THE IDOLM@STER MASTERPIECE 01 魔法をかけて!

魔法をかけて! (M@STER VERSION)

劉惜君 · THE IDOLM@STER MASTERPIECE 01 魔法をかけて! · 2005-09-24

少女在日常與幻想的交織中,渴望突破平淡的現實,期待與命中注定的對象相遇並墜入愛河。

1,969 次觀看 116 人喜歡 4.343 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
(Cast a spell on me)
(Cast a special spell on me)
鏡の中ため息がひとつ
「教科書がボーイフレンド?」
みんな言うけど
機の中 書きかけのラブレター
まだ見ぬあなたに 思いを馳せる
つまらない子だと 思うかしら
本當はこの胸の ドキドキ探したいのに
戀を夢見るお姫様は
いつか素敵な 王子様に巡り合える
早くそんな日がきますように
そっと瞳を閉じるから
魔法をかけて
かがやく街 キラキラショーウィンドウ
「興味がないの?」と
みんな言うけど
いつの日にか あなたとのハーモニー
憧れ 私は かかとを鳴らす
終わらない奇跡 信じてるの
本當はこの熱いトキメキ伝えたいのに
空を翔る魔法の馬車は
用意してるわ 私だけの特等席
早く迎えにきますように
ベッドの中で祈るから
魔法をといて!
ねぇ 聞こえているでしょ
私の聲 メロディ
空間を時間を越えて
(Can you hear me?)
ねぇ 聞かせてよもっと
あなたの聲で
まだ知らない 愛の言葉を
教えて!
戀を夢見るお姫様は
いつか素敵な 王子様に巡り合える
早くそんな日がきますように
そっと瞳を閉じるから
魔法をかけて
(Cast a spell on me!)
(Cast a special spell on me!)
魔法をかけて! (M@STER VERSION) - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-魔法をかけて!-(M@STER-VERSION)-484465
對拍微調
(Cast a spell on me)
(Cast a spell on me)
(Cast a special spell on me)
(Cast a special spell on me)
jìng の zhōng ため xī がひとつ
鏡の中ため息がひとつ
「 jiào kē shū がボーイフレンド?」
「教科書がボーイフレンド?」
みんな yán うけど
みんな言うけど
jī の zhōng shū きかけのラブレター
機の中 書きかけのラブレター
まだ jiàn ぬあなたに sī いを chí せる
まだ見ぬあなたに 思いを馳せる
つまらない zǐ だと sī うかしら
つまらない子だと 思うかしら
běn dāng はこの xiōng の ドキドキ tàn したいのに
本當はこの胸の ドキドキ探したいのに
liàn を mèng jiàn るお zhěn yàng は
戀を夢見るお姫様は
いつか sù dí な wáng zǐ yàng に xún り hé える
いつか素敵な 王子様に巡り合える
zǎo くそんな rì がきますように
早くそんな日がきますように
そっと tóng を bì じるから
そっと瞳を閉じるから
mó fǎ をかけて
魔法をかけて
かがやく jiē キラキラショーウィンドウ
かがやく街 キラキラショーウィンドウ
「 xīng wèi がないの?」と
「興味がないの?」と
みんな yán うけど
みんな言うけど
いつの rì にか あなたとのハーモニー
いつの日にか あなたとのハーモニー
chōng れ sī は かかとを míng らす
憧れ 私は かかとを鳴らす
zhōng わらない qí jì xìn じてるの
終わらない奇跡 信じてるの
běn dāng はこの rè いトキメキ yún えたいのに
本當はこの熱いトキメキ伝えたいのに
kōng を xiáng る mó fǎ の mǎ jū は
空を翔る魔法の馬車は
yòng yì してるわ sī だけの tè děng xí
用意してるわ 私だけの特等席
zǎo く yíng えにきますように
早く迎えにきますように
ベッドの zhōng で qí るから
ベッドの中で祈るから
mó fǎ をといて!
魔法をといて!
ねぇ wén こえているでしょ
ねぇ 聞こえているでしょ
sī の shēng メロディ
私の聲 メロディ
kōng jiàn を shí jiàn を yuè えて
空間を時間を越えて
(Can you hear me?)
(Can you hear me?)
ねぇ wén かせてよもっと
ねぇ 聞かせてよもっと
あなたの shēng で
あなたの聲で
まだ zhī らない ài の yán yè を
まだ知らない 愛の言葉を
jiào えて!
教えて!
liàn を mèng jiàn るお zhěn yàng は
戀を夢見るお姫様は
いつか sù dí な wáng zǐ yàng に xún り hé える
いつか素敵な 王子様に巡り合える
zǎo くそんな rì がきますように
早くそんな日がきますように
そっと tóng を bì じるから
そっと瞳を閉じるから
mó fǎ をかけて
魔法をかけて
(Cast a spell on me!)
(Cast a spell on me!)
(Cast a special spell on me!)
(Cast a special spell on me!)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 神前暁
[00:00.22]作曲 : 神前暁
[00:00.45]編曲 : 神前暁
[00:00.68](Cast a spell on me)
[00:04.03](Cast a special spell on me)
[00:20.30]鏡の中ため息がひとつ
[00:27.07]「教科書がボーイフレンド?」
[00:30.54]みんな言うけど
[00:33.03]機の中 書きかけのラブレター
[00:39.93]まだ見ぬあなたに 思いを馳せる
[00:45.86]つまらない子だと 思うかしら
[00:52.25]本當はこの胸の ドキドキ探したいのに
[00:58.44]戀を夢見るお姫様は
[01:04.25]いつか素敵な 王子様に巡り合える
[01:11.01]早くそんな日がきますように
[01:16.92]そっと瞳を閉じるから
[01:23.04]魔法をかけて
[01:37.00]かがやく街 キラキラショーウィンドウ
[01:43.83]「興味がないの?」と
[01:47.46]みんな言うけど
[01:50.01]いつの日にか あなたとのハーモニー
[01:56.56]憧れ 私は かかとを鳴らす
[02:02.80]終わらない奇跡 信じてるの
[02:08.89]本當はこの熱いトキメキ伝えたいのに
[02:15.22]空を翔る魔法の馬車は
[02:21.06]用意してるわ 私だけの特等席
[02:28.07]早く迎えにきますように
[02:33.85]ベッドの中で祈るから
[02:39.82]魔法をといて!
[02:53.68]ねぇ 聞こえているでしょ
[02:57.86]私の聲 メロディ
[03:01.33]空間を時間を越えて
[03:04.84](Can you hear me?)
[03:06.41]ねぇ 聞かせてよもっと
[03:10.49]あなたの聲で
[03:12.56]まだ知らない 愛の言葉を
[03:18.40]教えて!
[03:22.50]戀を夢見るお姫様は
[03:28.19]いつか素敵な 王子様に巡り合える
[03:35.14]早くそんな日がきますように
[03:40.93]そっと瞳を閉じるから
[03:47.00]魔法をかけて
[04:00.88](Cast a spell on me!)
[04:04.09](Cast a special spell on me!)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

少女在日常與幻想的交織中,渴望突破平淡的現實,期待與命中注定的對象相遇並墜入愛河。

主題

青春期對愛情的憧憬、自我期許與對未知緣分的浪漫幻想。

情緒

俏皮、純真、渴望、帶有羞澀的期待。

意象與手法

歌曲運用「魔法」作為核心隱喻,象徵少女對改變現狀與跨越距離的渴望。透過「教科書」、「寫了一半的情書」、「馬車」等意象,對比了現實的單調與內心世界的繽紛,展現了少女將日常生活轉化為童話舞台的想像力。

重點句解讀

一、「教科書がボーイフレンド?」:以反問句呈現旁人對主角生活的刻板印象,凸顯出主角內心對於單純學業之外,更嚮往浪漫關係的渴望。

二、「空を翔る魔法の馬車は、用意してるわ私だけの特等席」:運用童話式的意象,表達主角已做好準備,並在心中為未來的愛人預留了位置,展現了積極的心理建設。

三、「ねぇ 聞こえているでしょ、私の聲 メロディ」:將情感轉化為旋律,象徵少女試圖跨越時空與現實的阻隔,向未知的對象發出愛的訊號。

適合情境

懷抱著對愛情的美好幻想、在平淡生活中尋找浪漫感、準備迎接初戀或暗戀心情的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是青春期少女的私密日記,劉惜君用那種乾淨清澈的嗓音,唱出了對愛情那種既期待又帶點羞澀的憧憬。歌詞裡描述的女孩,明明對戀愛充滿嚮往,卻總是在外人面前裝作不在意,這種言不由衷的笨拙,其實就是成長過程中必經的可愛模樣。特別喜歡歌裡將戀愛比喻成魔法的巧思,那種在睡前閉上眼、期盼王子降臨的純粹感,聽著聽著,心都跟著柔軟了起來。

這是一首很適合在午後獨處或準備入睡時播放的歌曲,旋律輕快卻不喧鬧,彷彿在告訴聽眾,每個女孩心裡都住著一位等待奇蹟的公主。即使世界再忙碌,只要相信那些關於愛的小小咒語,總有一天,屬於自己的那份心動也會跨越時空來到身邊。如果你的心裡也曾藏著一個不敢說出口的願望,不妨讓這首歌陪你靜靜感受那份溫暖的悸動,重拾對未來的期待。

歌曲冷知識

・「教科書がボーイフレンド」という比喩は、勉強に打ち込む日常と恋への憧れの対比を鮮明に描き出しています。

・歌詞の随所に「鏡」「メロディ」「魔法の馬車」といった少女漫画的なモチーフが散りばめられ、夢見がちな乙女心を強調しています。

・サビの「魔法をかけて」と終盤の「魔法をといて」という対照的な願いは、夢の中の理想と現実への切実な呼びかけの揺らぎを表現しています。

・「かかとを鳴らす」という動作は、恋の予感に心躍らせる足取りの軽やかさと、物語の始まりを予感させる軽快なリズムを感じさせます。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

魔法をかけて! (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

少女在日常與幻想的交織中,渴望突破平淡的現實,期待與命中注定的對象相遇並墜入愛河。

魔法をかけて! (M@STER VERSION)是誰唱的?

魔法をかけて! (M@STER VERSION)由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌