單曲

全德報

岳雲鵬 · 單曲

1,919 次觀看 80 人喜歡 4.542 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
甲 相聲講究什麼?
乙 說、學、逗、唱。
甲 這是相聲演員的四門功課。這唱,您都能唱點什麼?
乙 那可多了,講究南昆、北弋、東柳、西梆。
甲 噢,這一說,您還真能唱。南昆指的是什麼?
乙 到了南方愛聽崑腔.
甲 北弋暱?
乙 北方愛聽弋調高腔。
甲 東柳?
乙 到了山東愛聽柳子腔。
甲 西梆?
乙 到了山西、陝西,愛昕梆子腔。這你問不住我。
甲 到了你們那兒。
乙 我們那兒?
甲 對,到你們那兒愛聽機關槍。
乙 到了你們那兒愛聽迫擊炮!
甲 哪兒有迫擊炮呵?
乙 什麼叫愛聽機關槍?!
甲 說真格的,您能唱高腔嗎?
乙 不敢說能唱,多少會一點兒。
甲 您要能唱,今天在這兒,我幫你唱一齣怎麼樣?
乙 那我代表觀眾表示歡迎。誰挑戲呢?
甲 得你挑戲。
乙 我挑戲?那您可得多關照我。
甲 嗯,好說,好說。
乙 這位口氣還不小。
甲 唱哪出呢?
乙 那得看您是唱哪工的?
甲 我呀,生、旦、淨、末、醜,神仙、老虎、狗,刷戲報子掃後臺,我全會。
乙 嘿!碎催!
甲 “全活”嘛。
乙 理髮來啦!正工唱什麼?
甲 青衣。高腔叫正旦。
乙 行呀。那咱唱一齣《春香鬧學》?
甲 沒意思。“俏面丫頭十三四”,我演出來也不象呵!
乙 對,你是唱正旦的。那咱唱一齣《思凡》?
甲 噢,尼姑思凡。這出好!哈……
乙 那就唱這出。
甲 我還沒學哪!
乙 要不咱唱出《嫁妹》?
甲 鍾馗嫁妹?這是武花臉的戲,唱不了!
乙 這個沒意思,那個沒學,你到底唱不唱?
甲 唱呵!不是沒有合適的戲嘛!
乙 你要會唱,咱來一齣《竇公罵女》。
甲 嗯,竇公罵你。
乙 罵我幹嘛?我招他啦!《竇公訓女》又名《八本全德報》。
甲 八本?
乙 對呵!觀榜、立契、焚約、招贅、痛別、訓女、拷童、榮歸。
甲 你對這劇情,明白嗎?
乙 知道一點,這個戲說的是五代殘唐有一位落魄的英雄高懷德,他有個閨女叫高崔英,父女相依為命,為了生活外出經商,借了竇公三百兩銀子。後來高懷德要投軍報國,就將女兒託與竇公為奴還債,竇公夫婦就將桂英收為義女,叉招贅石公子為婿。洞房花燭之夜,桂英說明真情,感動了石公子,決定進京尋找高懷德,等翁婿榮歸再為成親。三更時分,小夫妻灑淚分別。等到天明,竇公夫婦聞聽院子報事,得知新姑爺逃走,大吃一驚,馬上叫出桂英盤問一番,這就是咱們要唱的《竇公訓女》!
甲 就這個,我都知道!
乙 我說完了他也知道了。
甲 行,這裡邊有幾個角兒?
乙 六個。
甲 你去哪個?
乙 我去竇公。
甲 你鬥公兒?
乙 對。
甲 我鬥母兒。
乙 我鬥蛐蛐兒。
甲 我鬥油葫蘆。
乙 這都是哪的事呵!合著全不懂,我去竇公竇大人。
甲 你逗大人,我逗小孩兒。
乙 咳!我去竇燕山竇老爺。
甲 我呢?
乙 你來個夫人。
甲 什麼?你去老爺,我去夫人——
乙 對呵!
甲 (含笑)你別跟我們鬧。
乙 誰跟你鬧啦!這不是演戲嗎?
甲 還有什麼角兒?
乙 老院子,院子稟事。
甲 我來,我能演“麒派”老生,講究念功、做功,演個老年人跟真的一樣。
乙 還有小姐高桂英,姑爺石守信……乾脆,咱們是分包趕角兒。
甲 好。
乙 咱分出前後臺來,這兒(指舞臺前中心),為前臺,這兒(指舞臺左側)為後臺.從老爺、夫人同上起。
甲 我去夫人包上頭。
乙 對,您化化妝。
甲 不行,還唱不了!
乙 怎麼?
甲 沒有“傢伙”,怎麼唱?
乙 場面哪,那好辦,我出場你打傢伙,你出場我打傢伙。
甲 行,你說打“長錘”還是“急急風”。
甲 哦,冬秋鑼呵,這我會打。
乙 那就開始吧!(學老生上場)嗯咳!
甲 (學打傢伙)冬——
乙 你可倒是“秋”呵!
甲 我把“秋”忘了。
乙 那我這條腿落不下來了!“冬”抬左腿,“秋”抬右腿。嗯咳!
甲 冬——秋——冬——秋——冬——秋。
乙 你這提著線呢!這也太慢了!快著點兒打。嗯咳!
甲 冬秋、冬秋……
乙 曖!這也太快了!
甲 看看你“跑圓場”的功夫怎麼樣?
乙 這裡邊哪有“跑圓場”呵!你得不緊不慢的。
甲 那好辦!
乙 嗯咳!
甲 冬秋,冬秋,冬秋,冬秋,……
乙 乾脆,咱們北大關見得了!
甲 又怎麼啦!
乙 你怎麼“冬秋”起來沒完啦!
甲 你不告訴我不緊不慢嗎?
乙 那也得有個數,你沒看見我直衝你抖袖嘛,那就是告訴你打住。
甲 噢,您那是抖袖?
乙 對。
甲 我當你轟蒼蠅呢!
乙 這都捱得上嘛!你打“三棒半”。
甲 嗯,“三棒半”,明白了,再來。
乙 嗯咳!
甲 冬秋——一棒了!
乙 你別說出來呵,心裡記數。
甲 行。
乙 嗯咳!
甲 冬秋,冬秋,冬秋,冬!
乙 這是怎麼啦?
甲 半棒!
乙 你這半棒,我差點沒扭了腰。
甲 那咱不要這半棒了。
乙 好。嗯咳!
甲 冬秋,冬秋,冬秋——
乙 (嚇一跳)
甲 不要半棒!
乙 “招來嫦娥齊永賀”。
甲 好!
乙 你叫好乾嘛!
甲 代表觀眾歡迎你。
乙 用不著,該你出來啦!
甲 哪位找我?
乙 周蛤蟆,讓你幫幫他。
甲 我是票友,你得關照點兒。
乙 老爺、夫人同上,這你還不明白。
甲 噢,該夫人上場,你說明白了!
乙 嗯咳!
甲 (學旦角臺步)你看我這身段怎麼樣?
乙 行。“招來嫦娥齊永賀”。
甲 招來嫦娥……
乙 別唱我的詞兒呵!得唱夫人的詞幾,還得小嗓兒。
甲 小嗓那我有。(學)依——呀!
乙 好嘛,跟宰雞差不多!“招來嫦娥齊永賀”。
甲 蹦豆蘿蔔給的多!
乙 這叫什麼詞兒呵!不象話!
甲 我賣蹦豆蘿蔔幫你過日子,對不對?
乙 不對!做小買賣呵,你得唱戲詞兒。
甲 戲詞兒是什麼?
乙 滿不會。
甲 這叫“暈臺”,誰也短不了,你提拔提拔不就得了嗎?
甲 怎麼講?
乙 堂前擺著旗羅扇傘,慶賀招贅石姑老爺。
乙 別忙,前邊唱去!
甲 哪兒唱都一樣!
乙 “招來嫦娥齊永賀”。
甲 “賢人堂前列旗羅”。
乙 冬秋,冬秋。
甲 (“萬福”動作)
乙 好嘛!我們這是“河漂子”,一冒一冒的。快坐下吧!
甲 坐下就坐下。
乙 “呵,夫人!”
甲 “呵,漢子!”
乙 瞎!你別叫我漢子呵!
甲 那叫你什麼?
乙 得叫我老爺。
甲 有你這樣的老爺嗎?我看你象舅舅。
乙 沒我這樣的老爺,也沒有你這樣的夫人,這是逢場作戲。“呵,夫人!”
甲 “呵,漢——老爺。”
乙 好嘛,我是漢朝的老爺。“呵,夫人,天到這般時候,不見你我的女兒,她往哪廂去了?”
甲 “問你的女兒麼?”
乙 “正是。”
甲 “賣冰棍兒去了!”
乙 你女兒才賣冰棍兒去了呢!
甲 看!這一說還不好意思了!你女兒是不是在街上賣冰棍兒?“冰棍兒敗火!五分一棵!”
乙 那你怎麼不提你們老太太呢!
甲 我母親怎麼啦!
甲 那怎麼不提你大爺呢?“耗子藥!”
乙 得!這都不挨著啦,你得說戲詞兒。
甲 什麼詞兒?
乙 滿不會。
甲 我會得太多叉住了!
乙 “妾身不知,但聽院子一報!”
甲 “妾身…”
乙 別忙!“……你我的女兒她往哪裡去了?”
甲 “妾身不知,但聽院子一報!”
乙 “天到這般時侯,為何不見院子報來?”
甲 “是呵,為何不見報來?”
乙 “報來!”
甲 “報來!”
乙 “報!”
甲 “報!看報啦!重要新聞看報啦!”
乙 誰讓你賣報來啦!
甲 你不是讓“報來”嘛?
乙 下邊該院子報事。
甲 院子呢?
乙 你得趕院子。
甲 我哪趕去?
乙 你不是去院子嗎?
甲 那夫人呢?
乙 先擱這兒,你趕院子。
甲 哦,去老頭,行。
乙 “為何不見院子報來?”
甲 “報!院子稟事!”
乙 “何事?”
甲 “沒事。”
乙 沒事你報個什麼勁兒,得有事。
甲 “有事。”
乙 “何事?”
甲 “不知道。”
乙 那就甭唱啦!
甲 我可得知道有什麼事呀!
乙 好嘛,一句不會。
甲 什麼不會,馬虎了!
甲 咳!老詞兒!
乙 告訴你又老詞兒啦。“為何不見院子報來!”
甲 “報!院子稟事。”
乙 “何事?”
甲 “啟稟老爺,大事不好了。”
乙 “何事驚慌?”
甲 “昨夜三更時分,石姑爺與小姐在後花園灑淚分別去了。”
乙 “你待怎講?”
甲 “灑淚分別去了!”
乙 “哦……”
甲 不唱了!
乙 又怎麼啦!
甲 你跟我瞪眼乾嘛!你以為我怕你呵。
乙 我這是跟你生氣啦!
甲 你憑什麼跟我生氣呵?
乙 我嗔著你報事報晚了。
甲 怎麼晚了?
乙 昨晚三更走的,你應該當時來報。
甲 當時我可得知道呵!
乙 那你這時候來報,我生氣了。
甲 你生氣?我還一肚子氣呢!
乙 那就沒法唱啦。沒告訴你逢場作戲嘛!這出戲裡我去老爺,你去院子,在封建專制時期,院子是奴才,老爺發威,奴才撒尿,我一生氣,你得怕我。
甲 我不怕你。
乙 不是你怕我,是你去的那個角兒,怕我這個角兒。我一衝你瞪眼,你得打哆嗦,恨不能有個地縫就鑽進去。明白了吧?
甲 明白了!這說明在封建社會勞動人民沒地位,主人一發威,就嚇得渾身哆嗦,怕砸了飯鍋。
乙 這回明白啦!
甲 為了表現這點兒意思,我露露衰派老生的演法,您看我的道白、臺步都是“麒路”。
乙 噢,學麒派老生,可別忘了哆嗦。
甲 忘不了!我要哆嗦起來與眾不同。
乙 怎麼?
甲 體似篩糠,揮身顫抖,要把老院子受壓迫又不敢反抗的勁頭演出來,心裡一害怕就哆嗦。
乙 這就要哆嗦呵!咱們打頭來吧!
甲 好,這樣我的感情連貫。
乙 嗯咳!
甲 冬秋,冬秋,冬秋,冬!
乙 這半下又來啦。“招來嫦娥齊永賀”。
甲 “賢人堂前列旗鑼”。
乙 “呵,夫人!”
甲 “呵,老爺!”
乙 “你我的女兒哪廂去了?”
甲 “妾身不知,但聽院子一報。”
乙 “天到這般時候,為何不見院子報來!”趕院子!
甲 (學)“報!”
乙 麒派老生來了!
甲 “院子稟事。”
乙 “何事?”
甲 “啟稟老爺,昨夜三更時分,石姑爺與小姐在後花園中灑淚分別去了。”
乙 “你待怎講?”
甲 “灑淚分別去了!”
乙 “哦……”
甲 (渾身顫抖)
乙 你這是怎麼啦?
甲 踩電門上啦!
全德報 - 岳雲鵬 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/岳雲鵬-全德報-94918
jiǎ xiāng shēng jiǎng jiū shén mó ?
甲 相聲講究什麼?
yǐ shuō 、 xué 、 dòu 、 chàng 。
乙 說、學、逗、唱。
jiǎ zhè shì xiāng shēng yǎn yuán de sì mén gōng kè 。 zhè chàng , nín dōu néng chàng diǎn shén mó ?
甲 這是相聲演員的四門功課。這唱,您都能唱點什麼?
yǐ nà kě duō le , jiǎng jiū nán kūn 、 běi yì 、 dōng liǔ 、 xī bāng 。
乙 那可多了,講究南昆、北弋、東柳、西梆。
jiǎ ō , zhè yì shuō , nín huán zhēn néng chàng 。 nán kūn zhǐ de shì shén mó ?
甲 噢,這一說,您還真能唱。南昆指的是什麼?
yǐ dào le nán fāng ài tīng kūn qiāng .
乙 到了南方愛聽崑腔.
jiǎ běi yì nì ?
甲 北弋暱?
yǐ běi fāng ài tīng yì diào gāo qiāng 。
乙 北方愛聽弋調高腔。
jiǎ dōng liǔ ?
甲 東柳?
yǐ dào le shān dōng ài tīng liǔ zǐ qiāng 。
乙 到了山東愛聽柳子腔。
jiǎ xī bāng ?
甲 西梆?
yǐ dào le shān xī 、 shǎn xī , ài xīn bāng zǐ qiāng 。 zhè nǐ wèn bú zhù wǒ 。
乙 到了山西、陝西,愛昕梆子腔。這你問不住我。
jiǎ dào le nǐ mén nà ér 。
甲 到了你們那兒。
yǐ wǒ mén nà ér ?
乙 我們那兒?
jiǎ duì , dào nǐ mén nà ér ài tīng jī guān qiāng 。
甲 對,到你們那兒愛聽機關槍。
yǐ dào le nǐ mén nà ér ài tīng pò jī pào !
乙 到了你們那兒愛聽迫擊炮!
jiǎ nǎ ér yǒu pò jī pào hē ?
甲 哪兒有迫擊炮呵?
yǐ shén mó jiào ài tīng jī guān qiāng ?!
乙 什麼叫愛聽機關槍?!
jiǎ shuō zhēn gé de , nín néng chàng gāo qiāng má ?
甲 說真格的,您能唱高腔嗎?
yǐ bù gǎn shuō néng chàng , duō shǎo huì yì diǎn ér 。
乙 不敢說能唱,多少會一點兒。
jiǎ nín yào néng chàng , jīn tiān zài zhè ér , wǒ bāng nǐ chàng yì chū zěn mó yàng ?
甲 您要能唱,今天在這兒,我幫你唱一齣怎麼樣?
yǐ nà wǒ dài biǎo guān zhòng biǎo shì huān yíng 。 shuí tiāo xì ne ?
乙 那我代表觀眾表示歡迎。誰挑戲呢?
jiǎ dé nǐ tiāo xì 。
甲 得你挑戲。
yǐ wǒ tiāo xì ? nà nín kě dé duō guān zhào wǒ 。
乙 我挑戲?那您可得多關照我。
jiǎ ǹg , hǎo shuō , hǎo shuō 。
甲 嗯,好說,好說。
yǐ zhè wèi kǒu qì huán bù xiǎo 。
乙 這位口氣還不小。
jiǎ chàng nǎ chū ne ?
甲 唱哪出呢?
yǐ nà dé kàn nín shì chàng nǎ gōng de ?
乙 那得看您是唱哪工的?
jiǎ wǒ ya , shēng 、 dàn 、 jìng 、 mò 、 chǒu , shén xiān 、 lǎo hǔ 、 gǒu , shuā xì bào zǐ sǎo hòu tái , wǒ quán huì 。
甲 我呀,生、旦、淨、末、醜,神仙、老虎、狗,刷戲報子掃後臺,我全會。
yǐ hēi ! suì cuī !
乙 嘿!碎催!
jiǎ “ quán huó ” ma 。
甲 “全活”嘛。
yǐ lǐ fà lái lā ! zhèng gōng chàng shén mó ?
乙 理髮來啦!正工唱什麼?
jiǎ qīng yī 。 gāo qiāng jiào zhēng dàn 。
甲 青衣。高腔叫正旦。
yǐ xíng ya 。 nà zán chàng yì chū 《 chūn xiāng nào xué 》?
乙 行呀。那咱唱一齣《春香鬧學》?
jiǎ méi yì sī 。“ qiào miàn yā tóu shí sān sì ”, wǒ yǎn chū lái yě bú xiàng hē !
甲 沒意思。“俏面丫頭十三四”,我演出來也不象呵!
yǐ duì , nǐ shì chàng zhēng dàn de 。 nà zán chàng yì chū 《 sī fán 》?
乙 對,你是唱正旦的。那咱唱一齣《思凡》?
jiǎ ō , ní gū sī fán 。 zhè chū hǎo ! hā ……
甲 噢,尼姑思凡。這出好!哈……
yǐ nà jiù chàng zhè chū 。
乙 那就唱這出。
jiǎ wǒ huán méi xué nǎ !
甲 我還沒學哪!
yǐ yào bù zán chàng chū 《 jià mèi 》?
乙 要不咱唱出《嫁妹》?
jiǎ zhōng kuí jià mèi ? zhè shì wǔ huā liǎn de xì , chàng bù liǎo !
甲 鍾馗嫁妹?這是武花臉的戲,唱不了!
yǐ zhè gè méi yì sī , nà gè méi xué , nǐ dào dǐ chàng bu chàng ?
乙 這個沒意思,那個沒學,你到底唱不唱?
jiǎ chàng hē ! bú shì méi yǒu hé shì de xì ma !
甲 唱呵!不是沒有合適的戲嘛!
yǐ nǐ yào huì chàng , zán lái yì chū 《 dòu gōng mà nǚ 》。
乙 你要會唱,咱來一齣《竇公罵女》。
jiǎ ǹg , dòu gōng mà nǐ 。
甲 嗯,竇公罵你。
yǐ mà wǒ gàn ma ? wǒ zhāo tā lā !《 dòu gōng xùn nǚ 》 yòu míng 《 bā běn quán dé bào 》。
乙 罵我幹嘛?我招他啦!《竇公訓女》又名《八本全德報》。
jiǎ bā běn ?
甲 八本?
yǐ duì hē ! guān bǎng 、 lì qì 、 fén yuē 、 zhāo zhuì 、 tòng bié 、 xùn nǚ 、 kǎo tóng 、 róng guī 。
乙 對呵!觀榜、立契、焚約、招贅、痛別、訓女、拷童、榮歸。
jiǎ nǐ duì zhè jù qíng , míng bái má ?
甲 你對這劇情,明白嗎?
yǐ zhī dào yì diǎn , zhè gè xì shuō de shì wǔ dài cán táng yǒu yí wèi luò pò de yīng xióng gāo huái dé , tā yǒu gè guī nǚ jiào gāo cuī yīng , fù nǚ xiāng yī wéi mìng , wéi le shēng huó wài chū jīng shāng , jiè le dòu gōng sān bǎi liǎng yín zǐ 。 hòu lái gāo huái dé yào tóu jūn bào guó , jiù jiāng nǚ ér tuō yǔ dòu gōng wéi nú huán zhài , dòu gōng fū fù jiù jiāng guì yīng shōu wéi yì nǚ , chā zhāo zhuì shí gōng zǐ wéi xù 。 dòng fáng huā zhú zhī yè , guì yīng shuō míng zhēn qíng , gǎn dòng le shí gōng zǐ , jué dìng jìn jīng xún zhǎo gāo huái dé , děng wēng xù róng guī zài wéi chéng qīn 。 sān gēng shí fēn , xiǎo fū qī sǎ lèi fēn bié 。 děng dào tiān míng , dòu gōng fū fù wén tīng yuàn zi bào shì , dé zhī xīn gū yé táo zǒu , dà chī yì jīng , mǎ shàng jiào chū guì yīng pán wèn yì fān , zhè jiù shì zán mén yào chàng de 《 dòu gōng xùn nǚ 》!
乙 知道一點,這個戲說的是五代殘唐有一位落魄的英雄高懷德,他有個閨女叫高崔英,父女相依為命,為了生活外出經商,借了竇公三百兩銀子。後來高懷德要投軍報國,就將女兒託與竇公為奴還債,竇公夫婦就將桂英收為義女,叉招贅石公子為婿。洞房花燭之夜,桂英說明真情,感動了石公子,決定進京尋找高懷德,等翁婿榮歸再為成親。三更時分,小夫妻灑淚分別。等到天明,竇公夫婦聞聽院子報事,得知新姑爺逃走,大吃一驚,馬上叫出桂英盤問一番,這就是咱們要唱的《竇公訓女》!
jiǎ jiù zhè gè , wǒ dōu zhī dào !
甲 就這個,我都知道!
yǐ wǒ shuō wán le tā yě zhī dào le 。
乙 我說完了他也知道了。
jiǎ xíng , zhè lǐ biān yǒu jī gè jiǎo ér ?
甲 行,這裡邊有幾個角兒?
yǐ liù gè 。
乙 六個。
jiǎ nǐ qù nǎ gè ?
甲 你去哪個?
yǐ wǒ qù dòu gōng 。
乙 我去竇公。
jiǎ nǐ dòu gōng ér ?
甲 你鬥公兒?
yǐ duì 。
乙 對。
jiǎ wǒ dòu mǔ ér 。
甲 我鬥母兒。
yǐ wǒ dòu qū qū ér 。
乙 我鬥蛐蛐兒。
jiǎ wǒ dòu yóu hú lú 。
甲 我鬥油葫蘆。
yǐ zhè dōu shì nǎ de shì hē ! hé zhù quán bù dǒng , wǒ qù dòu gōng dòu dà rén 。
乙 這都是哪的事呵!合著全不懂,我去竇公竇大人。
jiǎ nǐ dòu dà rén , wǒ dòu xiǎo hái ér 。
甲 你逗大人,我逗小孩兒。
yǐ hāi ! wǒ qù dòu yān shān dòu lǎo yé 。
乙 咳!我去竇燕山竇老爺。
jiǎ wǒ ne ?
甲 我呢?
yǐ nǐ lái gè fū rén 。
乙 你來個夫人。
jiǎ shén mó ? nǐ qù lǎo yé , wǒ qù fū rén ——
甲 什麼?你去老爺,我去夫人——
yǐ duì hē !
乙 對呵!
jiǎ ( hán xiào ) nǐ bié gēn wǒ mén nào 。
甲 (含笑)你別跟我們鬧。
yǐ shuí gēn nǐ nào lā ! zhè bú shì yǎn xì má ?
乙 誰跟你鬧啦!這不是演戲嗎?
jiǎ huán yǒu shén mó jiǎo ér ?
甲 還有什麼角兒?
yǐ lǎo yuàn zi , yuàn zi bǐng shì 。
乙 老院子,院子稟事。
jiǎ wǒ lái , wǒ néng yǎn “ qí pài ” lǎo shēng , jiǎng jiū niàn gōng 、 zuò gōng , yǎn gè lǎo nián rén gēn zhēn de yí yàng 。
甲 我來,我能演“麒派”老生,講究念功、做功,演個老年人跟真的一樣。
yǐ huán yǒu xiǎo jiě gāo guì yīng , gū yé shí shǒu xìn …… qián cuì , zán mén shì fēn bāo gǎn jiǎo ér 。
乙 還有小姐高桂英,姑爺石守信……乾脆,咱們是分包趕角兒。
jiǎ hǎo 。
甲 好。
yǐ zán fēn chū qián hòu tái lái , zhè ér ( zhǐ wǔ tái qián zhōng xīn ), wéi qián tái , zhè ér ( zhǐ wǔ tái zuǒ cè ) wéi hòu tái . cóng lǎo yé 、 fū rén tóng shàng qǐ 。
乙 咱分出前後臺來,這兒(指舞臺前中心),為前臺,這兒(指舞臺左側)為後臺.從老爺、夫人同上起。
jiǎ wǒ qù fū rén bāo shàng tóu 。
甲 我去夫人包上頭。
yǐ duì , nín huà huà zhuāng 。
乙 對,您化化妝。
jiǎ bù xíng , huán chàng bù liǎo !
甲 不行,還唱不了!
yǐ zěn mó ?
乙 怎麼?
jiǎ méi yǒu “ jiā huǒ ”, zěn mó chàng ?
甲 沒有“傢伙”,怎麼唱?
yǐ chǎng miàn nǎ , nà hǎo bàn , wǒ chū chǎng nǐ dǎ jiā huǒ , nǐ chū chǎng wǒ dǎ jiā huǒ 。
乙 場面哪,那好辦,我出場你打傢伙,你出場我打傢伙。
jiǎ xíng , nǐ shuō dǎ “ cháng chuí ” huán shì “ jí jí fēng ”。
甲 行,你說打“長錘”還是“急急風”。
jiǎ ò , dōng qiū luó hē , zhè wǒ huì dǎ 。
甲 哦,冬秋鑼呵,這我會打。
yǐ nà jiù kāi shǐ ba !( xué lǎo shēng shàng chǎng ) ǹg hāi !
乙 那就開始吧!(學老生上場)嗯咳!
jiǎ ( xué dǎ jiā huǒ ) dōng ——
甲 (學打傢伙)冬——
yǐ nǐ kě dǎo shì “ qiū ” hē !
乙 你可倒是“秋”呵!
jiǎ wǒ bǎ “ qiū ” wàng le 。
甲 我把“秋”忘了。
yǐ nà wǒ zhè tiáo tuǐ luò bú xià lái le !“ dōng ” tái zuǒ tuǐ ,“ qiū ” tái yòu tuǐ 。 ǹg hāi !
乙 那我這條腿落不下來了!“冬”抬左腿,“秋”抬右腿。嗯咳!
jiǎ dōng —— qiū —— dōng —— qiū —— dōng —— qiū 。
甲 冬——秋——冬——秋——冬——秋。
yǐ nǐ zhè tí zhù xiàn ne ! zhè yě tài màn le ! kuài zhù diǎn ér dǎ 。 ǹg hāi !
乙 你這提著線呢!這也太慢了!快著點兒打。嗯咳!
jiǎ dōng qiū 、 dōng qiū ……
甲 冬秋、冬秋……
yǐ ài ! zhè yě tài kuài le !
乙 曖!這也太快了!
jiǎ kàn kàn nǐ “ pǎo yuán chǎng ” de gōng fū zěn mó yàng ?
甲 看看你“跑圓場”的功夫怎麼樣?
yǐ zhè lǐ biān nǎ yǒu “ pǎo yuán chǎng ” hē ! nǐ dé bù jǐn bú màn de 。
乙 這裡邊哪有“跑圓場”呵!你得不緊不慢的。
jiǎ nà hǎo bàn !
甲 那好辦!
yǐ ǹg hāi !
乙 嗯咳!
jiǎ dōng qiū , dōng qiū , dōng qiū , dōng qiū ,……
甲 冬秋,冬秋,冬秋,冬秋,……
yǐ qián cuì , zán mén běi dà guān jiàn dé le !
乙 乾脆,咱們北大關見得了!
jiǎ yòu zěn mó lā !
甲 又怎麼啦!
yǐ nǐ zěn mó “ dōng qiū ” qǐ lái méi wán lā !
乙 你怎麼“冬秋”起來沒完啦!
jiǎ nǐ bú gào sù wǒ bù jǐn bú màn má ?
甲 你不告訴我不緊不慢嗎?
yǐ nà yě dé yǒu gè shù , nǐ méi kàn jiàn wǒ zhí chōng nǐ dǒu xiù ma , nà jiù shì gào sù nǐ dǎ zhù 。
乙 那也得有個數,你沒看見我直衝你抖袖嘛,那就是告訴你打住。
jiǎ ō , nín nà shì dǒu xiù ?
甲 噢,您那是抖袖?
yǐ duì 。
乙 對。
jiǎ wǒ dāng nǐ hōng cāng yíng ne !
甲 我當你轟蒼蠅呢!
yǐ zhè dōu ái dé shàng ma ! nǐ dǎ “ sān bàng bàn ”。
乙 這都捱得上嘛!你打“三棒半”。
jiǎ ǹg ,“ sān bàng bàn ”, míng bái le , zài lái 。
甲 嗯,“三棒半”,明白了,再來。
yǐ ǹg hāi !
乙 嗯咳!
jiǎ dōng qiū —— yí bàng le !
甲 冬秋——一棒了!
yǐ nǐ bié shuō chū lái hē , xīn lǐ jì shù 。
乙 你別說出來呵,心裡記數。
jiǎ xíng 。
甲 行。
yǐ ǹg hāi !
乙 嗯咳!
jiǎ dōng qiū , dōng qiū , dōng qiū , dōng !
甲 冬秋,冬秋,冬秋,冬!
yǐ zhè shì zěn mó lā ?
乙 這是怎麼啦?
jiǎ bàn bàng !
甲 半棒!
yǐ nǐ zhè bàn bàng , wǒ chà diǎn méi niǔ le yāo 。
乙 你這半棒,我差點沒扭了腰。
jiǎ nà zán bú yào zhè bàn bàng le 。
甲 那咱不要這半棒了。
yǐ hǎo 。 ǹg hāi !
乙 好。嗯咳!
jiǎ dōng qiū , dōng qiū , dōng qiū ——
甲 冬秋,冬秋,冬秋——
yǐ ( hè yí tiào )
乙 (嚇一跳)
jiǎ bú yào bàn bàng !
甲 不要半棒!
yǐ “ zhāo lái cháng é qí yǒng hè ”。
乙 “招來嫦娥齊永賀”。
jiǎ hǎo !
甲 好!
yǐ nǐ jiào hǎo qián ma !
乙 你叫好乾嘛!
jiǎ dài biǎo guān zhòng huān yíng nǐ 。
甲 代表觀眾歡迎你。
yǐ yòng bú zhù , gāi nǐ chū lái lā !
乙 用不著,該你出來啦!
jiǎ nǎ wèi zhǎo wǒ ?
甲 哪位找我?
yǐ zhōu há ma , ràng nǐ bāng bāng tā 。
乙 周蛤蟆,讓你幫幫他。
jiǎ wǒ shì piào yǒu , nǐ dé guān zhào diǎn ér 。
甲 我是票友,你得關照點兒。
yǐ lǎo yé 、 fū rén tóng shàng , zhè nǐ huán bù míng bái 。
乙 老爺、夫人同上,這你還不明白。
jiǎ ō , gāi fū rén shàng chǎng , nǐ shuō míng bái le !
甲 噢,該夫人上場,你說明白了!
yǐ ǹg hāi !
乙 嗯咳!
jiǎ ( xué dàn jué tái bù ) nǐ kàn wǒ zhè shēn duàn zěn mó yàng ?
甲 (學旦角臺步)你看我這身段怎麼樣?
yǐ xíng 。“ zhāo lái cháng é qí yǒng hè ”。
乙 行。“招來嫦娥齊永賀”。
jiǎ zhāo lái cháng é ……
甲 招來嫦娥……
yǐ bié chàng wǒ de cí ér hē ! dé chàng fū rén de cí jī , huán dé xiǎo sǎng ér 。
乙 別唱我的詞兒呵!得唱夫人的詞幾,還得小嗓兒。
jiǎ xiǎo sǎng nà wǒ yǒu 。( xué ) yī —— ya !
甲 小嗓那我有。(學)依——呀!
yǐ hǎo ma , gēn zǎi jī chà bù duō !“ zhāo lái cháng é qí yǒng hè ”。
乙 好嘛,跟宰雞差不多!“招來嫦娥齊永賀”。
jiǎ bèng dòu luó bo gěi de duō !
甲 蹦豆蘿蔔給的多!
yǐ zhè jiào shén mó cí ér hē ! bú xiàng huà !
乙 這叫什麼詞兒呵!不象話!
jiǎ wǒ mài bèng dòu luó bo bāng nǐ guò rì zi , duì bu duì ?
甲 我賣蹦豆蘿蔔幫你過日子,對不對?
yǐ bú duì ! zuò xiǎo mǎi mài hē , nǐ dé chàng xì cí ér 。
乙 不對!做小買賣呵,你得唱戲詞兒。
jiǎ xì cí ér shì shén mó ?
甲 戲詞兒是什麼?
yǐ mǎn bú huì 。
乙 滿不會。
jiǎ zhè jiào “ yùn tái ”, shuí yě duǎn bù liǎo , nǐ tí bá tí bá bú jiù dé le má ?
甲 這叫“暈臺”,誰也短不了,你提拔提拔不就得了嗎?
jiǎ zěn mó jiǎng ?
甲 怎麼講?
yǐ táng qián bǎi zhù qí luó shàn sǎn , qìng hè zhāo zhuì shí gū lǎo yé 。
乙 堂前擺著旗羅扇傘,慶賀招贅石姑老爺。
yǐ bié máng , qián biān chàng qù !
乙 別忙,前邊唱去!
jiǎ nǎ ér chàng dōu yí yàng !
甲 哪兒唱都一樣!
yǐ “ zhāo lái cháng é qí yǒng hè ”。
乙 “招來嫦娥齊永賀”。
jiǎ “ xián rén táng qián liè qí luó ”。
甲 “賢人堂前列旗羅”。
yǐ dōng qiū , dōng qiū 。
乙 冬秋,冬秋。
jiǎ (“ wàn fú ” dòng zuò )
甲 (“萬福”動作)
yǐ hǎo ma ! wǒ mén zhè shì “ hé piāo zǐ ”, yí mào yi mào de 。 kuài zuò xià ba !
乙 好嘛!我們這是“河漂子”,一冒一冒的。快坐下吧!
jiǎ zuò xià jiù zuò xià 。
甲 坐下就坐下。
yǐ “ hē , fū rén !”
乙 “呵,夫人!”
jiǎ “ hē , hàn zǐ !”
甲 “呵,漢子!”
yǐ xiā ! nǐ bié jiào wǒ hàn zǐ hē !
乙 瞎!你別叫我漢子呵!
jiǎ nà jiào nǐ shén mó ?
甲 那叫你什麼?
yǐ dé jiào wǒ lǎo yé 。
乙 得叫我老爺。
jiǎ yǒu nǐ zhè yàng de lǎo yé má ? wǒ kàn nǐ xiàng jiù jiu 。
甲 有你這樣的老爺嗎?我看你象舅舅。
yǐ méi wǒ zhè yàng de lǎo yé , yě méi yǒu nǐ zhè yàng de fū rén , zhè shì féng chǎng zuò xì 。“ hē , fū rén !”
乙 沒我這樣的老爺,也沒有你這樣的夫人,這是逢場作戲。“呵,夫人!”
jiǎ “ hē , hàn —— lǎo yé 。”
甲 “呵,漢——老爺。”
yǐ hǎo ma , wǒ shì hàn cháo de lǎo yé 。“ hē , fū rén , tiān dào zhè bān shí hòu , bú jiàn nǐ wǒ de nǚ ér , tā wǎng nǎ xiāng qù le ?”
乙 好嘛,我是漢朝的老爺。“呵,夫人,天到這般時候,不見你我的女兒,她往哪廂去了?”
jiǎ “ wèn nǐ de nǚ ér mó ?”
甲 “問你的女兒麼?”
yǐ “ zhèng shì 。”
乙 “正是。”
jiǎ “ mài bīng gùn ér qù le !”
甲 “賣冰棍兒去了!”
yǐ nǐ nǚ ér cái mài bīng gùn ér qù le ne !
乙 你女兒才賣冰棍兒去了呢!
jiǎ kàn ! zhè yì shuō huán bù hǎo yì si le ! nǐ nǚ ér shì bu shì zài jiē shàng mài bīng gùn ér ?“ bīng gùn ér bài huǒ ! wǔ fēn yì kē !”
甲 看!這一說還不好意思了!你女兒是不是在街上賣冰棍兒?“冰棍兒敗火!五分一棵!”
yǐ nà nǐ zěn mó bù tí nǐ mén lǎo tài tài ne !
乙 那你怎麼不提你們老太太呢!
jiǎ wǒ mǔ qīn zěn mó lā !
甲 我母親怎麼啦!
jiǎ nà zěn mó bù tí nǐ dà yé ne ?“ hào zǐ yào !”
甲 那怎麼不提你大爺呢?“耗子藥!”
yǐ dé ! zhè dōu bù āi zhù lā , nǐ dé shuō xì cí ér 。
乙 得!這都不挨著啦,你得說戲詞兒。
jiǎ shén mó cí ér ?
甲 什麼詞兒?
yǐ mǎn bú huì 。
乙 滿不會。
jiǎ wǒ huì dé tài duō chā zhù le !
甲 我會得太多叉住了!
yǐ “ qiè shēn bù zhī , dàn tīng yuàn zi yí bào !”
乙 “妾身不知,但聽院子一報!”
jiǎ “ qiè shēn …”
甲 “妾身…”
yǐ bié máng !“…… nǐ wǒ de nǚ ér tā wǎng nǎ lǐ qù le ?”
乙 別忙!“……你我的女兒她往哪裡去了?”
jiǎ “ qiè shēn bù zhī , dàn tīng yuàn zi yí bào !”
甲 “妾身不知,但聽院子一報!”
yǐ “ tiān dào zhè bān shí hóu , wéi hé bú jiàn yuàn zi bào lái ?”
乙 “天到這般時侯,為何不見院子報來?”
jiǎ “ shì hē , wéi hé bú jiàn bào lái ?”
甲 “是呵,為何不見報來?”
yǐ “ bào lái !”
乙 “報來!”
jiǎ “ bào lái !”
甲 “報來!”
yǐ “ bào !”
乙 “報!”
jiǎ “ bào ! kàn bào lā ! zhòng yào xīn wén kàn bào lā !”
甲 “報!看報啦!重要新聞看報啦!”
yǐ shuí ràng nǐ mài bào lái lā !
乙 誰讓你賣報來啦!
jiǎ nǐ bú shì ràng “ bào lái ” ma ?
甲 你不是讓“報來”嘛?
yǐ xià biān gāi yuàn zi bào shì 。
乙 下邊該院子報事。
jiǎ yuàn zi ne ?
甲 院子呢?
yǐ nǐ dé gǎn yuàn zi 。
乙 你得趕院子。
jiǎ wǒ nǎ gǎn qù ?
甲 我哪趕去?
yǐ nǐ bú shì qù yuàn zi má ?
乙 你不是去院子嗎?
jiǎ nà fū rén ne ?
甲 那夫人呢?
yǐ xiān gē zhè ér , nǐ gǎn yuàn zi 。
乙 先擱這兒,你趕院子。
jiǎ ò , qù lǎo tóu , xíng 。
甲 哦,去老頭,行。
yǐ “ wéi hé bú jiàn yuàn zi bào lái ?”
乙 “為何不見院子報來?”
jiǎ “ bào ! yuàn zi bǐng shì !”
甲 “報!院子稟事!”
yǐ “ hé shì ?”
乙 “何事?”
jiǎ “ méi shì 。”
甲 “沒事。”
yǐ méi shì nǐ bào gè shén mó jìn ér , dé yǒu shì 。
乙 沒事你報個什麼勁兒,得有事。
jiǎ “ yǒu shì 。”
甲 “有事。”
yǐ “ hé shì ?”
乙 “何事?”
jiǎ “ bù zhī dào 。”
甲 “不知道。”
yǐ nà jiù béng chàng lā !
乙 那就甭唱啦!
jiǎ wǒ kě dé zhī dào yǒu shén mó shì ya !
甲 我可得知道有什麼事呀!
yǐ hǎo ma , yí jù bú huì 。
乙 好嘛,一句不會。
jiǎ shén mó bú huì , mǎ hǔ le !
甲 什麼不會,馬虎了!
jiǎ hāi ! lǎo cí ér !
甲 咳!老詞兒!
yǐ gào sù nǐ yòu lǎo cí ér lā 。“ wéi hé bú jiàn yuàn zi bào lái !”
乙 告訴你又老詞兒啦。“為何不見院子報來!”
jiǎ “ bào ! yuàn zi bǐng shì 。”
甲 “報!院子稟事。”
yǐ “ hé shì ?”
乙 “何事?”
jiǎ “ qǐ bǐng lǎo yé , dà shì bù hǎo le 。”
甲 “啟稟老爺,大事不好了。”
yǐ “ hé shì jīng huāng ?”
乙 “何事驚慌?”
jiǎ “ zuó yè sān gēng shí fēn , shí gū yé yǔ xiǎo jiě zài hòu huā yuán sǎ lèi fēn bié qù le 。”
甲 “昨夜三更時分,石姑爺與小姐在後花園灑淚分別去了。”
yǐ “ nǐ dài zěn jiǎng ?”
乙 “你待怎講?”
jiǎ “ sǎ lèi fēn bié qù le !”
甲 “灑淚分別去了!”
yǐ “ ò ……”
乙 “哦……”
jiǎ bú chàng le !
甲 不唱了!
yǐ yòu zěn mó lā !
乙 又怎麼啦!
jiǎ nǐ gēn wǒ dèng yǎn qián ma ! nǐ yǐ wéi wǒ pà nǐ hē 。
甲 你跟我瞪眼乾嘛!你以為我怕你呵。
yǐ wǒ zhè shì gēn nǐ shēng qì lā !
乙 我這是跟你生氣啦!
jiǎ nǐ píng shén mó gēn wǒ shēng qì hē ?
甲 你憑什麼跟我生氣呵?
yǐ wǒ chēn zhù nǐ bào shì bào wǎn le 。
乙 我嗔著你報事報晚了。
jiǎ zěn mó wǎn le ?
甲 怎麼晚了?
yǐ zuó wǎn sān gēng zǒu de , nǐ yīng gāi dāng shí lái bào 。
乙 昨晚三更走的,你應該當時來報。
jiǎ dāng shí wǒ kě dé zhī dào hē !
甲 當時我可得知道呵!
yǐ nà nǐ zhè shí hòu lái bào , wǒ shēng qì le 。
乙 那你這時候來報,我生氣了。
jiǎ nǐ shēng qì ? wǒ huán yí dù zǐ qì ne !
甲 你生氣?我還一肚子氣呢!
yǐ nà jiù méi fǎ chàng lā 。 méi gào sù nǐ féng chǎng zuò xì ma ! zhè chū xì lǐ wǒ qù lǎo yé , nǐ qù yuàn zi , zài fēng jiàn zhuān zhì shí qī , yuàn zǐ shì nú cái , lǎo yé fā wēi , nú cái sā niào , wǒ yì shēng qì , nǐ dé pà wǒ 。
乙 那就沒法唱啦。沒告訴你逢場作戲嘛!這出戲裡我去老爺,你去院子,在封建專制時期,院子是奴才,老爺發威,奴才撒尿,我一生氣,你得怕我。
jiǎ wǒ bú pà nǐ 。
甲 我不怕你。
yǐ bú shì nǐ pà wǒ , shì nǐ qù de nà gè jiǎo ér , pà wǒ zhè gè jiǎo ér 。 wǒ yì chōng nǐ dèng yǎn , nǐ dé dǎ duō suo , hèn bù néng yǒu gè dì féng jiù zuān jìn qù 。 míng bái le ba ?
乙 不是你怕我,是你去的那個角兒,怕我這個角兒。我一衝你瞪眼,你得打哆嗦,恨不能有個地縫就鑽進去。明白了吧?
jiǎ míng bái le ! zhè shuō míng zài fēng jiàn shè huì láo dòng rén mín méi dì wèi , zhǔ rén yì fā wēi , jiù hè dé hún shēn duō suō , pà zá le fàn guō 。
甲 明白了!這說明在封建社會勞動人民沒地位,主人一發威,就嚇得渾身哆嗦,怕砸了飯鍋。
yǐ zhè huí míng bái lā !
乙 這回明白啦!
jiǎ wéi le biǎo xiàn zhè diǎn ér yì sī , wǒ lù lù shuāi pài lǎo shēng de yǎn fǎ , nín kàn wǒ de dào bái 、 tái bù dōu shì “ qí lù ”。
甲 為了表現這點兒意思,我露露衰派老生的演法,您看我的道白、臺步都是“麒路”。
yǐ ō , xué qí pài lǎo shēng , kě bié wàng le duō suō 。
乙 噢,學麒派老生,可別忘了哆嗦。
jiǎ wàng bù liǎo ! wǒ yào duō suō qǐ lái yǔ zhòng bù tóng 。
甲 忘不了!我要哆嗦起來與眾不同。
yǐ zěn mó ?
乙 怎麼?
jiǎ tǐ sì shāi kāng , huī shēn chàn dǒu , yào bǎ lǎo yuàn zǐ shòu yā pò yòu bù gǎn fǎn kàng de jìn tóu yǎn chū lái , xīn lǐ yí hài pà jiù duō suō 。
甲 體似篩糠,揮身顫抖,要把老院子受壓迫又不敢反抗的勁頭演出來,心裡一害怕就哆嗦。
yǐ zhè jiù yào duō suō hē ! zán mén dǎ tóu lái ba !
乙 這就要哆嗦呵!咱們打頭來吧!
jiǎ hǎo , zhè yàng wǒ de gǎn qíng lián guàn 。
甲 好,這樣我的感情連貫。
yǐ ǹg hāi !
乙 嗯咳!
jiǎ dōng qiū , dōng qiū , dōng qiū , dōng !
甲 冬秋,冬秋,冬秋,冬!
yǐ zhè bàn xià yòu lái lā 。“ zhāo lái cháng é qí yǒng hè ”。
乙 這半下又來啦。“招來嫦娥齊永賀”。
jiǎ “ xián rén táng qián liè qí luó ”。
甲 “賢人堂前列旗鑼”。
yǐ “ hē , fū rén !”
乙 “呵,夫人!”
jiǎ “ hē , lǎo yé !”
甲 “呵,老爺!”
yǐ “ nǐ wǒ de nǚ ér nǎ xiāng qù le ?”
乙 “你我的女兒哪廂去了?”
jiǎ “ qiè shēn bù zhī , dàn tīng yuàn zi yí bào 。”
甲 “妾身不知,但聽院子一報。”
yǐ “ tiān dào zhè bān shí hòu , wéi hé bú jiàn yuàn zi bào lái !” gǎn yuàn zi !
乙 “天到這般時候,為何不見院子報來!”趕院子!
jiǎ ( xué )“ bào !”
甲 (學)“報!”
yǐ qí pài lǎo shēng lái le !
乙 麒派老生來了!
jiǎ “ yuàn zi bǐng shì 。”
甲 “院子稟事。”
yǐ “ hé shì ?”
乙 “何事?”
jiǎ “ qǐ bǐng lǎo yé , zuó yè sān gēng shí fēn , shí gū yé yǔ xiǎo jiě zài hòu huā yuán zhōng sǎ lèi fēn bié qù le 。”
甲 “啟稟老爺,昨夜三更時分,石姑爺與小姐在後花園中灑淚分別去了。”
yǐ “ nǐ dài zěn jiǎng ?”
乙 “你待怎講?”
jiǎ “ sǎ lèi fēn bié qù le !”
甲 “灑淚分別去了!”
yǐ “ ò ……”
乙 “哦……”
jiǎ ( hún shēn chàn dǒu )
甲 (渾身顫抖)
yǐ nǐ zhè shì zěn mó lā ?
乙 你這是怎麼啦?
jiǎ cǎi diàn mén shàng lā !
甲 踩電門上啦!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

全德報是誰唱的?

全德報由岳雲鵬演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌