ラヴゲイザー

5/29 -ボクノオト

張清芳 · ラヴゲイザー · 2009-12-29

歌曲以溫柔的呼喚傳達對哭泣者的關懷,表達情感的共鳴與慰藉。

2,215 次觀看 81 人喜歡 4.849 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
また泣いてるのかな?
おいでここまで
あと少しで鳴り止む
僕を聴いてね
5/29 -ボクノオト - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-5-29-ボクノオト-436463
對拍微調
また qì いてるのかな?
また泣いてるのかな?
おいでここまで
おいでここまで
あと shǎo しで míng り zhǐ む
あと少しで鳴り止む
pú を tīng いてね
僕を聴いてね
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.54]また泣いてるのかな?
[00:10.24]おいでここまで
[00:16.01]あと少しで鳴り止む
[00:24.70]僕を聴いてね

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌曲以溫柔的呼喚傳達對哭泣者的關懷,表達情感的共鳴與慰藉。

主題

圍繞情感支持與傾聽,探討在困境中的陪伴與理解。

情緒

溫柔中帶著無奈,帶有安撫與期待的情緒。

意象與手法

使用「哭泣」象徵情感的脆弱,透過「聲音停止」暗示情緒的緩解,以「傾聽」作為溝通的橋樑。

重點句解讀

1. 「また泣いてるのかな?」(又在哭泣嗎?):以問句表達對對方持續痛苦的關懷,隱含無力感與心疼。

2. 「おいでここまで」(來吧到這裏):簡潔的呼喚,象徵提供避風港,展現陪伴的意圖。

3. 「あと少しで鳴り止む」(再一下就停止了):暗示痛苦即將結束,帶有希望與安慰的意味。

適合情境

適合在安慰他人或自我療癒時聆聽,適用於情感低落需要支持的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像夜裡一盞溫柔的燈,張清芳用細細的聲線把日文詞句織成細密的網,兜住那些無處安放的脆弱。詞裡反覆出現的「再一會兒就會停止」,像是一句溫柔的安慰,讓人想起某個雨夜獨自癱在沙發時,心裡突然浮現的那種無聲的陪伴。她唱到「來吧到這邊」時尾音微微顫動,彷彿在邀請聽者靠近,把心裡的積雨慢慢晾乾。適合在情緒像霧一樣漫進窗簾的時刻聽,讓聲音像毛絨絨的毯子,輕輕蓋住那些說不出口的悶痛。

歌曲冷知識

・歌詞中「また」一詞反覆強調情緒的重複性,暗示某種無力感或持續的傷痛。

・「おいでここまで」以空間導引暗示情感拉近,可能隱喻溝通的試圖或接近的動作。

・「あと少しで鳴り止む」用聲音消逝意象,可能象徵情感或時間的短暫與無常。

・「僕を聴いてね」直接請求聆聽,強調歌者與聽者之間的互動關係。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

5/29 -ボクノオト的歌詞在講什麼?

歌曲以溫柔的呼喚傳達對哭泣者的關懷,表達情感的共鳴與慰藉。

5/29 -ボクノオト是誰唱的?

5/29 -ボクノオト由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌