へと
liǎng shǒu を zhèn って「また míng rì ね」と
両手を振って「また明日ね」と
その bèi zhōng めがけ「 wán zhāng れ」と
その背中めがけ「頑張れ」と
wén いたことある shēng で jiào んだよ
聞いたことある聲で叫んだよ
tóng shí に qū け chū す
同時に駆け出す
ピカピカと guāng る xīn を chéng せて
ピカピカと光る心を乗せて
だからバイバイ
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
"むかしむかしのきょうのぼく"
---music---
---music---
あとちょっとお fù き hé い yuàn います
あとちょっとお付き合い願います
ちょっとだけ qì きそうなこの pú を
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
zhī えてくれたみんなのことを
支えてくれたみんなのことを
jīn dù は pú が yīng yuán するんだ
今度は僕が応援するんだ
bēi しかった huǐ しかった xīn かったよ
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
でもちゃんと jūn が jiàn てくれたよ
でもちゃんと君が見てくれたよ
wén いてくれたよ
聞いてくれたよ
jīn dù は pú の fān
今度は僕の番
ポロポロと luò ちる lèi が
ポロポロと落ちる涙が
zuò った hǎi で yǒng げずに zǎo sāo いてる jūn に
作った海で泳げずに藻掻いてる君に
chàng えるよ mó fǎ の zhòu wén
唱えるよ 魔法の呪文
「 dà zhàng fu 」という xīn の fú lún
「大丈夫」という心の浮輪
jīn 、 jūn と xiàng かう míng rì へと
今、君と向かう明日へと
その shǒu を jì いで míng rì へと
その手を繋いで明日へと
この bèi zhōng で bào き dì めてきた
この背中で抱き締めてきた
たくさんの shēng を wén きながら
たくさんの聲を聞きながら
tóng shí に qì き chū す jūn と pú
同時に泣き出す君と僕
jiàn せ hé う wēn かい xiào yán
見せ合う溫かい笑顔
だからバイバイ
だからバイバイ
"むかしむかしのきょうのぼく"
"むかしむかしのきょうのぼく"
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:29.370]ちょっとだけお付き合い願います
[00:33.010]ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
[00:36.940]鏡に映る昨日の僕は
[00:40.460]今日の僕にとてもよく似ていて
[00:44.300]悲しかった 悔しかった 辛かったよ
[00:49.620]でも誰も聞いてくれないから
[00:53.250]このひざ小僧が僕のお友達
[00:58.400]ポロポロと落ちる涙が
[01:01.870]どっかの誰かさんに屆いた
[01:04.910]"ねえ知ってるかい?"
[01:06.720]"心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
[01:15.300]今、僕は向かう明日へと
[01:18.890]両手を振って「また明日ね」と
[01:22.560]その背中めがけ「頑張れ」と
[01:26.240]聞いたことある聲が聞こえたよ
[01:29.920]同時に駆け出すアスファルト
[01:33.620]染み込む溫かい涙
[01:36.860]だからバイバイ
[01:38.770]"むかしむかしのきょうのぼく"
[01:43.130]引き続きお付き合い願います
[01:46.790]ちょっとだけ前向いたこの僕の
[01:50.800]心はピカピカ光って見えてるかな
[01:58.160]悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
[02:03.410]でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
[02:09.000]僕のお友達
[02:12.240]ポロポロと落ちる涙が
[02:15.320]今日の僕の耳に屆いたよ
[02:18.750]"ほら、大丈夫!"
[02:20.580]"キミの心はちゃんと僕が見てるから"
[02:29.210]今、キミは向かう明日へと
[02:32.700]両手を振って「また明日ね」と
[02:36.380]その背中めがけ「頑張れ」と
[02:40.090]聞いたことある聲で叫んだよ
[02:43.830]同時に駆け出す
[02:46.140]ピカピカと光る心を乗せて
[02:50.770]だからバイバイ
[02:52.620]"むかしむかしのきょうのぼく"
[03:03.050]---music---
[03:21.240]あとちょっとお付き合い願います
[03:24.650]ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
[03:28.600]支えてくれたみんなのことを
[03:32.120]今度は僕が応援するんだ
[03:36.160]悲しかった 悔しかった 辛かったよ
[03:41.270]でもちゃんと君が見てくれたよ
[03:44.970]聞いてくれたよ
[03:46.930]今度は僕の番
[03:50.140]ポロポロと落ちる涙が
[03:53.130]作った海で泳げずに藻掻いてる君に
[03:58.400]唱えるよ 魔法の呪文
[04:01.860]「大丈夫」という心の浮輪
[04:10.140]今、君と向かう明日へと
[04:14.060]その手を繋いで明日へと
[04:17.730]この背中で抱き締めてきた
[04:21.380]たくさんの聲を聞きながら
[04:25.000]同時に泣き出す君と僕
[04:28.750]見せ合う溫かい笑顔
[04:32.380]だからバイバイ
[04:33.900]"むかしむかしのきょうのぼく"

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過與過往自己的對話,尋求內心的和解與前行的力量。

主題

探討時間流逝中自我與記憶的關係,並在回顧傷痛與孤獨的同時,尋找內在的光明與連結。

情緒

從孤寂、悔恨的低落情緒,逐漸轉向溫柔的自我接納與希望。

意象與手法

以「鏡」象徵自我觀照,「淚」隱喻情感積壓與釋放,「魔法咒語」比喻內在的安慰力量,並透過「過去的我」與「現在的我」的雙重對話結構,營造時空交錯的敘事感。

重點句解讀

1. 「心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ」

(心只有你以外的人看不到)

揭示內心孤獨的本質,他人無法真正理解自己的情感,強化「自我獨白」的主題。

2. 「キミの心はちゃんと僕が見てるから」

(你的內心我一直在看著)

表達對過去自己的關懷,暗示即使當時無人傾聽,內在的自我仍持續陪伴與守護。

3. 「魔法の呪文」

(魔法咒語)

以「大丈夫」為核心的安慰語,象徵透過語言與記憶的重組,重新賦予傷痛意義的療癒力量。

4. 「同時に泣き出す君と僕」

(同時哭泣的你與我)

過去與現在的「我」在淚水中產生共鳴,象徵情感的雙向療癒與連結。

適合情境

獨處時反思人生歷程、面對挫折需要慰藉,或與他人分享內心傷痛時,作為情感共鳴的媒介。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像深夜裡一盞溫柔的燈,照見每個曾被傷害卻仍想向前的人。周國賢用細膩的筆觸描繪出內心的掙扎與救贖,鏡中過去的自己與當下的對話,彷彿能聽見淚滴落下時的寂靜共鳴。歌詞裡「聽過的聲音」與「聽見的回應」交錯,讓人想起那些獨自熬過的黑夜,總有某個瞬間被不經意的溫柔擊中。特別喜歡副歌部分「同時奔馳」的意象,像極了人生路上總有人與你並肩而行,即使沉默也足以讓人眼眶發熱。適合在情緒低落或需要勇氣時聽,讓那些藏在心底的傷痛,找到一個妥協的出口。

歌曲冷知識

・「鏡に映る昨日の僕」以鏡子為媒介,讓過去與現在的自我產生對話,暗示內心的矛盾與和解過程

・「ポロポロと落ちる涙」多次出現卻未明寫淚水來源,透過淚滴傳遞情感的隱喻,留白讓聽者自行填補傷痛

・副歌「バイバイ」以重複語氣呼應「むかしむかしのきょうのぼく」,形成時空交錯的告別意象,暗喻與過去的自己說再見

・「魔法の呪文」「心の浮輪」用童話元素比喻心理支持,將脆弱情感轉化為具象的安慰,增添詩意與溫柔力量

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

むかしむかしのきょうのぼく的歌詞在講什麼?

透過與過往自己的對話,尋求內心的和解與前行的力量。

むかしむかしのきょうのぼく是誰唱的?

むかしむかしのきょうのぼく由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌