SNH48 GROUP 第四屆年度金曲大賞演唱會 (下)

I m not your girl (Live)

曾心梅 · SNH48 GROUP 第四屆年度金曲大賞演唱會 (下) · 2018-02-14

展現女性獨立自主的性格,堅定拒絕被框架與定義,並在感情攻防中保持清醒與自我主導權。

2,847 次觀看 158 人喜歡 4.663 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
塗的口紅很高調
I'm not your girl
習慣自由像只貓
I'm not your girl
討厭撒嬌怕打擾
I'm not your girl
不愛比較被檢討
I'm not your girl
他們說這個女孩
很難猜透
原諒我話不多
又懶得問候
天造地設
愛情是可遇不可求
想太少想太多不如沉默
Follow me follow me follow me
向可愛說
bye bye
Follow me follow me follow me
這樣活才精彩
好像聽見你說
想你 想你 想你 想你
擦身而過
想你 想你 想你 想你
說了什麼
想你 想你 想你 想你
好像聽錯
應該是你開的玩笑
愛你 愛你 愛你 愛你
別再重播
愛你 愛你 愛你 愛你
想要什麼
愛你 愛你 愛你 愛你
怎麼逃脫
有預感這是個圈套
塗的口紅很高調
I'm not your girl
習慣自由像只貓
I'm not your girl
討厭撒嬌怕打擾
I'm not your girl
不愛比較被檢討
I'm not your girl
Follow me follow me follow me
別嘆氣 嘆氣 嘆氣
Follow me follow me follow me
就是你 是你 是你
Follow me follow me follow me
別懷疑
Follow me follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
Hey baby yeah baby
想你 想你 想你 想你
像個傻瓜
想你 想你 想你 想你
難以招架
想你 想你 想你 想你
無法回答
應該是你開的玩笑
愛你 愛你 愛你 愛你
沒有辦法
愛你 愛你 愛你 愛你
暫停好嗎
愛你 愛你 愛你 愛你
默默觀察
有預感這是個圈套
塗的口紅很高調
I'm not your girl
習慣自由像只貓
I'm not your girl
討厭撒嬌怕打擾
I'm not your girl
不愛比較被檢討
I'm not your girl
I m not your girl (Live) - 曾心梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/曾心梅-I-m-not-your-girl-(Live)-512163
對拍微調
tú de kǒu hóng hěn gāo diào
塗的口紅很高調
I'm not your girl
I'm not your girl
xí guàn zì yóu xiàng zhī māo
習慣自由像只貓
I'm not your girl
I'm not your girl
tǎo yàn sā jiāo pà dǎ rǎo
討厭撒嬌怕打擾
I'm not your girl
I'm not your girl
bú ài bǐ jiào bèi jiǎn tǎo
不愛比較被檢討
I'm not your girl
I'm not your girl
tā mén shuō zhè gè nǚ hái
他們說這個女孩
hěn nán cāi tòu
很難猜透
yuán liàng wǒ huà bù duō
原諒我話不多
yòu lǎn dé wèn hòu
又懶得問候
tiān zào dì shè
天造地設
ài qíng shì kě yù bù kě qiú
愛情是可遇不可求
xiǎng tài shǎo xiǎng tài duō bù rú chén mò
想太少想太多不如沉默
Follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
xiàng kě ài shuō
向可愛說
bye bye
bye bye
Follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
zhè yàng huó cái jīng cǎi
這樣活才精彩
hǎo xiàng tīng jiàn nǐ shuō
好像聽見你說
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
想你 想你 想你 想你
cā shēn ér guò
擦身而過
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
想你 想你 想你 想你
shuō le shén mó
說了什麼
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
想你 想你 想你 想你
hǎo xiàng tīng cuò
好像聽錯
yīng gāi shì nǐ kāi de wán xiào
應該是你開的玩笑
ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài nǐ
愛你 愛你 愛你 愛你
bié zài chóng bō
別再重播
ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài nǐ
愛你 愛你 愛你 愛你
xiǎng yào shén mó
想要什麼
ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài nǐ
愛你 愛你 愛你 愛你
zěn mó táo tuō
怎麼逃脫
yǒu yù gǎn zhè shì gè quān tào
有預感這是個圈套
tú de kǒu hóng hěn gāo diào
塗的口紅很高調
I'm not your girl
I'm not your girl
xí guàn zì yóu xiàng zhī māo
習慣自由像只貓
I'm not your girl
I'm not your girl
tǎo yàn sā jiāo pà dǎ rǎo
討厭撒嬌怕打擾
I'm not your girl
I'm not your girl
bú ài bǐ jiào bèi jiǎn tǎo
不愛比較被檢討
I'm not your girl
I'm not your girl
Follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
bié tàn qì tàn qì tàn qì
別嘆氣 嘆氣 嘆氣
Follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
jiù shì nǐ shì nǐ shì nǐ
就是你 是你 是你
Follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
bié huái yí
別懷疑
Follow me follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
Follow me follow me follow me
Hey baby yeah baby
Hey baby yeah baby
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
想你 想你 想你 想你
xiàng gè shǎ guā
像個傻瓜
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
想你 想你 想你 想你
nán yǐ zhāo jià
難以招架
xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
想你 想你 想你 想你
wú fǎ huí dá
無法回答
yīng gāi shì nǐ kāi de wán xiào
應該是你開的玩笑
ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài nǐ
愛你 愛你 愛你 愛你
méi yǒu bàn fǎ
沒有辦法
ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài nǐ
愛你 愛你 愛你 愛你
zàn tíng hǎo má
暫停好嗎
ài nǐ ài nǐ ài nǐ ài nǐ
愛你 愛你 愛你 愛你
mò mò guān chá
默默觀察
yǒu yù gǎn zhè shì gè quān tào
有預感這是個圈套
tú de kǒu hóng hěn gāo diào
塗的口紅很高調
I'm not your girl
I'm not your girl
xí guàn zì yóu xiàng zhī māo
習慣自由像只貓
I'm not your girl
I'm not your girl
tǎo yàn sā jiāo pà dǎ rǎo
討厭撒嬌怕打擾
I'm not your girl
I'm not your girl
bú ài bǐ jiào bèi jiǎn tǎo
不愛比較被檢討
I'm not your girl
I'm not your girl
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 廖芸珮
[00:01.00]作曲 : Erik Lewander
[00:02.81]編曲:Erik Lewander
[00:12.45]塗的口紅很高調
[00:13.66]I'm not your girl
[00:14.86]習慣自由像只貓
[00:16.12]I'm not your girl
[00:17.31]討厭撒嬌怕打擾
[00:18.56]I'm not your girl
[00:19.83]不愛比較被檢討
[00:21.12]I'm not your girl
[00:22.46]他們說這個女孩
[00:23.76]很難猜透
[00:24.83]原諒我話不多
[00:26.09]又懶得問候
[00:27.33]天造地設
[00:27.99]愛情是可遇不可求
[00:29.79]想太少想太多不如沉默
[00:32.39]Follow me follow me follow me
[00:33.89]向可愛說
[00:34.60]bye bye
[00:37.36]Follow me follow me follow me
[00:38.86]這樣活才精彩
[00:43.43]好像聽見你說
[00:44.79]想你 想你 想你 想你
[00:46.17]擦身而過
[00:47.25]想你 想你 想你 想你
[00:48.62]說了什麼
[00:49.86]想你 想你 想你 想你
[00:51.17]好像聽錯
[00:52.38]應該是你開的玩笑
[00:54.80]愛你 愛你 愛你 愛你
[00:56.18]別再重播
[00:57.35]愛你 愛你 愛你 愛你
[00:58.67]想要什麼
[00:59.81]愛你 愛你 愛你 愛你
[01:01.17]怎麼逃脫
[01:02.35]有預感這是個圈套
[01:04.88]塗的口紅很高調
[01:06.14]I'm not your girl
[01:07.34]習慣自由像只貓
[01:08.63]I'm not your girl
[01:09.86]討厭撒嬌怕打擾
[01:11.14]I'm not your girl
[01:12.32]不愛比較被檢討
[01:13.65]I'm not your girl
[01:15.04]Follow me follow me follow me
[01:16.52]別嘆氣 嘆氣 嘆氣
[01:19.85]Follow me follow me follow me
[01:21.40]就是你 是你 是你
[01:24.90]Follow me follow me follow me
[01:26.45]別懷疑
[01:27.58]Follow me follow me follow me follow me
[01:30.03]Follow me follow me follow me
[01:31.48]Hey baby yeah baby
[01:54.89]想你 想你 想你 想你
[01:56.21]像個傻瓜
[01:57.35]想你 想你 想你 想你
[01:58.69]難以招架
[01:59.83]想你 想你 想你 想你
[02:01.16]無法回答
[02:02.31]應該是你開的玩笑
[02:04.89]愛你 愛你 愛你 愛你
[02:06.26]沒有辦法
[02:07.33]愛你 愛你 愛你 愛你
[02:08.73]暫停好嗎
[02:09.88]愛你 愛你 愛你 愛你
[02:11.27]默默觀察
[02:12.37]有預感這是個圈套
[02:14.88]塗的口紅很高調
[02:16.11]I'm not your girl
[02:17.34]習慣自由像只貓
[02:18.58]I'm not your girl
[02:19.82]討厭撒嬌怕打擾
[02:21.13]I'm not your girl
[02:22.34]不愛比較被檢討
[02:23.57]I'm not your girl

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

展現女性獨立自主的性格,堅定拒絕被框架與定義,並在感情攻防中保持清醒與自我主導權。

主題

自我意識的覺醒、情感中的界線感、拒絕妥協的獨立態度。

情緒

自信、灑脫、冷靜且帶有防禦性的強勢。

意象與手法

以「貓」比喻追求自由、不喜束縛的性格;運用重複的短句「我不是你的女孩」作為核心主張,透過鮮明的節奏與反覆的否定,強化自我立場;將追求者的殷勤解讀為「圈套」與「玩笑」,展現出對傳統愛情模式的警惕。

重點句解讀

一、「習慣自由像只貓」:運用貓科動物獨來獨往、難以馴服的特性,象徵主角崇尚不受干涉、保有私人空間的生活模式。

二、「討厭撒嬌怕打擾」:明確劃定與異性互動的界線,否定了社會刻板印象中女性在感情裡應有的依賴與溫婉形象。

三、「有預感這是個圈套」:將對方的追求攻勢視為一種限制自由的陷阱,表現出主角在愛情中保持高度警覺,拒絕被甜言蜜語俘虜的理性。

四、「不愛比較被檢討」:強調拒絕被外界或伴侶審視與評斷,主張自我價值由自己定義,而非依附於他人的標準之下。

適合情境

適合在需要提升自信、面對不對等的關係壓力時聆聽,或是作為強調個人主義與獨立精神的自我宣言。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽曾心梅詮釋這首歌,確實有種意想不到的驚喜。過去大家印象中的她,總帶著幾分苦情或堅毅,但這回在現場演出中,她展現了一種率性又帶點傲氣的姿態,把那種不想被愛情定義、只想保有自我空間的倔強,唱得很有層次。歌詞裡提到的那些關於自由、拒絕被檢討的獨白,透過她收放自如的嗓音,聽起來特別有底氣,不再是小女生的撒嬌,而是一個成熟靈魂對感情遊戲的精準洞察。

這首歌很適合在獨處、想要揮別過往情緒的時刻聽,節奏感強烈且自信滿滿。當她唱著那些關於與對方的拉鋸與反思時,你會發現她把那種一眼看穿愛情陷阱的清醒,處理得既瀟灑又迷人。如果哪天你也覺得被過多的期待束縛,不妨把音量轉大,聽聽這段拒絕被標籤化的宣言,或許能讓你找回那份屬於自己的輕盈與自在。

歌曲冷知識

・以「貓」作為自由的意象,鮮明刻畫出不願受束縛、討厭撒嬌的獨立性格。

・歌詞中反覆出現的「想你」與「愛你」疊字,生動呈現出面對追求者時,那種既疲於應付又感到困擾的煩躁感。

・藉由「圈套」與「玩笑」等字眼,將愛情中的主動追求轉化為一種需要閃躲與觀察的心理攻防。

・全曲透過高頻率的短句重複,營造出強烈的節奏感,非常適合在需要展現自信與態度的場合聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

I m not your girl (Live)的歌詞在講什麼?

展現女性獨立自主的性格,堅定拒絕被框架與定義,並在感情攻防中保持清醒與自我主導權。

I m not your girl (Live)是誰唱的?

I m not your girl (Live)由曾心梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌