M@STERPIECE (初回限定盤)

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)

丁噹 · M@STERPIECE (初回限定盤) · 2014-01-28

以自信與反叛姿態,宣告自我實現的決心與對平凡生活的突破。

81,060 次觀看 4,628 人喜歡 4.71801 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もう伏目がちな昨日なんていらない
今日これから始まる私の伝説
きっと男が見れば他愛のない過ち
繰り返してでも
うぬぼれとかしたたかさも必要
そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
清く正しく生きる それだけでは退屈
一歩を大きく
進もう毎日夢に向かって
漠然とじゃない意図的に
泣きたい時には涙流して
ストレス溜めない
ほんの些細な言葉に傷付いた
だけど甘い物食べて幸せよ
気まぐれに付き合うのも大変ね
悪いとは思うけどやめられない
ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
さあ 誰もいない海に連れて行ってね
でもね日焼けはダメよ 次の仕事あるから
車を出してよ
仕事に練習 寢る間惜しんで
學校勉強ほどほどに
クラスの友達思い出せない
彼氏もできない
プライベートがないのはつまらない
遊びたい時あるのよ アイドルも
人に知られず內緒でハジけたい!
普通の女子と違うの知ってるし
THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION) - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-THE-IDOLM@STER-(MOVIE-VERSION)-449607
對拍微調
もう fú mù がちな zuó rì なんていらない
もう伏目がちな昨日なんていらない
jīn rì これから shǐ まる sī の yún yuè
今日これから始まる私の伝説
きっと nán が jiàn れば tā ài のない guò ち
きっと男が見れば他愛のない過ち
qiāo り fǎn してでも
繰り返してでも
うぬぼれとかしたたかさも bì yào
うぬぼれとかしたたかさも必要
そう chǐ じらいなんて shí には xié mó なだけ
そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
qīng く zhèng しく shēng きる それだけでは tuì qū
清く正しく生きる それだけでは退屈
yí bù を dà きく
一歩を大きく
jìn もう měi rì mèng に xiàng かって
進もう毎日夢に向かって
mò rán とじゃない yì tú de に
漠然とじゃない意図的に
qì きたい shí には lèi liú して
泣きたい時には涙流して
ストレス liū めない
ストレス溜めない
ほんの xiē xì な yán yè に shāng fù いた
ほんの些細な言葉に傷付いた
だけど gān い wù shí べて xìng せよ
だけど甘い物食べて幸せよ
qì まぐれに fù き hé うのも dà biàn ね
気まぐれに付き合うのも大変ね
è いとは sī うけどやめられない
悪いとは思うけどやめられない
ええ… jīn すぐ xíng きたい chǎng suǒ があるのです…
ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
さあ shuí もいない hǎi に lián れて xíng ってね
さあ 誰もいない海に連れて行ってね
でもね rì shāo けはダメよ cì の shì shì あるから
でもね日焼けはダメよ 次の仕事あるから
jū を chū してよ
車を出してよ
shì shì に liàn xí qǐn る jiàn xī しんで
仕事に練習 寢る間惜しんで
xué xiào miǎn qiáng ほどほどに
學校勉強ほどほどに
クラスの yǒu dá sī い chū せない
クラスの友達思い出せない
bǐ shì もできない
彼氏もできない
プライベートがないのはつまらない
プライベートがないのはつまらない
yóu びたい shí あるのよ アイドルも
遊びたい時あるのよ アイドルも
rén に zhī られず nèi xù でハジけたい!
人に知られず內緒でハジけたい!
pǔ tōng の nǚ zǐ と wéi うの zhī ってるし
普通の女子と違うの知ってるし
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 佐々木宏人
[00:01.00]編曲 : 佐々木宏人
[00:14.18]もう伏目がちな昨日なんていらない
[00:19.86]今日これから始まる私の伝説
[00:25.42]きっと男が見れば他愛のない過ち
[00:31.50]繰り返してでも
[00:34.82]うぬぼれとかしたたかさも必要
[00:40.04]そう 恥じらいなんて時には邪魔なだけ
[00:46.06]清く正しく生きる それだけでは退屈
[00:51.72]一歩を大きく
[00:55.25]進もう毎日夢に向かって
[00:58.32]漠然とじゃない意図的に
[01:01.05]泣きたい時には涙流して
[01:03.95]ストレス溜めない
[01:06.38]ほんの些細な言葉に傷付いた
[01:12.12]だけど甘い物食べて幸せよ
[01:17.90]気まぐれに付き合うのも大変ね
[01:23.75]悪いとは思うけどやめられない
[01:29.59]ええ…今すぐ行きたい場所があるのです…
[01:35.38]さあ 誰もいない海に連れて行ってね
[01:41.25]でもね日焼けはダメよ 次の仕事あるから
[01:47.17]車を出してよ
[01:53.42]仕事に練習 寢る間惜しんで
[01:56.37]學校勉強ほどほどに
[01:59.33]クラスの友達思い出せない
[02:02.14]彼氏もできない
[02:04.58]プライベートがないのはつまらない
[02:10.31]遊びたい時あるのよ アイドルも
[02:16.07]人に知られず內緒でハジけたい!
[02:22.14]普通の女子と違うの知ってるし

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以自信與反叛姿態,宣告自我實現的決心與對平凡生活的突破。

主題

探討偶像身份與個人意志的拉扯,表達對傳統框架的反叛、對夢想的執著,以及對真實自我的肯定。

情緒

自信中帶有叛逆、孤獨感與對自由的渴望,並隱藏對被理解的矛盾需求。

意象與手法

「海」象徵無限可能與自由,「日焼け」隱喻暴露於目光下的代價,「練習 寢る間惜しんで」以時間壓縮表現努力與犧牲,對比「學校勉強ほどほどに」突顯角色對常規的疏離。

重點句解讀

1. 「もう伏目がちな昨日なんていらない」

「不再需要低垂目光的昨天」:否定過去的謙卑與自我壓抑,象徵重新定義自我價值。

2. 「清く正しく生きる それだけでは退屈」

「正直生活只會令人乏味」:批判社會對「正確」的執念,強調突破框架的必要性。

3. 「プライベートがないのはつまらない」

「沒有私人時間實在無趣」:揭露偶像身份下個人空間的匱乏,呼籲平衡與人性化。

4. 「普通の女子と違うの知ってるし」

「我明白自己與普通女孩不同」:承認差異卻非自責,反而成為獨特性的肯定。

適合情境

自我成長受挫時、追求夢想的掙扎期、或需要突破社會期待的決心時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來像個正在與世界對抗的少女,把偶像光環下壓抑的脆弱都化成鋒利的詞句。她說不想再當低頭的過去,要自己寫傳說,卻又在「氣味のない過ち」裡洩露對錯誤的執著,這種矛盾感像極了年輕人面對未來的掙扎。特別喜歡副歌那段「哭的時候就哭吧」的坦率,把社會期待的「清潔感」砸得粉碎,反而顯出難能可貴的誠實。適合在深夜車窗搖下時聽,當引擎聲蓋過心裡的雜音,那些關於「普通」的煩惱會突然變得輕巧。歌詞裡頭藏著許多細節,像是「學校勉強ほどほどに」這句,彷彿能看見鏡子裡那個一邊練舞一邊偷看手機的少女,既認真又叛逆,像極了我們年輕時的模樣。

歌曲冷知識

・歌詞將「清く正しく」與「退屈」對立,凸顯角色厭倦被規範的自我要求

・「プライベートがないのはつまらない」直白表達偶像對私人時間的渴望,與公眾形象形成張力

・「車を出してよ」一句暗示獨處場景,隱藏偶像鮮少被提及的個人行動意象

・日語詞彙「伏目がちな」與中文歌詞交錯,營造出雙重身份的詭異氛圍感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)的歌詞在講什麼?

以自信與反叛姿態,宣告自我實現的決心與對平凡生活的突破。

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)是誰唱的?

THE IDOLM@STER (MOVIE VERSION)由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌