M@STERPIECE (初回限定盤)

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)

娃娃 · M@STERPIECE (初回限定盤) · 2014-01-28

以戲劇性的語氣描繪偶像在光鮮背後對自我價值與私密情感的掙扎。

1,703 次觀看 67 人喜歡 4.237 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もう伏目がちな昨日なんていらない
今日これから始まる私の伝説
きっと男が見れば他愛のない過ち
繰り返してでも
うぬぼれとかしたたかさも必要
そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
清く正しく生きる それだけでは退屈
一歩を大きく
進もう毎日夢に向かって
漠然とじゃない意図的に
泣きたい時には涙流して
ストレス溜めない
ほんの些細な言葉に傷付いた
だけど甘い物食べて幸せよ
気まぐれに付き合うのも大変ね
悪いとは思うけどやめられない
ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
さあ 誰もいない海に連れて行ってね
でもね日焼けはダメよ 次の仕事あるから
車を出してよ
仕事に練習 寢る間惜しんで
學校勉強ほどほどに
クラスの友達思い出せない
彼氏もできない
プライベートがないのはつまらない
遊びたい時あるのよ アイドルも
人に知られず內緒でハジけたい!
普通の女子と違うの知ってるし
THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION) - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-THE-IDOLM@STER-(MOVIE-VERSION)-465405
對拍微調
もう fú mù がちな zuó rì なんていらない
もう伏目がちな昨日なんていらない
jīn rì これから shǐ まる sī の yún yuè
今日これから始まる私の伝説
きっと nán が jiàn れば tā ài のない guò ち
きっと男が見れば他愛のない過ち
qiāo り fǎn してでも
繰り返してでも
うぬぼれとかしたたかさも bì yào
うぬぼれとかしたたかさも必要
そう chǐ じらいなんて shí には xié mó なだけ
そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
qīng く zhèng しく shēng きる それだけでは tuì qū
清く正しく生きる それだけでは退屈
yí bù を dà きく
一歩を大きく
jìn もう měi rì mèng に xiàng かって
進もう毎日夢に向かって
mò rán とじゃない yì tú de に
漠然とじゃない意図的に
qì きたい shí には lèi liú して
泣きたい時には涙流して
ストレス liū めない
ストレス溜めない
ほんの xiē xì な yán yè に shāng fù いた
ほんの些細な言葉に傷付いた
だけど gān い wù shí べて xìng せよ
だけど甘い物食べて幸せよ
qì まぐれに fù き hé うのも dà biàn ね
気まぐれに付き合うのも大変ね
è いとは sī うけどやめられない
悪いとは思うけどやめられない
ええ… jīn すぐ xíng きたい chǎng suǒ があるのです…
ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
さあ shuí もいない hǎi に lián れて xíng ってね
さあ 誰もいない海に連れて行ってね
でもね rì shāo けはダメよ cì の shì shì あるから
でもね日焼けはダメよ 次の仕事あるから
jū を chū してよ
車を出してよ
shì shì に liàn xí qǐn る jiàn xī しんで
仕事に練習 寢る間惜しんで
xué xiào miǎn qiáng ほどほどに
學校勉強ほどほどに
クラスの yǒu dá sī い chū せない
クラスの友達思い出せない
bǐ shì もできない
彼氏もできない
プライベートがないのはつまらない
プライベートがないのはつまらない
yóu びたい shí あるのよ アイドルも
遊びたい時あるのよ アイドルも
rén に zhī られず nèi xù でハジけたい!
人に知られず內緒でハジけたい!
pǔ tōng の nǚ zǐ と wéi うの zhī ってるし
普通の女子と違うの知ってるし
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 佐々木宏人
[00:01.00]編曲 : 佐々木宏人
[00:14.18]もう伏目がちな昨日なんていらない
[00:19.86]今日これから始まる私の伝説
[00:25.42]きっと男が見れば他愛のない過ち
[00:31.50]繰り返してでも
[00:34.82]うぬぼれとかしたたかさも必要
[00:40.04]そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
[00:46.06]清く正しく生きる それだけでは退屈
[00:51.72]一歩を大きく
[00:55.25]進もう毎日夢に向かって
[00:58.32]漠然とじゃない意図的に
[01:01.05]泣きたい時には涙流して
[01:03.95]ストレス溜めない
[01:06.38]ほんの些細な言葉に傷付いた
[01:12.12]だけど甘い物食べて幸せよ
[01:17.90]気まぐれに付き合うのも大変ね
[01:23.75]悪いとは思うけどやめられない
[01:29.59]ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
[01:35.38]さあ 誰もいない海に連れて行ってね
[01:41.25]でもね日焼けはダメよ 次の仕事あるから
[01:47.17]車を出してよ
[01:53.42]仕事に練習 寢る間惜しんで
[01:56.37]學校勉強ほどほどに
[01:59.33]クラスの友達思い出せない
[02:02.14]彼氏もできない
[02:04.58]プライベートがないのはつまらない
[02:10.31]遊びたい時あるのよ アイドルも
[02:16.07]人に知られず內緒でハジけたい!
[02:22.14]普通の女子と違うの知ってるし

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以戲劇性的語氣描繪偶像在光鮮背後對自我價值與私密情感的掙扎。

主題

探討偶像身份與個人情感的矛盾,以及對突破框架、追求真實自我的渴望。

情緒

充滿反叛與掙扎的張力,夾雜著對自由的嚮往與對規則的隱性抗爭。

意象與手法

運用「傳說」「海」「日焼け」等意象營造戲劇感,透過對比「清く正しく」與「うぬぼれ」等矛盾概念,凸顯角色內在衝突。

重點句解讀

1. 「もう伏目がちな昨日なんていらない」(不再需要低頭的昨日)

→ 否定過去的謙卑形象,表達拋棄被動角色、主動書寫命運的決心。

2. 「プライベートがないのはつまらない」(沒有私人時間很無趣)

→ 揭露偶像職業對個人生活的壓抑,質疑「完美形象」的代價。

3. 「人に知られず內緒でハジけたい!」(想在無人知曉的情況下瘋狂)

→ 強調隱藏真實情感的矛盾,暗示偶像需分身為「公眾角色」與「私人自我」。

適合情境

適合在需要釋放壓力、反思社會角色限制,或探討「表裡不一」現代性困境時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一場與偶像私底下的坦誠對話。聽著這首歌,你會發現舞台上光鮮亮麗的身影,背後其實藏著許多真實的掙扎與渴望。歌裡頭沒有太多修飾,直率地描寫了她們在追求夢想的過程中,既要展現自信與野心,又不得不面對私人生活被壓縮的無奈。那種想在工作與平凡女孩心願之間取得平衡的糾結,聽起來特別讓人心疼,卻也感受到她們為了成為閃亮存在所付出的努力。

這是一首適合在獨處時聆聽的歌,當你覺得生活壓力大,或是對未來感到迷惘時,聽聽這首歌,或許能從中聽見一種不願妥協的倔強。它提醒著我們,即使是看似遙不可及的偶像,內心也和普通人一樣,擁有脆弱與想任性的時刻。這不是那種熱血沸騰的勵志歌,而是一份溫暖的陪伴,告訴你無論是在追夢的路上,還是為了生活奔波,都要記得適時地對自己好一點,並且勇敢地去追求屬於自己的那份精彩。

歌曲冷知識

・歌詞中提到「清く正しく生きる」與「退屈」的對立,展現出偶像渴望突破乖巧框架、追求個性的強烈意念。

・從「學校勉強」到「沒有男友」的描寫,真實刻畫出偶像在學業與事業兩頭燒的無奈,以及渴望平凡生活的矛盾心理。

・結尾處「內緒でハジけたい」一句,生動地傳達出偶像在鎂光燈背後,依然保有想要盡情玩樂的少女天性。

・整首歌節奏明快,歌詞中對於「想要去海邊卻怕曬黑」這種具體細節的描寫,讓偶像的職業感與日常感產生了有趣的衝突感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)的歌詞在講什麼?

以戲劇性的語氣描繪偶像在光鮮背後對自我價值與私密情感的掙扎。

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)是誰唱的?

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌