āi yā 【 sūn 】 āi yā
哎呀 【孫】哎呀
【 sūn 】 zhè liǎng guàn zǐ qì shuǐ
【孫】這兩罐子汽水
xiè xiè qīn ài de guān zhòng péng yǒu mén
謝謝親愛的觀眾朋友們
bàn yǐ rè liè de zhǎng shēng
伴以熱烈的掌聲
qí shí a dà huǒ gǔ zhǎng gěi shuí gǔ zhǎng a
其實啊 大夥鼓掌給誰鼓掌啊
zhè sān gè zì nín ài tīng dé yún shè de xiāng shēng
這三個字 您愛聽德雲社的相聲
jīn tiān zhè yì chǎng jié mù
今天 這一場節目
dōu shì wǒ shī fù guō dé gāng qīn zì chuàng zuò de jié mù
都是我師傅郭德綱親自創作的節目
wǒ mén ne dōu huán hěn nián qīng
我們呢 都還很年輕
kě néng méi yǒu tā biǎo yǎn de hǎo
可能沒有他表演的好
rú guǒ shuō wǒ mén shuō zhù shuō zhù yǒu wàng cí de xiàn xiàng zěn mó bàn ne
如果說 我們說著說著 有忘詞的現象怎麼辦呢
【 sūn 】 zěn mó bàn ya
【孫】怎麼辦呀
【 sūn 】 gēn nǐ shī fù yí gè dé xíng
【孫】跟你師傅一個德行
zhè shì wǒ mén de fú wù zōng zhǐ
這是我們的服務宗旨
【 sūn 】 wǒ mén jiù shì bú tuì piào
【孫】我們就是不退票
wú lùn rú hé bù néng tuì piào tài diū rén le
無論如何不能退票 太丟人了
wǒ shī fù chuàng zuò de zuò pǐn yǒu hěn duō
我師父創作的作品有很多
wǒ mén chóng xīn yǎn yì yí xià
我們重新演繹一下
dà huǒ ne yuàn yì tīng , qí shí wǒ mén ne yě yuàn yì shuō
大夥呢願意聽,其實我們呢也願意說
【 sūn 】 dāng rán le
【孫】當然了
shàng le tái lái a , xiān zuò yí gè jiè shào
上了臺來啊,先做一個介紹
wǒ jiào yuè yún péng , shì yí gè xiǎo xué shēng
我叫嶽雲鵬,是一個小學生
zhè wèi lǎo shī 【 sūn 】 nín lǎo shī a tā jiào shén mó míng zì
這位老師 【孫】您老師啊 他叫什麼名字
ēi zhè xiāng shēng ne , shì sì mén gōng kè
誒 這相聲呢,是四門功課
【 sūn 】 děng děng děng děng ...
【孫】等等等等...
shì shuō xué dòu chàng
是說學逗唱
【 sūn 】 wǒ jiào shén mó míng zì méi shuō ne
【孫】我叫什麼名字沒說呢
【 sūn 】 nín hǎo yì si má
【孫】您好意思嗎
【 sūn 】 ǎn liǎng yì chǎng nǐ bǎ wǒ míng zì wàng le
【孫】俺倆一場 你把我名字忘了
yǔn xū má 【 sūn 】 bù yǔn xū a
允許嗎 【孫】不允許啊
nà gěi wǒ xiē xū de shí jiàn ràng wǒ xiǎng yi xiǎng a
那 給我些許的時間讓我想一想啊
【 sūn 】 huò huán xiē xū de shí jiàn xíng xiǎng bù qǐ lái zài xiē nǐ
【孫】嚯 還些許的時間行想不起來再楔你
jiào shén mó lái zhù 【 sūn 】 hǎo hǎo xiǎng
叫什麼來著 【孫】好好想
nǐ bié shuō a 【 sūn 】 wǒ bù shuō nín bié bù shuō
你別說啊 【孫】我不說 您別不說
jiào shén mó lái zhù 【 sūn 】 xiǎng qǐ lái le
叫什麼來著 【孫】想起來了
nǐ shuō ba 【 sūn 】 méi xiǎng qǐ lái , nǐ pāi shén mó shǒu a
你說吧 【孫】沒想起來,你拍什麼手啊
shí zài shì xiǎng bù qǐ lái lā
實在是想不起來啦
【 sūn 】 āi yō yō yō dé le bié fèi nà jìn le sūn yuè
【孫】哎喲喲喲 得了 別費那勁了 孫越
sūn yuè zhè páng fú shì gè nǚ tóng zhì a
孫越 這彷彿是個女同志啊
zài shuō le sūn yuè zhè shì gè rén míng zì a ?
再說了 孫越這是個人名字啊?
【 sūn 】 ò 。。 zhè yuè yún péng shì gǒu míng zì a
【孫】哦。。 這嶽雲鵬是狗名字啊
zěn mó shuō huà ne 【 sūn 】 nǐ zěn mó shuō huà ne
怎麼說話呢 【孫】你怎麼說話呢
sūn yuè zhè shì gè nǚ tóng zhì a 【 sūn 】 méi yǒu
孫悅 這是個女同志啊 【孫】沒有
zhù nǐ píng ān xīn qíng bú cuò wǒ xīn fēi xiáng
祝你平安 心情不錯 我心飛翔
【 sūn 】 wǒ fēi dé qǐ lái mó wǒ
【孫】我飛得起來麼我
【 sūn 】 méi méi yǒu wǎng hán chān zhù biàn a
【孫】沒 沒有 往寒摻著變啊
【 sūn 】 bú shì nà gè shuō xiāng shēng nà gè
【孫】不是那個 說相聲那個
zěn mó yòu huái yùn le ?
怎麼又 懷孕了?
【 sūn 】 gàn ma huán yòu ... huái yùn le ?
【孫】幹嘛還又...懷孕了?
【 sūn 】 nín děng děng
【孫】您等等
【 sūn 】 nín béng fèi huà a
【孫】您甭廢話啊
【 sūn 】 huán qī bāo tāi nín zhè shén mó shǒu shì
【孫】還七胞胎 您這什麼手勢
【 sūn 】 āi hēi hēi yǒu diǎn xué wèn zhè shì jiǔ zhè shì qī
【孫】哎嘿嘿 有點學問 這是九 這是七
zhè shì jiǔ zhè shì qī
這是九 這是七
wǒ kàn zhè nǐ shǒu ái
我看這 你手癌
【 sūn 】 dé le shuí shǒu ái a nǐ zhè tóu liǎng jié zěn mó zhè mó píng a
【孫】得了 誰手癌啊 你這頭兩節怎麼這麼平啊
【 sūn 】 nín xiǎo shí hòu gàn shén mó lái ne nín shì bu shì bā huǒ jū lái ne
【孫】您小時候幹什麼來呢 您是不是扒火車來呢
bā huǒ jū yě bù néng zhè mó bā a
扒火車也不能這麼扒啊
【 sūn 】 fèi huà nǐ bú shì méi bā zhù má
【孫】廢話 你不是沒扒住嗎
【 sūn 】 nǎ yǒu shǒu zhè mó píng a zhè wán yì ér
【孫】哪有手這麼平啊 這玩意兒
qī bāo tāi 【 sūn 】 dé le
七胞胎 【孫】得了
【 sūn 】 nǐ zhè gòu 90 dù zhī dào má
【孫】你這夠90度知道嗎
qī shí qī 【 sūn 】 wā
七十七 【孫】哇
zhè yàng jiù xiàng le ba 【 sūn 】 zhè dōu níng yí kuài ér le dōu shén mó a
這樣就像了吧 【孫】這都擰一塊兒了都 什麼啊
shì bu shì qī bāo tāi 【 sūn 】 shuí qī bāo tāi a bǎ wǒ mén dāng hú lú wá ne
是不是七胞胎 【孫】誰七胞胎啊把我們當葫蘆娃呢
hú lú mā mā 【 sūn 】 āi
葫蘆媽媽 【孫】哎
shì bu shì tā 【 sūn 】 shuí a huán hú lú mā mā
是不是他 【孫】誰啊 還葫蘆媽媽
shuō xiāng shēng de 【 sūn 】 nán de
說相聲的 【孫】男的
kāi nín wán xiào 【 sūn 】 béng kāi zhù wán xiào
開您玩笑 【孫】甭開著玩笑
sūn yuè sūn lǎo shī 【 sūn 】 shì wǒ
孫越孫老師 【孫】是我
xǐ huān shuō xiāng shēng 【 sūn 】 dāng rán le
喜歡說相聲 【孫】當然了
dǎ xiǎo a jiù kāi shǐ xué xí
打小啊 就開始學習
【 sūn 】 dǎ xiǎo xué
【孫】打小學
sì wǔ suì kāi shǐ liàn xí 【 sūn 】 ǹg
四五歲開始練習 【孫】嗯
hòu lái ne xiǎo xué bì yè yǐ hòu jiù cān jiā gōng zuò le 【 sūn 】 āi
後來呢 小學畢業以後就參加工作了 【孫】哎
zài běi jīng zhǎo le fèn gōng zuò 【 sūn 】 nín děng yí xià
在北京找了份工作 【孫】您等一下
【 sūn 】 wǒ xiǎo xué bì yè cān jiā gōng zuò wǒ xiǎo xué bì yè duō dà a
【孫】我小學畢業參加工作 我小學畢業多大啊
【 sūn 】 āi yā nǐ huán wǒ de qīng chūn
【孫】哎呀 你還我的青春
【 sūn 】 wǒ zhè bù quán zāo jiàn le má
【孫】我這不全糟踐了嗎
nǐ de qīng chūn nǐ zuò zhǔ a 【 sūn 】 fèi huà
你的青春你做主啊 【孫】廢話
【 sūn 】 wǒ zuò zhǔ nǐ shuō shén mó a
【孫】我做主你說什麼啊
nǐ zài xiǎo xué sì nián jí gēn nǐ mén bān zhǔ rèn jié hūn le 【 sūn 】 āi méi yǒu
你在小學四年級跟你們班主任結婚了 【孫】哎 沒有
【 sūn 】 bié hú shuō bā dào a
【孫】別胡說八道啊
hōng dòng le běi jīng chéng a
轟動了北京城啊
【 sūn 】 xíng lā nǎ de shì a méi yǒu a
【孫】行啦 哪的事啊 沒有啊
shì bu shì xiǎo xué 【 sūn 】 méi yǒu méi yǒu cān jiā gōng zuò gāo zhōng bì yè
是不是小學 【孫】沒有沒有 參加工作高中畢業
gāo zhōng bì yè cān jiā gōng zuò le 【 sūn 】 duì
高中畢業 參加工作了 【孫】對
zài běi jīng dòng wù yuán dāng dòng wù
在北京動物園當動物
【 sūn 】 ò wǒ xiàn zài suàn shì xià bān gǎn huí lái de
【孫】哦我現在算是下班趕回來的
bù yuǎn bù yuǎn 【 sūn 】 shén mó bù yuǎn a
不遠 不遠 【孫】什麼不遠啊
【 sūn 】 nín huì shuō rén huà má
【孫】您會說人話嗎
jiù shì gé bì xiǎo mén 【 sūn 】 shén mó xiǎo mén a xiǎo mén dōu dǔ shàng le nǐ zhī dào má
就是隔壁小門 【孫】什麼小門啊 小門都堵上了你知道嗎
nǐ néng cuàn guò lái a 【 sūn 】 wǒ cuàn shén mó cuàn
你能竄過來啊 【孫】我竄什麼竄
【 sūn 】 wǒ dōu zài kōng zhōng bàn yì gēn tóu zài
【孫】我都在空中絆一跟頭再
nǐ shēn shǒu mǐn jié ma 【 sūn 】 shuí mǐn jié béng fèi huà a
你身手敏捷嘛 【孫】誰敏捷 甭廢話啊
【 sūn 】 shén mó jiào dāng dòng wù a 【 yuè 】 bú shì má 【 sūn 】 rén nà jiào yǎng dòng wù
【孫】什麼叫當動物啊 【嶽】不是嗎 【孫】人那叫養動物
【 sūn 】 a shén mó a
【孫】啊什麼啊
hēi yǎng dòng wù nà wǒ wù huì le
嗨 養動物 那我誤會了
yǎng dòng wù yǎng dà xiàng 【 sūn 】 duì duì duì
養動物 養大象 【孫】對對對
yǎng le 10 nián de dà xiàng 【 sūn 】 zhēn de 10 nián
養了10年的大象 【孫】真的10年
dà xiàng shì yuè lái yù shòu
大象是越來預瘦
【 sūn 】 wǒ tōu sì liào le
【孫】我偷飼料了
jīn tiān cái chéng rèn nǐ kàn kàn 【 sūn 】 shuí chéng rèn le
今天才承認 你看看 【孫】誰承認了
shì bu shì cóng xiào mén shùn chū qù de 【 sūn 】 méi tīng shuō guò
是不是從校門順出去的 【孫】沒聽說過
【 sūn 】 xiàng huà má zhè dōu zán bié hú shuō le xíng ba
【孫】像話嗎這都 咱別胡說了行吧
méi hú shuō a 【 sūn 】 méi yǒu méi yǒu
沒胡說啊 【孫】沒有沒有
yǎng dà xiàng shì yǎng guò ba yǎng le shí nián de dà xiàng 【 sūn 】 shí nián
養大象 是養過吧 養了十年的大象 【孫】十年
hòu lái jiù cóng dòng wù yuán chū lái le 【 sūn 】 bú gàn le
後來就從動物園出來了 【孫】不幹了
dà huǒ jiù chà yì le yō dòng wù yuán chū lái de kuài pǎo kuài pǎo dōu pǎo le
大夥就詫異了 喲動物園出來的 快跑快跑 都跑了
【 sūn 】 wǒ huán dài zhù liàn zǐ ne shì zěn mó zhù
【孫】我還戴著鏈子呢是怎麼著
shì mó 【 sūn 】 shén mó shì mó gàn ma kuài pǎo kuài pǎo a
是麼 【孫】什麼是麼 幹嘛快跑快跑啊
hòu lái jiù shuō le xiāng shēng le 【 sūn 】 huí guī běn háng
後來就說了相聲了 【孫】迴歸本行
xiāng shēng shuō de yě bú cuò 【 sūn 】 kuā wǒ
相聲說的也不錯 【孫】誇我
shì yí gè hǎo yǎn yuán 【 sūn 】 xiè xiè nín
是一個好演員 【孫】謝謝您
dàn shì ne qián xiē rì zi tā qǐng jiǎ le 【 sūn 】 āi qǐng le yí zhèn jiǎ
但是呢 前些日子他請假了 【孫】哎請了一陣假
tā méi yǒu zài wǔ tái shàng chū xiàn wéi shén mó ne tā bìng le 【 sūn 】 dé le diǎn xiǎo bìng
他沒有在舞臺上出現 為什麼呢 他病了 【孫】得了點小病
tuǐ ái 【 sūn 】 āi āi āi nín yǒu diǎn cháng shí xíng má
腿癌 【孫】哎哎哎 您有點常識行嗎
zěn mó le 【 sūn 】 shén mó shí hòu chū le tuǐ ái zhè zhǒng bìng le
怎麼了 【孫】什麼時候出了腿癌這種病了
【 sūn 】 nín dàn fán tuǐ yǒu máo bìng yǒu kě néng shì gǔ ái
【孫】您但凡腿有毛病 有可能是骨癌
gǔ ái a 【 sūn 】 duì
骨癌啊 【孫】對
wā sāi 【 sūn 】 wā sāi shén mó wā sāi
哇塞 【孫】哇塞什麼哇塞
hǎo zhì má zěn mó huí shì 【 sūn 】 shén mó hǎo zhì má chéng zhēn de le méi yǒu méi yǒu de shì
好治嗎 怎麼回事 【孫】什麼好治嗎 成真的了 沒有 沒有的事
fǎn zhèng jiù shì bìng le 【 sūn 】 xiǎo máo bìng
反正就是病了 【孫】小毛病
zhuī guǎn xiá zhǎi dǎo zhì yāo jiàn pán tū chū zuì hòu ne shuāng tuǐ shī míng yě bù hǎo shòu
椎管狹窄 導致腰間盤突出 最後呢雙腿失明 也不好受
【 sūn 】 nín děng děng ba zhè dōu shén mó sī wéi fāng shì a zhè gè shuāng tuǐ huán shī míng
【孫】您等等吧 這都什麼思維方式啊這個 雙腿還失明
zhè shuāng tuǐ méi yǒu fāng xiàng gǎn le shì bu shì shī míng liào
這雙腿沒有方向感了 是不是失明瞭
【 sūn 】 āi yōu nín zhè gè bù hǎo lǐ jiě
【孫】哎呦 您這個不好理解
zǒu dào dōu pǎo piān le dōu
走道都跑偏了都
【 sūn 】 wǒ yào dōu zhè yàng le huán néng jiào zǒu dào má
【孫】我要都這樣了還能叫走道嗎
nà jiù shì bù shū fú 【 sūn 】 shì bù shū fú
那就是不舒服 【孫】是不舒服
shàng yī yuàn qù jiǎn chá 【 sūn 】 jiǎn chá le yí xià
上醫院去檢查 【孫】檢查了一下
yī shēng jiàn yì ràng tā cóng méi máo yǐ xià jié zhī
醫生建議 讓他從眉毛以下截肢
tā shuō tā néng káng zhù 【 sūn 】 duì le
他說他能扛著 【孫】對了
【 sūn 】 wǒ yào gàn wǒ sǐ le wǒ tuǐ téng néng cóng zhè ér lái yì dāo a
【孫】我要幹我死了 我腿疼能從這兒來一刀啊
jiù zhè ér 【 sūn 】 nǎ ne
就這兒 【孫】哪呢
tè bié wēi miào 【 sūn 】 shén mó wēi miào a nín zhè shòu yī shì zěn mó zhù
特別微妙 【孫】什麼微妙啊您這獸醫是怎麼著
zěn mó huì shòu yī ne 【 sūn 】 bù néng zhè mó kāi wán xiào zhè gè
怎麼會獸醫呢 【孫】不能這麼開玩笑這個
fǎn zhèng jiù shì zhěng gè nòng xià lái 【 sūn 】 nòng xià lái
反正就是整個弄下來 【孫】弄下來
zhè gè xì tǒng ne chóng xīn zǔ zhuāng yí xià zài duì shàng
這個系統呢 重新組裝一下 再懟上
【 sūn 】 ò xì tǒng chóng xīn zǔ zhuāng yí xià zài duì shàng
【孫】哦 系統重新組裝一下 再懟上
wǒ bù zhī dào èn nǎ 【 sūn 】 nǐ bié dòng wǒ
我不知道摁哪 【孫】你別動我
【 sūn 】 èn nǎ dōu chōu nǐ yí huì ér
【孫】摁哪都抽你一會兒
jiù shuō a tài pàng le 【 sūn 】 bié hú shuō
就說啊 太胖了 【孫】別胡說
yǒu bìng 【 sūn 】 què shí shì
有病 【孫】確實是
500 duō jīn a péng yǒu mén
500多斤啊 朋友們
zuò wéi yí gè rén lèi zěn mó néng gòu 【 sūn 】 āi āi āi
作為一個人類怎麼能夠 【孫】哎哎哎
yòu zěn mó le 【 sūn 】 nín zhè shén mó huà a shén mó jiào zuò wéi yí gè rén lèi a
又怎麼了 【孫】您這什麼話啊 什麼叫作為一個人類啊
shuō nǐ shì rén lèi bú yuàn yì lā 【 sūn 】 wǒ
說你是人類 不願意啦 【孫】我
zài dòng wù yuán nǐ dào dǐ shì yǎng shì dāng
在動物園你到底是養是當
【 sūn 】 wǒ gēn nín shuō bù qīng chǔ le zhī dào má
【孫】我跟您說不清楚了知道嗎
nǐ shì zěn mó chū lái de cóng dòng wù yuán 【 sūn 】 shuí zěn mó chū lái de
你是怎麼出來的從動物園 【孫】誰怎麼出來的
nǐ shì píng piào chū lái de huán shì cuàn chū lái de
你是憑票出來的 還是竄出來的
【 sūn 】 huán píng piào chū lái de nín bié hú shuō bā dào le a nín shuō de dōu bú duì
【孫】還憑票出來的 您別胡說八道了啊 您說的都不對
zěn mó le 【 sūn 】 shuí 500 duō a
怎麼了 【孫】誰500多啊
duō shǎo jīn 【 sūn 】260
多少斤 【孫】260
huán shuō 260 ne 【 sūn 】 gàn ma huán shuō a shì jiù
還說260呢 【孫】幹嘛還說啊 是就
wǒ lǎo wèn tā duō shǎo jīn 【 sūn 】 zěn mó lā
我老問他多少斤 【孫】怎麼啦
tā lǎo gēn wǒ shuō 260 260 【 sūn 】 jiù shì 260
他老跟我說 260 260 【孫】就是260
hòu lái wǒ cái míng bái 【 sūn 】 míng bái shén mó a
後來我才明白 【孫】明白什麼啊
nà chèng jiù dào 260
那秤就到260
【 sūn 】 wǒ ràng chèng méng le
【孫】我讓秤蒙了
wǒ zěn mó zhī dào tā 500 duō jīn ne 【 sūn 】 nǐ hú shuō bā dào
我怎麼知道他500多斤呢 【孫】你胡說八道
hòu lái tā yòng liǎng chèng yì jiǎo zhàn yí gè quán shì 260
後來他用倆秤 一腳站一個 全是260
【 sūn 】 hé zhù wǒ bàn shàn ér 260
【孫】合著我半扇兒260
a 【 sūn 】 a shén mó a
啊 【孫】啊什麼啊
500 duō jīn dà pàng zi 【 sūn 】 bié hú shuō le
500多斤大胖子 【孫】別胡說了
jiǎn féi ba 【 sūn 】 gāi jiǎn
減肥吧 【孫】該減
péng yǒu mén nǐ kàn tā pěng gén de shí hòu a yě nán shòu de huāng 【 sūn 】 shuí nán shòu
朋友們 你看他捧哏的時候啊 也難受的慌 【孫】誰難受
dàn shì yǒu yí gè hǎo chǔ 【 sūn 】 nín shuō
但是有一個好處 【孫】您說
tā kě yǐ bǎ dù zǐ fàng dào zhuō zi shàng
他可以把肚子放到桌子上
zài pěng gén tā shū fú hǎo duō 【 sūn 】 nín děng děng zhè dōu hú shuō bā dào
再捧哏 他舒服好多 【孫】您等等 這都胡說八道
【 sūn 】 nǐ nà zhī yǎn jīng kàn jiàn wǒ dù zǐ zài zhuō zi shàng
【孫】你那隻眼睛看見我肚子在桌子上
wǒ yǒu zhè mó duō yǎn jīng má
我有這麼多眼睛嗎
【 sūn 】 fèi huà wǒ zhī dào nǐ yǎn jīng zài nǎ zhè dà bǐng zǐ liǎn nǐ chǒu chǒu
【孫】廢話 我知道你眼睛在哪 這大餅子臉 你瞅瞅
nà bú jiù zài zhè ér má 【 sūn 】 ò nà shì yǎn jīng a wǒ dāng dāo kǒu ne
那不就在這兒嗎 【孫】哦那是眼睛啊 我當刀口呢
wǒ yòu méi jié zhī méi máo yǐ xià 【 sūn 】 nǐ méi jié zhī nǐ shǒu zhè yàng
我又沒截肢 眉毛以下【孫】你沒截肢你手這樣
【 sūn 】 zhè tiān shēng jié zhī de nín bié hú shuō le
【孫】這天生截肢的 您別胡說了
jiù shì tài pàng le 【 sūn 】 shì pàng diǎn
就是太胖了 【孫】是胖點
dà huǒ qiáo qiáo a zhè dù zǐ zài zhuō zi shàng méi
大夥瞧瞧啊 這肚子在桌子上沒
nǐ bié dòng a 【 sūn 】 gàn ma a
你別動啊 【孫】幹嘛啊
nǐ bié dòng 【 sūn 】 nǐ gàn ma
你別動 【孫】你幹嘛
【 sūn 】 āi nǐ bié dòng shǒu dòng jiǎo de a
【孫】哎 你別動手動腳的啊
jiù zài zhuō zi shàng ne 【 sūn 】 nǐ bié hú shuō bā dào
就在桌子上呢 【孫】你別胡說八道
dāng rán le tā zhè dà dù zǐ yě yǒu hǎo chǔ 【 sūn 】 yǒu shén mó hǎo chǔ
當然了 他這大肚子也有好處 【孫】有什麼好處
zhè bàn yè shuì jué yí dèn zǒu nǐ
這半夜睡覺一扥 走你
hēng hēng jiù gài shàng le nǐ zhī dào má
哼哼 就蓋上了 你知道嗎
【 sūn 】 ò wǒ bǎ dù pí dèn shàng lái le wǒ shì dù pí dèn shàng lái le shì bó zi suō huí qù le
【孫】哦 我把肚皮扥上來了 我是肚皮扥上來了是脖子縮回去了
huò nǐ bó zi huán néng suō huí qù ne
嚯 你脖子還能縮回去呢
【 sūn 】 fèi huà nǐ ràng dà huǒ zhuó mó zhù
【孫】廢話 你讓大夥琢磨著
nǐ dào dǐ shì yǎng dòng wù shì dāng dòng wù
你到底是養動物是當動物
【 sūn 】 zhè dōu shì nín zuǐ lǐ hú shuō bā dào shuí dù zǐ xī sōng chéng zhè yàng a
【孫】這都是您嘴裡胡說八道 誰肚子稀鬆成這樣啊
dù pí sōng ma 【 sūn 】 tài sōng le zhè yě
肚皮鬆嘛 【孫】太鬆了這也
bàn yè tā xí fù shuō le lǎo gōng wǒ lěng zǒu nǐ
半夜他媳婦說了 老公我冷 走你
jiù gěi gài shàng le 【 sūn 】 ò huán gài shàng le
就給蓋上了 【孫】哦 還蓋上了
zhè biān shuì yí gè yě méi guān xì zǒu nǐ ēi liǎng piàn
這邊睡一個也沒關係 走你誒兩片
【 sūn 】 ò wǒ zhè dù pí yè yòng de
【孫】哦 我這肚皮 夜用的
【 sūn 】 wǒ yě bù míng bái
【孫】我也不明白
【 sūn 】 nǐ yǒu yì sī má zhè yàng
【孫】你有意思嗎這樣
wǒ gào sù nǐ bú yào zài xiā shuō le a 【 sūn 】 nǐ yǒu yì sī má
我告訴你不要再瞎說了啊 【孫】你有意思嗎
jiù shì tài pàng le tā zhè gè dà dù zǐ kāi jū dōu bù fāng biàn 【 sūn 】 kāi jū zěn mó le
就是太胖了 他這個大肚子 開車都不方便 【孫】開車怎麼了
kāi jū tā zhè dù zǐ tài dà a róng yì cèng zhù fāng xiàng pán 【 sūn 】 shuō zhù gàn ma a
開車他這肚子太大啊 容易蹭著方向盤 【孫】說著幹嘛啊
zhēn de tā suǒ yǒu yī fu dōu shì lù qí zhuāng 【 sūn 】 wǒ huán zhēn ài lù a
真的他所有衣服都是露臍裝 【孫】我還真愛露啊
dōu mó huài le 【 sūn 】 méi tīng shuō guò
都磨壞了 【孫】沒聽說過
kāi jū de shí hòu tā shì xiǎng chū yí gè hǎo zhǔ yì kāi jū de shí hòu bǎ zhè dù pí fàng dào fù jià shǐ
開車的時候他是想出一個好主意 開車的時候把這肚皮 放到副駕駛
zài kāi shū fú hǎo duō 【 sūn 】 ò wǒ zhè dù zǐ tài xī sōng le a nǐ zài shuō wǒ chōu nǐ wǒ gào sù nǐ
再開 舒服好多 【孫】哦 我這肚子太稀鬆了啊 你再說我抽你我告訴你
tài pàng le 【 sūn 】 bié hú shuō
太胖了 【孫】別胡說
gāng cái zán mén shuō zhè xiē a dōu shì wán xiào 【 sūn 】 dōu shì wán xiào
剛才咱們說這些啊 都是玩笑 【孫】都是玩笑
wǔ tái shàng nǐ yì yán wǒ yì yǔ de wán xiào 【 sūn 】 duì
舞臺上你一言我一語的玩笑 【孫】對
qí shí shēng huó dāng zhōng yě yǒu hěn duō kě lè de shì qíng 【 sūn 】 shì má
其實生活當中也有很多可樂的事情 【孫】是嗎
tè bié de duō 【 sūn 】 nín shuō
特別的多 【孫】您說
jiù ná jīn tiān lái shuō ba tā lái de wǎn yì xiē 【 sūn 】 shì
就拿今天來說吧 他來的晚一些 【孫】是
běn lái běi zhǎn yǎn chū a wǒ mén dōu tè bié zhòng shì wǒ mén dōu zǎo zǎo de lái le 【 sūn 】 shāng yè yǎn chū
本來北展演出啊 我們都特別重視 我們都早早的來了 【孫】商業演出
tā lái de wǎn wǒ gěi tā dǎ yí diàn huà
他來的晚 我給他打一電話
wèi sūn lǎo shī 【 sūn 】 ǹg
喂 孫老師 【孫】嗯
nǐ zài nǎ ne tā shuō shén mó wǒ zài shàng wǎng ne wǒ shuō zhè dōu jī diǎn le nín huán shàng wǎng ne
你在哪呢 他說什麼 我在上網呢 我說這都幾點了您還上網呢
tā shuō yí jù huà tè bié kě lè 【 sūn 】 shén mó a
他說一句話特別可樂 【孫】什麼啊
hēi nǐ bù zhī dào wǒ xí fù jiào wǎng
嗨你不知道我媳婦叫網
wǒ dōu bù hǎo yì si shuō chū lái 【 sūn 】 nǐ dōu shuō wán le nǐ dōu
我都不好意思說出來 【孫】你都說完了你都
【 sūn 】 shén mó huà zhè jiào
【孫】什麼話這叫
zhè dōu shì kě lè de shì qíng ma 【 sūn 】 méi tīng shuō guò
這都是可樂的事情嘛 【孫】沒聽說過
shì bu shì dōu shì wán xiào 【 sūn 】 nǐ bié kāi zhè wán xiào a
是不是 都是玩笑 【孫】你別開這玩笑啊
gēn nín dòu 【 sūn 】 shì mó
跟您逗 【孫】是麼
qí shí tā a shēng huó hěn xìng fú 【 sūn 】 wǒ què shí xìng fú
其實他啊 生活很幸福 【孫】我確實幸福
hěn měi mǎn nǐ xí fù shì yǎng gǒu xióng de má
很美滿 你媳婦是養狗熊的嗎
【 sūn 】 nà huán měi mǎn a
【孫】那還美滿啊
nà měi mǎn ma 【 sūn 】 méi tīng shuō guò jìng diū bàng zǐ le
那美滿嘛 【孫】沒聽說過淨丟棒子了
tè bié xìng fú tè bié měi mǎn 【 sūn 】 shì
特別幸福 特別美滿 【孫】是
jīn tiān zài zuò de měi yí wèi nín dōu hěn xìng fú 【 sūn 】 xìng fú cái néng lái zhè ér ne
今天在座的每一位 您都很幸福 【孫】幸福才能來這兒呢
yīn wéi a nín tāo dé qǐ zhè gè qián mǎi zhè zhāng piào tīng xiāng shēng 【 sūn 】 duì
因為啊 您掏得起這個錢 買這張票聽相聲 【孫】對
wǒ zěn mó jiù bù néng xìng fú ne 【 sūn 】 shén mó a
我怎麼就不能幸福呢 【孫】什麼啊
wǒ a 【 sūn 】 nǐ zěn mó bù néng xìng fú
我啊 【孫】你怎麼不能幸福
wǒ tè bié bú xìng fú 【 sūn 】 wǒ kàn nǐ tǐng kāi xīn de
我特別不幸福 【孫】我看你挺開心的
nà shì yí zhèn yi zhèn de pèng jiàn nǐ le
那是一陣一陣的 碰見你了
【 sūn 】 ò nǐ ná wǒ kāi xīn ne shì ba
【孫】哦 你拿我開心呢是吧
jiù jiù ǒu ěr cái néng kāi xīn yí xià
就就 偶爾才能開心一下
qí shí wǒ yě yǒu yuàn wàng a 【 sūn 】 ò nín yě yǒu yuàn wàng
其實 我也有願望啊 【孫】哦您也有願望
wǒ yě yǒu mèng xiǎng a 【 sūn 】 nín huán yǒu mèng xiǎng a
我也有夢想啊 【孫】您還有夢想啊
dāng rán le 【 sūn 】 shén mó mèng xiǎng
當然了 【孫】什麼夢想
wǒ de mèng xiǎng qí shí yě bú dà 【 sūn 】 nín shuō
我的夢想其實也不大 【孫】您說
wǒ xiāng dāng xuān wǔ qū de qū cháng wǒ xiāng dāng chóng wén qū de shū jì zhè zěn mó yàng
我相當 宣武區的區長 我相當 崇文區的書記 這怎麼樣
【 sūn 】 zhè zěn mó yàng
【孫】這怎麼樣
wéi shén mó 【 sūn 】 liǎng qū dōu méi le
為什麼 【孫】倆區都沒了
a ? liǎng qū dōu méi le ? 【 sūn 】 a
啊? 倆蛆都沒了? 【孫】啊
biàn cāng yíng le má 【 sūn 】 shén mó qū a
變蒼蠅了嗎 【孫】什麼蛆啊
bú shì āi yā wǒ zǒng néng gēn zhè dòng wù 【 sūn 】 nǐ zǒng néng gēn zhè ě xīn de dòng wù zài yí kuài nǐ zhī dào má
不是 哎呀 我總能跟這動物 【孫】你總能跟這噁心的動物在一塊你知道嗎
jiù shì shuō a 【 sūn 】 nín shén mó sī wéi a
就是說啊 【孫】您什麼思維啊
zhè dōu shì xiǎo xiǎo de yuàn wàng 【 sūn 】 ò
這都是小小的願望 【孫】哦
rén dōu yǒu xìng fú wǒ wèn nǐ jiā lǐ yǒu zì diǎn má 【 sūn 】 yǒu a
人都有幸福 我問你 家裡有字典嗎 【孫】有啊
zhī dào xìng fú de dìng yì má 【 sūn 】 zhè méi chá guò
知道幸福的定義嗎 【孫】這沒查過
bù zhī dào ba xìng fú shì shén mó 【 sūn 】 shén mó a
不知道吧 幸福是什麼 【孫】什麼啊
shén mó jiào xìng fú 【 sūn 】 nín shuō
什麼叫幸福 【孫】您說
wǒ rèn wéi zhè liǎng zì chāi kāi jiù shì xìng fú
我認為這倆字拆開就是幸福
qí shí nǐ dǒng de nǐ bù gǎn nǐ bù gǎn xiào pà nǐ yí xiào jué dé nǐ wěi suǒ
其實你懂得 你不敢 你不敢笑 怕你一笑 覺得你猥瑣
qí shí jiù nà yàng nǐ zhī dào má 【 sūn 】 bú shì shén mó yì sī a
其實就那樣 你知道嗎 【孫】不是什麼意思 啊
xìng fú zhè liǎng zì chāi kāi jiù kě yǐ xìng fú 【 sūn 】 nín shuō de shì xìng fú a
幸福 這倆字拆開 就可以幸福 【孫】您說的是幸福啊
nǐ yǐ wéi ne 【 sūn 】 xìng fú bei
你以為呢 【孫】幸福唄
dǎo méi mó yàng nǐ kàn kàn shén mó jiào xìng fú a yù wàng dé dào mǎn zú shí de zhuàng tài zhè jiào xìng fú 【 sūn 】 ò zhè mó yí gè guò chéng
倒霉模樣你看看 什麼叫幸福啊 慾望得到滿足時的狀態 這叫幸福 【孫】哦 這麼一個過程
duì lā gāo xīng xìng fú 【 sūn 】 ò
對啦 高興 幸福 【孫】哦
qí shí wǒ yě yǒu zì jǐ de xìng fú 【 sūn 】 shì mó
其實我也有自己的幸福 【孫】是麼
wǒ yě xiǎng guò yào xìng fú 【 sūn 】 nín yào shén mó xìng fú
我也想過要幸福 【孫】您要什麼幸福
wǒ zuì dà xìng fú jiù shì huí jiā shàng shàng wǎng
我最大幸福就是回家上上網
【 sūn 】 nǐ zhè gè xìng fú jí qí de bù hǎo
【孫】你這個幸福極其的不好
wéi shén mó 【 sūn 】 bù néng shàng wǎng
為什麼 【孫】不能上網
nà wǎng ba de ne 【 sūn 】 dān shuō
那網吧的呢 【孫】單說
bú shì wǒ mén jiā yǒu diàn nǎo 【 sūn 】 bù xíng dān shuō
不是 我們家有電腦 【孫】不行 單說
xíng xíng xíng shàng hù lián wǎng xíng ba 【 sūn 】 huán hù lián wǎng
行行行 上互聯網行吧 【孫】還互聯網
shàng wǎng huí jiā shàng shàng wǎng mǎn shì jiè a qián jī tiān huí jiā shàng wǎng mǎn shì jiè dōu shì lǐ nà de xiāo xī 【 sūn 】 duì a
上網 回家上上網 滿世界啊 前幾天回家上網 滿世界都是李娜的消息 【孫】對啊
duó guān le 【 sūn 】 zhōng guó rén de jiāo ào a
奪冠了 【孫】中國人的驕傲啊
hǎo shì lǐ nà liǎo bù qǐ 【 sūn 】 liǎo bù qǐ
好事 李娜 了不起 【孫】了不起
wǒ pèi fú tā 【 sūn 】 zhēn shì
我佩服她 【孫】真是
gē chàng dé hǎo tiào shuǐ yě xíng zuì jìn yòu fǎ wǎng huī huī shū ér bú lòu 【 sūn 】 zhè dǎi qǐ lái le zhè shì
歌唱得好 跳水也行 最近又法網恢恢疏而不漏 【孫】這逮起來了這是
duō liǎo bù qǐ 【 sūn 】 shén mó wán yì ér nǎ gè lǐ nà a nín zhè hǎo jī gè le zhī dào má
多了不起 【孫】什麼玩意兒 哪個李娜啊 您這好幾個了知道嗎
lǐ nà 1 lǐ nà 2 lǐ nà 3 ma 【 sūn 】 lǐ nà 3 huán
李娜1 李娜2 李娜3嘛 【孫】李娜3還
lǐ nà 3 3D de ma 【 sūn 】 méi tīng shuō guò
李娜3 3D的嘛 【孫】沒聽說過
zán jiù shuō zhè gè yì sī lǐ nà rén jiā liǎo bù qǐ wǒ bú kàn tā de xiāo xī 【 sūn 】 shì mó
咱就說這個意思 李娜人家了不起 我不看她的消息 【孫】是麼
wán yóu xì wǒ diàn nǎo lǐ yǒu yóu xì 【 sūn 】 shén mó a
玩遊戲 我電腦裡有遊戲 【孫】什麼啊
dà huǒ dōu zhī dào a zhí wù dà zhàn jiāng shī 【 sūn 】 ò zhè lǎo yóu xì le
大夥都知道啊 植物大戰殭屍 【孫】哦這老遊戲了
zhí wù dà zhàn jiāng shī wǒ wán le yǒu yì nián duō le 【 sūn 】 nín tài bèn le
植物大戰殭屍 我玩了有一年多了 【孫】您太笨了
wǒ xīn qíng tè bié de bù hǎo 【 sūn 】 zěn mó le
我心情特別的不好 【孫】怎麼了
diàn nǎo shàng zǒng shì chū xiàn 【 sūn 】 chū xiàn shén mó
電腦上總是出現 【孫】出現什麼
yǒu yí dà bō jiāng shī xiàng nǐ kào jìn wǒ wán le yì nián duō le méi jiàn guò dà bō jiāng shī 【 sūn 】 ò
有一大波殭屍向你靠近 我玩了一年多了沒見過大波殭屍 【孫】哦
wǒ hěn yù mèn 【 sūn 】 nà nín yù mèn shén mó a zhè duō yǒu pàn tóu a
我很鬱悶 【孫】那您鬱悶什麼啊這多有盼頭啊
dà bō jiāng shī ma hòu lái bù wán le 【 sūn 】 bié wán le
大波殭屍嘛 後來 不玩了 【孫】別玩了
suàn le wǒ gāng xiǎng guān diàn nǎo diàn nǎo shàng chū xiàn yí jù huà 【 sūn 】 shén mó huà
算了 我剛想關電腦 電腦上出現一句話 【孫】什麼話
zài nǐ lǎo pó bú zài jiā de shí hòu wán de yóu xì ò yǒu méi yǒu péng yǒu mén nǐ kàn kàn
在你老婆不在家的時候玩的遊戲哦 有沒有 朋友們 你看看
【 sūn 】 ò xiǎo guǎng gào
【孫】哦 小廣告
zhè bú qì rén má zhè bù gōu da 14 5 suì de shào nián fàn zuì má
這不氣人嗎 這不勾搭14 5歲的少年犯罪嗎
zài rāng rang ràng nǐ fàng gé bì qù zhī dào má 【 sūn 】 shén mó
再嚷嚷讓你放隔壁去 知道嗎 【孫】什麼
gěi nǐ fàng gé bì ràng nǐ 【 sūn 】 bù hé shì ba
給你放隔壁讓你 【孫】不合適吧
jiù shì zhè zhǒng yóu xì tǎo yàn zài shuō le zài lǎo pó bú zài jiā de shí hòu cái néng wán 【 sūn 】 a
就是這種遊戲 討厭 再說了 在老婆不在家的時候才能玩 【孫】啊
zhè bú qì rén má 【 sūn 】 qì shén mó rén a
這不氣人嗎 【孫】氣什麼人啊
wǒ méi yǒu lǎo pó a
我沒有老婆啊
【 sūn 】 nín shì zhēn quē xīn yǎn a
【孫】您是真缺心眼啊
wǒ méi xí fù a 【 sūn 】 méi lǎo pó gèng hǎo méi lǎo pó tà shí
我沒媳婦啊 【孫】沒老婆更好 沒老婆踏實
dāng rán le dāng chū wǒ yě céng jīng yǒu guò nǚ péng yǒu 【 sūn 】 ò nín yǒu guò nǚ péng yǒu
當然了 當初 我也曾經有過女朋友 【孫】哦 您有過女朋友
a nǚ péng yǒu 【 sūn 】 shì mó
啊 女朋友 【孫】是麼
zhè nǚ péng yǒu cháng dé hěn piào liang yě hěn bái jìng 【 sūn 】 shì mó
這女朋友長得很漂亮 也很白淨 【孫】是麼
dàn shì tā jiù shì xián wǒ nà shén mó 【 sūn 】 xián nǐ shén mó a
但是 她就是嫌我那什麼 【孫】嫌你什麼啊
tā xián wǒ bú gòu yé mén ér wén yán wén lái shuō jiù shì xián wǒ niáng mén ér jī jī
她嫌我不夠爺們兒 文言文來說就是 嫌我娘們兒唧唧
【 sūn 】 nín zhēn zāo jiàn wén yán cí nín
【孫】您真糟踐文言詞您
wǒ néng bù shēng qì má 【 sūn 】 nà nín dé shēng qì
我能不生氣嗎 【孫】那您得生氣
wǒ dé gēn tā chǎo a 【 sūn 】 shì a
我得跟她吵啊 【孫】是啊
yuè chǎo yuè jī liè yuè chǎo yuè jī liè 【 sūn 】 āi yōu
越吵越激烈 越吵越激烈 【孫】哎呦
dào zuì hòu wǒ kū le 【 sūn 】 hēi
到最後 我哭了 【孫】嗨
【 sūn 】 bú ài rén jiā shuō nǐ
【孫】不礙人家說你
mèn mèn de kū 【 sūn 】 huán mèn mèn de kū
悶悶的哭 【孫】還悶悶的哭
nán shòu dōu shì rén a 【 sūn 】 āi yōu
難受 都是人啊 【孫】哎呦
píng shén mó 【 sūn 】 nín bù ná gè shǒu juàn má
憑什麼 【孫】您不拿個手絹嗎
hòu lái suàn le fēn shǒu le 【 sūn 】 fèi huà
後來算了 分手了 【孫】廢話
béng lǐ tā wǒ zǒu wǒ de 【 sūn 】 kuài zǒu ba
甭理她 我走我的 【孫】快走吧
bù jiǔ zhī hòu wǒ yòu gǎo le yí gè nǚ péng yǒu 【 sūn 】 āi yōu tǐng yǒu néng nài a
不久之後 我又搞了一個女朋友 【孫】哎呦挺有能耐啊
nà shì cháng dé yě hěn piào liang yě hěn xián huì 【 sūn 】 āi yōu
那是 長得也很漂亮 也很賢惠 【孫】哎呦
tā jiù shì xián wǒ bú gòu yé mén jiù shì 【 sūn 】 ò niáng mén jī jī
他就是嫌我不夠爺們 就是 【孫】哦 娘們唧唧
wǒ bù zhǔn bèi gēn tā chǎo le 【 sūn 】 zěn mó le
我不準備跟她吵了 【孫】怎麼了
wǒ pà wǒ zài kū le 【 sūn 】 yǎn wō huán zhēn qiǎn
我怕我再哭了 【孫】眼窩還真淺
wǒ qǐng tā chū qù chī fàn 【 sūn 】 ò huǎn jiě yí xià qì fēn
我請她出去吃飯 【孫】哦 緩解一下氣氛
dāng rán le qù nà gè dà fàn guǎn qù chī fàn dào nà diǎn cài wǒ nǚ péng yǒu a xiǎng chī nà gè dà lóng xiā
當然了 去那個大飯館 去吃飯 到那點菜 我女朋友啊 想吃那個大龍蝦
wǒ xiǎng chī xiǎo lóng xiā tā fēi yào chī dà lóng xiā wǒ fēi yào chī xiǎo lóng xiā wǒ hěn shēng qì
我想吃小龍蝦 她非要吃大龍蝦 我非要吃小龍蝦 我很生氣
wéi le xiǎn shì wǒ gòu yé mén ér pāi àn ér qǐ wǒ pā yì pāi zhuō zi wǒ zhàn qǐ lái le
為了顯示我夠爺們兒 拍案而起 我啪一拍桌子 我站起來了
wǒ yào gēn tā shuō liǎng jù 【 sūn 】 shuō shén mó
我要跟她說兩句 【孫】說什麼
xiǎo zěn mó le xiǎo zěn mó le xiǎo jiù bù néng mǎn zú nǐ le má
小怎麼了 小怎麼了 小就不能滿足你了嗎
【 sūn 】 nín huán zhēn zhí bái
【孫】您還真直白
bù shēng qì 【 sūn 】 ò nín shuō zhè shì lóng xiā má
不生氣 【孫】哦您說這是龍蝦嗎
guǎn zhù má huà yīn gāng luò yǒu hǎo xiē shuāng yǎn jīng xiàng wǒ tóu lái 【 sūn 】 fèi huà
管著嗎 話音剛落 有好些雙眼睛向我投來 【孫】廢話
yì yàng de yǎn guāng kàn zhù wǒ 【 sūn 】 méi jiàn guò zhè mó dà dǎn de
異樣的眼光看著我 【孫】沒見過這麼大膽的
wǒ nǚ péng yǒu yáng cháng ér qù 【 sūn 】 zǎo gāi zǒu le
我女朋友揚長而去 【孫】早該走了
zǒu diào le 【 sūn 】 méi gěi nǐ zuǐ ba jiù bú cuò le
走掉了 【孫】沒給你嘴巴就不錯了
suàn le wǒ bú zài gǎo nǚ péng yǒu le 【 sūn 】 shì mó
算了 我不再搞女朋友了 【孫】是麼
wǒ zì jǐ tǐng hǎo de 【 sūn 】 nín bù jiāo gè nán péng yǒu má
我自己挺好的 【孫】您不交個男朋友嗎
【 sūn 】 shuō xīn kǎn lǐ le
【孫】說心坎裡了
bù liǎo 【 sūn 】 bù liǎo ? zhēn xiǎng guò shì zěn mó zhù
不了 【孫】不了?真想過是怎麼著
qí shí wǒ zhè rén shì tǐng hǎo de a 【 sūn 】 shì mó
其實我這人是挺好的啊 【孫】是麼
wǒ yě méi shén mó bù liáng shì hào
我也沒什麼不良嗜好
wǒ jiù hǎo chōu gè yān 【 sūn 】 nín jiù shèng chōu yān le
我就好抽個煙 【孫】您就剩抽菸了
chōu yān zěn mó le chōu yān duì shēn tǐ yǒu hǎo chǔ a duì bu duì a 【 sūn 】 nín děng děng
抽菸怎麼了 抽菸對身體有好處啊 對不對啊 【孫】您等等
tè bié yǒu hǎo chǔ a 【 sūn 】 shuí gào sù nǐ de chōu yān méi hǎo chǔ
特別有好處啊 【孫】誰告訴你的 抽菸沒好處
yǒu hǎo chǔ a 【 sūn 】 méi yǒu
有好處啊 【孫】沒有
yì diǎn cháng shí dōu méi yǒu 【 sūn 】 shuí méi yǒu cháng shí
一點常識都沒有 【孫】誰沒有常識
měi yí gè yān hé shàng dōu xiě zhù ne chōu yān yǒu hài dàn shì jiàn kāng duì bu duì
每一個煙盒上都寫著呢 抽菸有害 但是健康 對不對
【 sūn 】 wǒ bǎ zì diǎn jiè nǐ ba shén mó wán yì a
【孫】我把字典借你吧 什麼玩意啊
tā jiàn kāng a 【 sūn 】 huán jiā shén mó dàn shì
他健康啊 【孫】還加什麼但是
dàn shì hòu lái ne wǒ kàn le yí gè diàn shì jié mù 【 sūn 】 shén mó diàn shì
但是後來呢 我看了一個電視節目 【孫】什麼電視
diàn shì shàng shuō a chōu yān a duì shēn tǐ bù hǎo róng yì cù sǐ 【 sūn 】 wǒ lè gè guāi fèi ái a
電視上說啊 抽菸啊對身體不好 容易猝死 【孫】我勒個乖 肺癌啊
wǒ huán hěn nián qīng a yǐ hòu de lù huán hěn cháng 【 sūn 】 duì
我還很年輕啊 以後的路還很長 【孫】對
dǎ nà tiān qǐ wǒ shì yì yǎo yá yí duò jiǎo 【 sūn 】 jiè yān
打那天起 我是一咬牙一跺腳 【孫】戒菸
bú kàn nà gè jié mù le 【 sūn 】 nín yuǎn dà de zhì xiàng
不看那個節目了 【孫】您遠大的志向
shěng de tā qì wǒ 【 sūn 】 āi yōu
省的它氣我 【孫】哎呦
bù guāng diàn shì qì zhù wǒ le jiù lián mén kǒu jiā yóu zhàn tā dōu qì wǒ 【 sūn 】 jiā yóu zhàn qì nín gàn má a
不光電視氣著我了 就連門口加油站他都氣我 【孫】加油站氣您幹嗎啊
xiàn zài zhè xiē gè jiā yóu zhàn a tā yǒu cù xiāo 【 sūn 】 āi yǒu
現在這些個加油站啊 他有促銷 【孫】哎 有
jiā yì xiāng yóu gěi yí fèn bào zhǐ gěi yí fèn dì tú nǐ yào shi bàn kǎ jiā de duō de huà gěi yí gè GPS 【 sūn 】 āi yōu
加一箱油給一份報紙 給一份地圖 你要是辦卡加的多的話給一個GPS 【孫】哎呦
nà tiān wǒ jiù qù le jiā wán yóu wǒ jiù shuō lái gè GPS 【 sūn 】 zhè dǎo méi dé xíng
那天我就去了 加完油 我就說來個GPS 【孫】這倒霉德行
lái GPS 【 sūn 】 huò zhè yào fàn ne
來GPS 【孫】嚯 這要飯呢
lái yí gè nà wèi shuō le méi yǒu méi yǒu GPS 【 sūn 】 bú shì yǒu má
來一個 那位說了 沒有 沒有GPS 【孫】不是有嗎
jiù bù gěi nǐ wéi shén mó GPS tā yǒu jī fēn a 【 sūn 】 duō shǎo fēn
就不給你 為什麼 GPS他有積分啊 【孫】多少分
70 wàn fēn gěi nǐ yí gè GPS 【 sūn 】 nà duō shǎo shì yì fēn a
70萬分 給你一個GPS 【孫】那多少是一分啊
yì xiāng yóu shì yì fēn wǒ jiù zhè mó gēn nǐ shuō qín shǐ huáng huó dào xiàn zài 24 xiǎo shí kāi jū tā yào bù liǎo GPS
一箱油是一分 我就這麼跟你說 秦始皇活到現在24小時開車他要不了GPS
zhè bú piàn rén má 【 sūn 】 zhè yā gēn jiù méi yǒu a zhè
這不騙人嗎 【孫】這壓根就沒有啊這
bù néng gěi nǐ GPS 【 sūn 】 gěi bù liǎo
不能給你GPS 【孫】給不了
zài shuō le nǐ zì xíng jū yào shén mó GPS a 【 sūn 】 a nín děng děng
再說了 你自行車要什麼GPS啊 【孫】啊 您等等
zhēng mán tóu jī yào shén mó GPS a 【 sūn 】 nín zì xíng jū jiā shén mó yóu a
蒸饅頭機要什麼GPS啊 【孫】您自行車加什麼油啊
bù dé gāo yóu má 【 sūn 】 āi yōu nǐ bú pà dēng zhù le a
不得膏油嗎 【孫】哎呦 你不怕蹬著了啊
shén mó jiào dēng zhù le a 【 sūn 】 nà yì dǎ huǒ jiù zhù le
什麼叫蹬著了啊 【孫】那一打火就著了
duō mó de qì rén a 【 sūn 】 yō yō yō huán duō mó de qì rén
多麼的氣人啊 【孫】喲喲喲 還多麼的氣人
qì sǐ wǒ le nǐ gěi wǒ lái gè dì tú 【 sūn 】 zhè dǎo méi mó yàng nǐ kàn
氣死我了 你給我來個地圖 【孫】這倒霉模樣你看
nǐ qù nǎ wǒ zhǐ gěi nǐ duō qì rén a 【 sūn 】 rén jiā shì wéi nín zhù xiǎng
你去哪 我指給你 多氣人啊 【孫】人家是為您著想
wǒ zǒu le mǎi mán tóu qù le 【 sūn 】 huán shì è le
我走了 買饅頭去了 【孫】還是餓了
dì èr tiān shàng wǒ mén mén kǒu 【 sūn 】 zěn mó yàng
第二天 上我們門口 【孫】怎麼樣
yí fàn guǎn 【 sūn 】 shén mó fàn guǎn
一飯館 【孫】什麼飯館
guǎng dōng zǎo chá 【 sūn 】 ò
廣東早茶 【孫】哦
shén mó jiào guǎng dōng zǎo chá 【 sūn 】 nǐ shuō shuō
什麼叫廣東早茶 【孫】你說說
jiù shì guǎng dōng de zǎo diǎn 【 sūn 】 méi shuō yí yàng
就是廣東的早點 【孫】沒說一樣
guǎng dōng zǎo chá guǎng dōng guǎng dōng nà gè fàn guǎn 【 sūn 】 ò
廣東早茶 廣東廣東那個飯館 【孫】哦
jìn qù wǒ jìn qù le wǎng lǐ yí zuò lí wǒ bù yuǎn yǒu yí gè xiǎo hēi pàng zi zuò nà le
進去 我進去了 往裡一坐 離我不遠 有一個小黑胖子坐那了
【 sūn 】 shén mó yì sī 【 yuè 】 bié dǎo luàn a
【孫】什麼意思 【嶽】別搗亂啊
yǒu yí gè xiǎo hēi pàng zi 【 sūn 】 xiǎo hēi pàng zi
有一個小黑胖子 【孫】小黑胖子
gè bù gāo shì ba tǐng pàng de tǐng hēi de zhè ér yǒu yì táo xīn 【 sūn 】 ò nà chī huò shì ba
個不高 是吧 挺胖的挺黑的 這兒有一桃心 【孫】哦 那吃貨是吧
wǒ duān xiáng tā 【 sūn 】 duān xiáng tā gàn ma
我端詳他 【孫】端詳他幹嘛
xiǎo hēi pàng zi wǎng nà yí zuò cóng dōu lǐ tāo chū 100 kuài qián lái pā pāi zài zhuō zi shàng lái 100 kuài qián zǎo diǎn 【 sūn 】 zuò sǐ yàng
小黑胖子往那一坐 從兜裡掏出100塊錢來 啪拍在桌子上 來100塊錢早點 【孫】作死樣
nǐ kàn dǎo méi mó yàng fú wù yuán guò lái le xiān shēng wǒ mén zhè ér bú mài bàn fèn ér de 【 sūn 】200 yí fèn ér a
你看倒霉模樣 服務員過來了 先生我們這兒不賣半份兒的 【孫】200一份兒啊
duō mó de gěi gá 【 sūn 】 ò zhè shì wài yǔ ba zhè shì
多麼的給噶 【孫】哦這是外語吧這是
wǒ dōu tì tā gān gà de huāng 【 sūn 】 duì
我都替他尷尬的慌 【孫】對
zài kàn zhè xiǎo hēi pàng zǐ xíng guò lái nǐ mén zhè ér yǒu èr chǐ cháng de lóng xiā má 【 sūn 】 xǐ huān dà de
再看這小黑胖子行過來 你們這兒有二尺長的龍蝦嗎 【孫】喜歡大的
yǒu èr chǐ cháng de lóng xiā má fú wù yuán shuō le xiān shēng wǒ mén zhè ér méi yǒu èr chǐ cháng de lóng xiā
有二尺長的龍蝦嗎 服務員說了 先生 我們這兒沒有二尺長的龍蝦
wǒ mén zhè ér yǒu èr chǐ qī de lóng xiā zhè gèng dà 【 sūn 】 èr chǐ qī
我們這兒有二尺七的龍蝦 這更大 【孫】二尺七
hēng èr chǐ cháng de lóng xiā de dōu méi yǒu gěi lái fèn ér zǎo diǎn 【 sūn 】 zhè èr chǐ qī méi tīng jiàn a
哼 二尺長的龍蝦的都沒有 給來份兒早點 【孫】這二尺七沒聽見啊
wǒ dōu tì tā nán shòu de huāng 【 sūn 】 āi yōu
我都替他難受的慌 【孫】哎呦
wǒ zǒu le huí jiā qù 【 sūn 】 nín děng děng nín méi chī jiù zǒu le
我走了 回家去 【孫】您等等 您沒吃就走了
wǒ dé chī má 【 sūn 】 nín fèi huà nín jìng shàng nà chǒu yǎn qù le
我得吃嗎 【孫】您廢話 您淨上那瞅演去了
wǒ lái yí fèn ér 【 sūn 】 nǐ lái yí fèn ér chī de a
我來一份兒 【孫】你來一份兒吃的啊
fú wù yuán gěi wǒ lái wǎn tāng 【 sūn 】 guāng hē tāng a
服務員 給我來碗湯 【孫】光喝湯啊
pián yi a 【 sūn 】 pián yi guāng hē tāng gèng guì
便宜啊 【孫】便宜 光喝湯更貴
bú dà huì ér gōng fū shàng lái yì wǎn zhè wǎn huán shī de 【 sūn 】 shī de méi cā qián jìng
不大會兒功夫 上來一碗 這碗還溼的 【孫】溼的 沒擦乾淨
méi cā qián jìng a ná zǒu fú wù yuán shuō le xiān shēng zhè shì nín de tāng
沒擦乾淨啊 拿走 服務員說了 先生這是您的湯
【 sūn 】 āi yōu zhè yě tài shǎo le
【孫】哎呦 這也太少了
liú zhù yǎn lèi wǒ jiù zǒu le 【 sūn 】 nín bié liú le yǎn lèi dōu bǐ tāng duō
流著眼淚我就走了 【孫】您別流了 眼淚都比湯多
wǒ hěn nán shòu a 【 sūn 】 āi yōu
我很難受啊 【孫】哎呦
xià wǔ wǒ yòu lái le 【 sūn 】 nǐ zěn mó yòu qù le
下午我又來了 【孫】你怎麼又去了
wǒ jiù wéi kàn kàn xiǎo hēi pàng zi zài bu zài 【 sūn 】 nǐ tè yì kàn tā
我就為看看小黑胖子在不在 【孫】你特意看他
a duì duì duì 【 sūn 】 zěn mó le nǐ
啊對對對 【孫】怎麼了你
tā huán zhēn zài 【 sūn 】 huán zài ne
他還真在 【孫】還在呢
wǎng nà yí zuò fú wù yuán gěi wǒ lái yí fèn ér yú chì chǎo fàn bú dà huì ér gōng fū shàng lái le
往那一坐 服務員 給我來一份兒魚翅炒飯 不大會兒功夫 上來了
zài kàn zhè xiǎo hēi pàng zǐ ná qǐ kuài zi lái bā lā bā lā bā lā bàn tiān bù zhī dào bā lā shén mó
再看這小黑胖子 拿起筷子來 扒拉扒拉 扒拉半天 不知道扒拉什麼
hǎn fú wù yuán fú wù yuán bǎ nǐ mén de chú zǐ jiào shàng lái bú dà huì ér gōng fū lái yì chú zǐ
喊服務員 服務員 把你們的廚子叫上來 不大會兒功夫 來一廚子
yì mǐ 9 jī dà pàng zi zhè shǒu ná yí cài dāo zhè shǒu ná yì chǎo sháo 【 sūn 】 zhè hòu chú zuò shén mó ne zhè shì
一米9幾 大胖子 這手拿一菜刀 這手拿一炒勺 【孫】這後廚做什麼呢這是
chōng nà gè xiǎo hēi pàng zi guò lái le gàn ma a nǐ zhǎo wǒ a xìng huì xìng huì xìng huì 【 sūn 】 huán zhēn kè qì
衝那個小黑胖子過來了 幹嘛啊 你找我啊 幸會幸會幸會 【孫】還真客氣
nǐ mén zhè ér yú chì chǎo fàn wǒ bā lā bàn tiān méi yǒu yú chì a yú chì zài nǎ a
你們這兒魚翅炒飯 我扒拉半天 沒有魚翅啊 魚翅在哪啊
chú shī shuō le wǒ de míng zì jiào yú chì wǒ chǎo de fàn
廚師說了 我的名字叫魚翅 我炒的飯
zài kàn zhè xiǎo hēi pàng zi yí dùn měng chī a 【 sūn 】 huán shì hài pà
再看這小黑胖子 一頓猛吃啊 【孫】還是害怕
dāng shí wǒ dōu nán shòu le zhēn shì qīn ài de péng yǒu mén zěn mó huì yǒu zhè yàng de rén a
當時我都難受了 真是 親愛的朋友們 怎麼會有這樣的人啊
duì bu duì tā kě néng bǐ wǒ huán yào bú xìng fú 【 sūn 】 què shí
對不對 他可能比我還要不幸福 【孫】確實
zhuǎn yǎn jiàn a wǒ shàng cè suǒ le 【 sūn 】 gàn ma qù a
轉眼間啊 我上廁所了 【孫】幹嘛去啊
dǎ kāi shuǐ lóng tóu yòng liáng shuǐ pū dào liǎn shàng qīng xǐng yí xià 【 sūn 】 ò píng jìng yí xià
打開水龍頭 用涼水撲到臉上清醒一下 【孫】哦 平靜一下
pū dào liǎn shàng chōng zhù jìng zǐ lǐ de wǒ wǒ yào shuō liǎng jù 【 sūn 】 shuō shén mó
撲到臉上 衝著鏡子裡的我 我要說兩句 【孫】說什麼
āi yún péng nǐ bú cuò 【 sūn 】 ò kuā kuā zì jǐ
哎 雲鵬 你不錯 【孫】哦 誇誇自己
nǐ hěn bàng ér qiě nǐ hěn shuài
你很棒 而且你很帥
【 sūn 】 ò zhè gè jìng zǐ huí dá le
【孫】哦這個鏡子回答了
【 sūn 】 jìng zǐ dōu suì le
【孫】鏡子都碎了
nǐ hěn jīng shén nǐ gěi wǒ shàng lái
你很精神 你給我上來
【 sūn 】 xiàng huà má zhǎo nǐ nán péng yǒu qù
【孫】像話嗎 找你男朋友去
wǒ jiù shuō zěn mó le tè bié shuài zhēn de ér qiě nǐ hěn bàng
我就說 怎麼了 特別帥 真的 而且你很棒
【 sūn 】 zhè duō shǎo kuài jìng zǐ a zhè shì
【孫】這多少塊鏡子啊這是
【 sūn 】 huò lián xǐ shǒu chí dōu suì le
【孫】嚯 連洗手池都碎了
nǐ mén dōu fēng le má nǐ mén 【 sūn 】 jiù děng zhè gè ne
你們都瘋了嗎你們 【孫】就等這個呢
dōu mǎi piào le má dōu nǐ hěn bàng kàn shuí lèi nǐ hěn shuài nǐ shì zhēn de hěn shuài hǎo ba hǎo ba wǒ rèn cuò le
都買票了嗎都 你很棒 看誰累 你很帥 你是真的很帥 好吧好吧我認錯了
【 sūn 】 rèn cuò zǎo dōu chāi qiān le wǒ gào sù nǐ
【孫】認錯早都拆遷了我告訴你
dàn shì nǐ huán shì bú cuò de nǐ hé chāo rén yǒu gòng tóng diǎn 【 sūn 】 nǐ hé chāo rén dōu yǒu gòng tóng diǎn ?
但是你還是不錯的 你和超人有共同點 【孫】你和超人都有共同點?
dōu yǒu lán qiū kù 【 sūn 】 āi
都有藍秋褲 【孫】哎
dàn shì nǐ hé chāo rén wéi yī de qū bié jiù shì nǐ méi chuān nèi kù 【 sūn 】 āi yōu
但是你和超人唯一的區別就是你沒穿內褲 【孫】哎呦
【 sūn 】 nín huán zhēn liáng kuài a
【孫】您還真涼快啊
ér qiě chāo rén de kù chà zài wài tóu 【 sūn 】 rén jiā zuì qǐ mǎ yǒu a
而且超人的褲衩在外頭 【孫】人家最起碼有啊
nǐ bú cuò 【 sūn 】 huán bú cuò ne
你不錯 【孫】還不錯呢
shuō wán le wǒ zì jǐ xīn lǐ píng jìng le xū duō 【 sūn 】 shì
說完了我自己心裡平靜了許多 【孫】是
wǒ jiù dǎ cè suǒ chū lái le 【 sūn 】 kuài zǒu ba
我就打廁所出來了 【孫】快走吧
zài cè suǒ mén kǒu tái tóu yí kàn yòu dǎ duì miàn de cè suǒ chū lái yí gè nán de
在廁所門口抬頭一看 又打對面的廁所出來一個男的
wǒ méi zǒu cuò a zài kàn duì miàn nà gè xiǎo hēi pàng zi kàn jiàn le wǒ sā tuǐ jiù pǎo
我沒走錯啊 再看對面那個小黑胖子 看見了我 撒腿就跑
xiǎo hēi pàng zi pǎo le tā gāng pǎo le yòu dǎ duì miàn cè suǒ chū lái yì nǚ de
小黑胖子跑了 他剛跑了 又打對面廁所出來一女的
zhuī tā zhuī tā gāng cái zài cè suǒ dǎo gǔ bàn tiān wǒ dōu bù gǎn chū lái dǎ tā 【 sūn 】 āi yā
追他 追他 剛才在廁所搗鼓半天我都不敢出來 打他 【孫】哎呀
chū qù hǎo xiē gè rén bǎ xiǎo hēi pàng zi èn dǎo zài dì 【 sūn 】 ēi ya
出去好些個人把小黑胖子摁倒在地 【孫】誒呀
pī lǐ pā lā pī lǐ pā lā yí dùn měng chuài a wǒ xīn lǐ a shí fēn de shí fēn de 【 sūn 】 zěn mó yàng
噼裡啪啦噼裡啪啦 一頓猛踹啊 我心裡啊 十分的 十分的 【孫】怎麼樣
bù zěn mó hǎo shòu zhēn de 【 sūn 】 nín xīn ruǎn
不怎麼好受 真的【孫】您心軟
wǒ bā lā kāi le rén qún 【 sūn 】 nín lā lā jià
我扒拉開了人群 【孫】您拉拉架
dǎ dǎ dǎ 【 sūn 】 nín gèng hěn
打打打 【孫】您更狠
nǐ hè wǒ yí tiào zhī dào má 【 sūn 】 hè nǐ yí tiào
你嚇我一跳知道嗎 【孫】嚇你一跳
wǒ yǐ wéi wǒ zǒu cuò le ne 【 sūn 】 nǐ xīn lǐ zhēn cuì ruò
我以為我走錯了呢 【孫】你心裡真脆弱
tī sǐ nǐ 【 sūn 】 āi
踢死你 【孫】哎
bié xiào huà wǒ a 【 sūn 】 nǐ bǐ wǒ huán hài pà shì má
別笑話我啊 【孫】你比我還害怕是嗎
tái tóu yí kàn 【 sūn 】 zěn mó yàng
抬頭一看 【孫】怎麼樣
wàn jiā dēng huǒ 【 sūn 】 dōu wǎn shàng le
萬家燈火 【孫】都晚上了
dī tóu yì qiáo 【 sūn 】 zěn mó yàng
低頭一瞧 【孫】怎麼樣
xiǎo hēi pàng zi 【 sūn 】 dǎ bàn tiān a
小黑胖子 【孫】打半天啊
dōu dǎ hēi le nǐ kàn kàn 【 sūn 】 nǐ mén tài hěn le
都打黑了你看看 【孫】你們太狠了
zǒu ba wǎng qián zǒu yuè zǒu yuè è yuè zǒu yuè è 【 sūn 】 nín guāng dǎ rén méi chī fàn
走吧 往前走 越走越餓 越走越餓 【孫】您光打人沒吃飯
wǒ zhèng zǒu zhù ne yòu dǎ nà biān guò lái yí gè chéng guǎn de jū wǒ kàn jiàn chéng guǎn de jū sā tuǐ jiù pǎo
我正走著呢 又打那邊過來一個城管的車 我看見城管的車撒腿就跑
【 sūn 】 nǐ pǎo shén mó a 【 yuè 】 béng guǎn
【孫】你跑什麼啊 【嶽】甭管
wǎng qián pǎo chuán guò sān tiáo hú tòng wǒ kàn jiàn yí gè mài yáng ròu chuàn de yǐ jīng kǎo hǎo le 100 duō chuàn
往前跑 傳過三條衚衕 我看見一個賣羊肉串的 已經烤好了100多串
wǒ chua de yí xià 100 duō chuàn dōu ná zài wǒ shǒu lǐ wǒ biān chī biān gēn tā shuō chī wán gěi qián
我chua的一下100多串都拿在我手裡 我邊吃邊跟他說 吃完給錢
wǒ zhèng chī zhù ne chéng guǎn de jū guò lái le zài kàn zhè gè kǎo yáng ròu chuàn de bào qǐ lú zǐ jiù pǎo le
我正吃著呢 城管的車過來了 再看這個烤羊肉串的 抱起爐子就跑了
【 sūn 】 nǐ tài quē dé le nǐ
【孫】你太缺德了你
hēng 【 sūn 】 fǔ shí láo dòng rén mín de chéng guǒ
哼 【孫】腐蝕勞動人民的成果
100 duō chuàn 【 sūn 】 āi yā
100多串 【孫】哎呀
āi gè chī 【 sūn 】 āi gè chī
挨個吃 【孫】挨個吃
wǒ zhèng chī zhù ne chéng guǎn guò lái le tā wèn wǒ 【 sūn 】 wèn shén mó a
我正吃著呢 城管過來了 他問我 【孫】問什麼啊
āi kǎo chuàn de 【 sūn 】 bǎ nǐ dāng kǎo chuàn de
哎 烤串的 【孫】把你當烤串的
shuí kǎo chuàn le 【 sūn 】 nǐ a
誰烤串了 【孫】你啊
wǒ chī chuàn de nǐ jiàn guò chī chuàn de shǒu lǐ ná 100 duō chuàn a 【 sūn 】 zhè tài shǎo le
我吃串的 你見過吃串的手裡拿100多串啊 【孫】這太少了
nǐ jiù shì kǎo chuàn de 【 sūn 】 rèn zhǔn le
你就是烤串的 【孫】認準了
wǒ jiù shì chī chuàn de zěn mó zhù ba nòng sǐ wǒ ? 【 sūn 】 nǐ kě bié dǎ zhè dǔ a
我就是吃串的 怎麼著吧 弄死我? 【孫】你可別打這賭啊
nǐ yǐ wéi wǒ mén bù gǎn a chéng guǎn
你以為我們不敢啊 城管
【 sūn 】 zán mén suàn shì dé zuì rén le
【孫】咱們算是得罪人了
fǎn zhèng wǒ shì chī chuàn de 【 sūn 】100 duō chuàn ne
反正我是吃串的 【孫】100多串呢
zhè yàng ba 100 duō chuàn nǐ dōu chī xià qù suàn nǐ shì chī chuàn de nǐ yào shi chī bú xià qù 【 sūn 】 zěn mó yàng
這樣吧 100多串你都吃下去 算你是吃串的 你要是吃不下去 【孫】怎麼樣
wǒ mén shì chéng guǎn ò 【 sūn 】 nǐ yào dǎo méi ò
我們是城管哦 【孫】你要倒霉哦
chī ba 【 sūn 】 chī ba
吃吧 【孫】吃吧
gagaga chī bì shàng yǎn chī měng chī zài yí cì zhāng kāi yǎn zhī hòu wǒ zài yī yuàn lǐ 【 sūn 】 yī yuàn lǐ ?
gagaga 吃 閉上眼吃 猛吃 再一次張開眼之後我在醫院裡 【孫】醫院裡?
hún shēn de bēng dài a bēng dài dōu hóng le dōu shì xuè a 【 sūn 】 nín děng děng
渾身的繃帶啊 繃帶都紅了 都是血啊 【孫】您等等
【 sūn 】 nín bú shì 100 duō chuàn dōu chī le má dǎ nǐ gàn ma
【孫】您不是100多串都吃了嗎 打你幹嘛
shì a jiù chà yí chuàn shí zài shì chī bú xià qù le 【 sūn 】 dǎ sǐ nǐ dōu bù duō wǒ gǎo gào sù nǐ dǎo méi dé xíng
是啊 就差一串 實在是吃不下去了 【孫】打死你都不多 我搞告訴你 倒霉德行
yí dùn měng chuài a chà diǎn méi chuài sǐ wǒ a 【 sūn 】 āi yōu
一頓猛踹啊 差點沒踹死我啊 【孫】哎呦
hún shēn dōu shì xuè a 【 sūn 】 hǎo
渾身都是血啊 【孫】好
nán shòu a wǒ niǔ tóu yì qiáo wǒ yòu lè le 【 sūn 】 nǐ zěn mó yòu lè le
難受啊 我扭頭一瞧 我又樂了 【孫】你怎麼又樂了
páng biān yě yǒu yì rén hún shēn shì xuè dōu shì bēng dài wǎng wài dī xuè 【 sūn 】 huò
旁邊也有一人 渾身是血 都是繃帶 往外滴血 【孫】嚯
dōu hóng le 【 sūn 】 shì mó
都紅了 【孫】是麼
wǒ dé wèn wèn tā a 【 sūn 】 wèn tā shén mó a
我得問問他啊 【孫】問他什麼啊
gē mén nǐ zhè yě shì bèi chéng guǎn dǎ de má bú shì 【 sūn 】 nà zěn mó le
哥們你這也是被城管打的嗎 不是 【孫】那怎麼了
nà zěn mó huí shì zěn mó zhè mó cǎn a 【 sūn 】 zěn mó jìn lái de
那怎麼回事 怎麼這麼慘啊 【孫】怎麼進來的
wǒ shì zǒu cuò cè suǒ le 【 sūn 】 xiǎo hēi pàng zi
我是走錯廁所了 【孫】小黑胖子