ラヴゲイザー

5/29 -ボクノオト

周國賢 · ラヴゲイザー · 2009-12-29

歌曲描繪在孤獨中渴望被傾聽與回應的無力感。

2,918 次觀看 86 人喜歡 4.464 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
また泣いてるのかな?
おいでここまで
あと少しで鳴り止む
僕を聴いてね
5/29 -ボクノオト - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-5-29-ボクノオト-492877
對拍微調
また qì いてるのかな?
また泣いてるのかな?
おいでここまで
おいでここまで
あと shǎo しで míng り zhǐ む
あと少しで鳴り止む
pú を tīng いてね
僕を聴いてね
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.54]また泣いてるのかな?
[00:10.24]おいでここまで
[00:16.01]あと少しで鳴り止む
[00:24.70]僕を聴いてね

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌曲描繪在孤獨中渴望被傾聽與回應的無力感。

主題

孤獨、情感的隔閡、無聲的呼喊。

情緒

憂鬱、期待、無奈。

意象與手法

以「哭泣」與「聲音停止」象徵情感的耗竭與消逝,透過「聽」的動作強調溝通的渴望,形成內在情感與外在沉默的對比。

重點句解讀

1. 「また泣いてるのかな?」(又在哭泣嗎?)

– 質問中帶有關切與無力,暗示對方或自身持續的傷痛,卻無能為力。

2. 「あと少しで鳴り止む」(再一會兒就會停止鳴響)

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像夜裡一盞溫柔的燈,詞句裡藏著無法說出口的關懷。日文的抒情語調與周國賢特有的沙啞聲線交錯,讓人聯想到某個獨自蜷縮的深夜,有人輕聲說「再堅持一下就過去了」。歌詞裡那句「再一會兒就會停止」像種隱隱的承諾,不帶說教卻有種說不出的安定感,特別適合在情緒低落時聽,彷彿有人握著你的手說「我一直在」。細節裡頭還藏著微妙的張力,明明是勸慰的語氣,卻又帶著某種無能為力的距離感,這種矛盾的氛圍讓歌聲更有重量。

歌曲冷知識

・「また」一詞反覆強調情緒的延續性,暗示無法止息的悲傷或期待。

・「おいでここまで」與「あと少し」形成空間與時間的對照,營造出逼近與疏離的張力。

・「鳴り止む」以聲音消逝隱喻情感的終結,與「聴いてね」的呼籲形成矛盾修辭。

・全篇無明確主語,透過問句與指令式語氣,製造出私密對話的沉浸感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

5/29 -ボクノオト的歌詞在講什麼?

歌曲描繪在孤獨中渴望被傾聽與回應的無力感。

5/29 -ボクノオト是誰唱的?

5/29 -ボクノオト由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌