單曲

彼女の家を訪れると彼女の妹が出迎え…

新規コンテンツ研究會 · 單曲

1,157 次觀看 73 人喜歡 4.725 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
來了
啊 你好
那個 請問你是哪位?
誒?啊 我現在正出門
啊 我是妹妹
我現在剛好住在隔壁
誒?我們很像嗎?
是這樣嗎?
以前經常被人這麼說
但最近好像沒什麼人這麼說了
話說你該不會是姐姐的男朋友吧?
啊 這樣啊這樣啊
原來是這樣啊
原來如此啊
啊 不不不
話說回來 姐姐她說有急事要找你
沒有收到什麼消息嗎?
啊 手機沒電了
原來如此
那 總之先去充個電吧
請不用客氣
雖然也不是在我家就是了
啊 果然有消息發過來了嗎?
也是呢
反正肯定是被那傢伙突然叫出來
糟糕了
不 沒什麼
啊 你要等他回來嗎?
誰知道呢
嘛 反正應該只是很快就會用完 馬上就結束
啊 不不
沒什麼事 沒什麼事
我想大概不會花太多時間吧
奇怪?
突然站起來是怎麼了嗎?
啊 洗手間啊
好的 請進
好危險 好危險
啊 對了
啊 喂?姐姐?
感覺啊 姐姐的男朋友來了
對對 他手機沒電了 好像沒有看消息
話說又被叫出來做什麼事了吧?
真是的
明明有男朋友卻太沉迷其中了
不過 我能理解他的心情就是了
那我就隨便找個理由讓他回去了
OK
話說男朋友真可憐
啊 抱歉抱歉 我知道了啦
好 那你就好好享受吧 掰掰
啊 那個
剛才姐姐聯繫我 那個
那個
是呢
姐姐好像還沒回來
是的
剛才她聯繫我 說可能要到晚上才能回來
所以我想讓她稍微等一會吧
咦?商量嗎?
和我商量嗎?
啊 不是
想問大人的大哥哥有沒有跟JK商量過呢
唉 是關於姐姐的事嗎?
那個
這個嘛
啊 原來如此
剛才的傳單有聽到嗎?
啊 那麼
是這樣啊
怎麼說呢
也不是什麼大不了的事
不過再怎麼說也沒辦法吧
也是呢
雖然告訴他也可以
但那樣的話 大哥哥肯定
是姐姐打來的
請稍微安靜一點喔
啊 喂?
怎麼了嗎?
結果還是被叫回家了呢
真好笑
果然只是剛好被叫出來用一下而已嘛
真是的 對不起啦
那個
男朋友已經回去了喔
沒事的
也沒有說什麼奇怪的事
OK
啊 順便
順便買了我喜歡的車站前面的奶酪蛋糕過來吧
已經好好跟男朋友說明過了
拜託你了
太好了 謝謝你
那我很期待地等著你喔
好 那就拜託你啦
好啦 姐姐要回來了
現在見面也只會覺得尷尬而已吧?
我可是特地為了你賺時間的喔
趁現在快點過來吧?
啊 剛才的後續?
想知道嗎?
那當然是想知道啦
該怎麼辦呢
不過 大哥哥肯定會很受打擊嘛
總之今天就先回家吧
還有請告訴我聯繫方式啦
剛才的後續
下次我會告訴你的喔
姐姐我
到剛才為止
跟誰做了什麼呢?
彼女の家を訪れると彼女の妹が出迎え… - 新規コンテンツ研究會 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/新規コンテンツ研究會-彼女の家を訪れると彼女の妹が出迎え…-368407
對拍微調
lái le
來了
a nǐ hǎo
啊 你好
nà gè qǐng wèn nǐ shì nǎ wèi ?
那個 請問你是哪位?
ēi ? a wǒ xiàn zài zhèng chū mén
誒?啊 我現在正出門
a wǒ shì mèi mei
啊 我是妹妹
wǒ xiàn zài gāng hǎo zhù zài gé bì
我現在剛好住在隔壁
ēi ? wǒ mén hěn xiàng má ?
誒?我們很像嗎?
shì zhè yàng má ?
是這樣嗎?
yǐ qián jīng cháng bèi rén zhè mó shuō
以前經常被人這麼說
dàn zuì jìn hǎo xiàng méi shén mó rén zhè mó shuō le
但最近好像沒什麼人這麼說了
huà shuō nǐ gāi bú huì shì jiě jie de nán péng yǒu ba ?
話說你該不會是姐姐的男朋友吧?
a zhè yàng a zhè yàng a
啊 這樣啊這樣啊
yuán lái shì zhè yàng a
原來是這樣啊
yuán lái rú cǐ a
原來如此啊
a bú bu bù
啊 不不不
huà shuō huí lái jiě jie tā shuō yǒu jí shì yào zhǎo nǐ
話說回來 姐姐她說有急事要找你
méi yǒu shōu dào shén mó xiāo xī má ?
沒有收到什麼消息嗎?
a shǒu jī méi diàn le
啊 手機沒電了
yuán lái rú cǐ
原來如此
nà zǒng zhī xiān qù chōng gè diàn ba
那 總之先去充個電吧
qǐng bú yòng kè qì
請不用客氣
suī rán yě bú shì zài wǒ jiā jiù shì le
雖然也不是在我家就是了
a guǒ rán yǒu xiāo xī fā guò lái le má ?
啊 果然有消息發過來了嗎?
yě shì ne
也是呢
fǎn zhèng kěn dìng shì bèi nà jiā huǒ tū rán jiào chū lái
反正肯定是被那傢伙突然叫出來
zāo gāo le
糟糕了
bù méi shén mó
不 沒什麼
a nǐ yào děng tā huí lái má ?
啊 你要等他回來嗎?
shuí zhī dào ne
誰知道呢
ma fǎn zhèng yīng gāi zhǐ shì hěn kuài jiù huì yòng wán mǎ shàng jiù jié shù
嘛 反正應該只是很快就會用完 馬上就結束
a bú bù
啊 不不
méi shén mó shì méi shén mó shì
沒什麼事 沒什麼事
wǒ xiǎng dà gài bú huì huā tài duō shí jiàn ba
我想大概不會花太多時間吧
qí guài ?
奇怪?
tū rán zhàn qǐ lái shì zěn mó le má ?
突然站起來是怎麼了嗎?
a xǐ shǒu jiàn a
啊 洗手間啊
hǎo de qǐng jìn
好的 請進
hǎo wēi xiǎn hǎo wēi xiǎn
好危險 好危險
a duì le
啊 對了
a wèi ? jiě jie ?
啊 喂?姐姐?
gǎn jué a jiě jie de nán péng yǒu lái le
感覺啊 姐姐的男朋友來了
duì duì tā shǒu jī méi diàn le hǎo xiàng méi yǒu kàn xiāo xī
對對 他手機沒電了 好像沒有看消息
huà shuō yòu bèi jiào chū lái zuò shén mó shì le ba ?
話說又被叫出來做什麼事了吧?
zhēn shì de
真是的
míng míng yǒu nán péng yǒu què tài chén mí qí zhōng le
明明有男朋友卻太沉迷其中了
bú guò wǒ néng lǐ jiě tā de xīn qíng jiù shì le
不過 我能理解他的心情就是了
nà wǒ jiù suí biàn zhǎo gè lǐ yóu ràng tā huí qù le
那我就隨便找個理由讓他回去了
OK
OK
huà shuō nán péng yǒu zhēn kě lián
話說男朋友真可憐
a bào qiàn bào qiàn wǒ zhī dào le lā
啊 抱歉抱歉 我知道了啦
hǎo nà nǐ jiù hǎo hǎo xiǎng shòu ba bāi bāi
好 那你就好好享受吧 掰掰
a nà gè
啊 那個
gāng cái jiě jie lián xì wǒ nà gè
剛才姐姐聯繫我 那個
nà gè
那個
shì ne
是呢
jiě jie hǎo xiàng huán méi huí lái
姐姐好像還沒回來
shì de
是的
gāng cái tā lián xì wǒ shuō kě néng yào dào wǎn shàng cái néng huí lái
剛才她聯繫我 說可能要到晚上才能回來
suǒ yǐ wǒ xiǎng ràng tā shāo wēi děng yí huì ba
所以我想讓她稍微等一會吧
yí ? shāng liáng má ?
咦?商量嗎?
hé wǒ shāng liáng má ?
和我商量嗎?
a bú shì
啊 不是
xiǎng wèn dà rén de dà gē ge yǒu méi yǒu gēn JK shāng liáng guò ne
想問大人的大哥哥有沒有跟JK商量過呢
ài shì guān wū jiě jie de shì má ?
唉 是關於姐姐的事嗎?
nà gè
那個
zhè gè ma
這個嘛
a yuán lái rú cǐ
啊 原來如此
gāng cái de chuán dān yǒu tīng dào má ?
剛才的傳單有聽到嗎?
a nà mó
啊 那麼
shì zhè yàng a
是這樣啊
zěn mó shuō ne
怎麼說呢
yě bú shì shén mó dà bù liǎo de shì
也不是什麼大不了的事
bú guò zài zěn mó shuō yě méi bàn fǎ ba
不過再怎麼說也沒辦法吧
yě shì ne
也是呢
suī rán gào sù tā yě kě yǐ
雖然告訴他也可以
dàn nà yàng de huà dà gē ge kěn dìng
但那樣的話 大哥哥肯定
shì jiě jie dǎ lái de
是姐姐打來的
qǐng shāo wēi ān jìng yì diǎn wō
請稍微安靜一點喔
a wèi ?
啊 喂?
zěn mó le má ?
怎麼了嗎?
jié guǒ huán shì bèi jiào huí jiā le ne
結果還是被叫回家了呢
zhēn hǎo xiào
真好笑
guǒ rán zhǐ shì gāng hǎo bèi jiào chū lái yòng yí xià ér yǐ ma
果然只是剛好被叫出來用一下而已嘛
zhēn shì de duì bù qǐ lā
真是的 對不起啦
nà gè
那個
nán péng yǒu yǐ jīng huí qù le wō
男朋友已經回去了喔
méi shì de
沒事的
yě méi yǒu shuō shén mó qí guài de shì
也沒有說什麼奇怪的事
OK
OK
a shùn biàn
啊 順便
shùn biàn mǎi le wǒ xǐ huān de jū zhàn qián miàn de nǎi lào dàn gāo guò lái ba
順便買了我喜歡的車站前面的奶酪蛋糕過來吧
yǐ jīng hǎo hǎo gēn nán péng yǒu shuō míng guò le
已經好好跟男朋友說明過了
bài tuō nǐ le
拜託你了
tài hǎo le xiè xiè nǐ
太好了 謝謝你
nà wǒ hěn qī dài dì děng zhù nǐ wō
那我很期待地等著你喔
hǎo nà jiù bài tuō nǐ lā
好 那就拜託你啦
hǎo lā jiě jie yào huí lái le
好啦 姐姐要回來了
xiàn zài jiàn miàn yě zhī huì jué dé gān gà ér yǐ ba ?
現在見面也只會覺得尷尬而已吧?
wǒ kě shì tè dì wéi le nǐ zhuàn shí jiàn de wō
我可是特地為了你賺時間的喔
chèn xiàn zài kuài diǎn guò lái ba ?
趁現在快點過來吧?
a gāng cái de hòu xù ?
啊 剛才的後續?
xiǎng zhī dào má ?
想知道嗎?
nà dāng rán shì xiǎng zhī dào lā
那當然是想知道啦
gāi zěn mó bàn ne
該怎麼辦呢
bú guò dà gē ge kěn dìng huì hěn shòu dǎ jī ma
不過 大哥哥肯定會很受打擊嘛
zǒng zhī jīn tiān jiù xiān huí jiā ba
總之今天就先回家吧
huán yǒu qǐng gào sù wǒ lián xì fāng shì lā
還有請告訴我聯繫方式啦
gāng cái de hòu xù
剛才的後續
xià cì wǒ huì gào sù nǐ de wō
下次我會告訴你的喔
jiě jie wǒ
姐姐我
dào gāng cái wéi zhǐ
到剛才為止
gēn shuí zuò le shén mó ne ?
跟誰做了什麼呢?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

彼女の家を訪れると彼女の妹が出迎え…是誰唱的?

彼女の家を訪れると彼女の妹が出迎え…由新規コンテンツ研究會演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌