THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに!

マリオネットの心 (M@STER VERSION)

劉惜君 · THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに! · 2012-11-27

描繪一段關係中,如同傀儡般身不由己、在卑微等待與自我麻痺之間掙扎的苦澀心理。

2,739 次觀看 117 人喜歡 4.560 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
きっと忙しくてメール打てないのね
寂しい時には 夜空見つめる
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
素直に言いたくなるの(だけど言わないの)
ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
DOKI DOKI DOKI 鼓動が身體伝わる
踏み出したら 失いそうでできない
ねぇ 忘れてるフリすれば會ってくれますか?
待ち続ける 私マリオネット
貴方と離れてしまうと もう踴れない
ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
心がこわれそうだよ…
いっそ別れ話 サッパリするのにね
苦しい時には 朝が眩しい
そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
途中で放り投げてる
JIRI JIRI JIRI 焦がす
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
踏み出したら 後悔なんてできない
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
行くあてもない 私マリオネット
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…
切れそうになった糸は もう戻らないよ
だけど勇気なくて認めないの
すでに醒めてしまったこと
ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
何もできない それがマリオネット
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…
マリオネットの心 (M@STER VERSION) - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-マリオネットの心-(M@STER-VERSION)-484460
對拍微調
ねぇ  xiāo えてしまっても tàn してくれますか?
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
きっと máng しくてメール dǎ てないのね
きっと忙しくてメール打てないのね
jì しい shí には  yè kōng jiàn つめる
寂しい時には 夜空見つめる
もっと zhèn り xiàng いてほしい  xī みたいに
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
sù zhí に yán いたくなるの(だけど yán わないの)
素直に言いたくなるの(だけど言わないの)
ZUKI ZUKI ZUKI tòng い
ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
DOKI DOKI DOKI gǔ dòng が shēn tǐ yún わる
DOKI DOKI DOKI 鼓動が身體伝わる
tà み chū したら  shī いそうでできない
踏み出したら 失いそうでできない
ねぇ  wàng れてるフリすれば huì ってくれますか?
ねぇ 忘れてるフリすれば會ってくれますか?
dài ち xù ける  sī マリオネット
待ち続ける 私マリオネット
guì fāng と lí れてしまうと もう yǒng れない
貴方と離れてしまうと もう踴れない
ほらね  mì が jiě (ほつ)れそうになる
ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
xīn がこわれそうだよ…
心がこわれそうだよ…
いっそ bié れ huà  サッパリするのにね
いっそ別れ話 サッパリするのにね
kǔ しい shí には  cháo が xuàn しい
苦しい時には 朝が眩しい
そっと páo たぐりよせ  xiǎng い jié めても
そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
tú zhōng で fàng り tóu げてる
途中で放り投げてる
JIRI JIRI JIRI jiāo がす
JIRI JIRI JIRI 焦がす
GIRI GIRI GIRI そんな qū け yǐn き bù いよ
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
tà み chū したら  hòu huǐ なんてできない
踏み出したら 後悔なんてできない
ねぇ  xiāo えてしまっても tàn してくれますか?
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
xíng くあてもない  sī マリオネット
行くあてもない 私マリオネット
guì fāng に qì chí ち jiè かない Ahもどかしい
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね  lèi ひと lì も chū ない
ほらね 涙ひと粒も出ない
xīn がこわれそうだよ…
心がこわれそうだよ…
qiè れそうになった mì は もう tì らないよ
切れそうになった糸は もう戻らないよ
だけど yǒng qì なくて rèn めないの
だけど勇気なくて認めないの
すでに xǐng めてしまったこと
すでに醒めてしまったこと
ねぇ まだ sī のこと jiàn つめてくれますか?
ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
hé もできない それがマリオネット
何もできない それがマリオネット
guì fāng に qì chí ち jiè かない Ahもどかしい
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね  lèi ひと lì も chū ない
ほらね 涙ひと粒も出ない
xīn がこわれそうだよ…
心がこわれそうだよ…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:06.17]ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
[00:20.47]きっと忙しくてメール打てないのね
[00:27.06]寂しい時には 夜空見つめる
[00:33.07]もっと振り向いてほしい 昔みたいに
[00:39.36]素直に言いたくなるの(だけど言わないの)
[00:45.68]ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
[00:48.79]DOKI DOKI DOKI 鼓動が身體伝わる
[00:55.36]踏み出したら 失いそうでできない
[01:03.04]ねぇ 忘れてるフリすれば會ってくれますか?
[01:09.71]待ち続ける 私マリオネット
[01:15.71]貴方と離れてしまうと もう踴れない
[01:22.30]ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
[01:26.64]心がこわれそうだよ…
[01:36.11]いっそ別れ話 サッパリするのにね
[01:42.90]苦しい時には 朝が眩しい
[01:48.72]そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
[01:55.18]途中で放り投げてる
[02:01.50]JIRI JIRI JIRI 焦がす
[02:04.71]GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
[02:11.35]踏み出したら 後悔なんてできない
[02:18.83]ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
[02:25.55]行くあてもない 私マリオネット
[02:31.50]貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
[02:38.13]ほらね 涙ひと粒も出ない
[02:42.51]心がこわれそうだよ…
[02:50.33]切れそうになった糸は もう戻らないよ
[03:02.59]だけど勇気なくて認めないの
[03:09.32]すでに醒めてしまったこと
[03:28.41]ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
[03:35.00]何もできない それがマリオネット
[03:41.01]貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
[03:47.49]ほらね 涙ひと粒も出ない
[03:51.98]心がこわれそうだよ…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

描繪一段關係中,如同傀儡般身不由己、在卑微等待與自我麻痺之間掙扎的苦澀心理。

主題

單戀與情感依賴的束縛、自我價值的喪失、對關係結束的恐懼與逃避。

情緒

焦慮、無助、委屈、矛盾。

意象與手法

以「傀儡(マリオネット)」為核心意象,象徵在感情中失去主導權、完全受制於對方的狀態。運用擬聲詞(如:ZUKI ZUKI、DOKI DOKI)強化內心波動的生理感,並透過「線」的斷裂暗示關係的崩解。

重點句解讀

一、「待ち続ける 私マリオネット」(持續等待著的我,是個傀儡):將自身比喻為傀儡,精準點出在對方缺席時,只能被動原地等待的無力感,深刻揭示了在這段關係中主體性的喪失。

二、「踏み出したら 失いそうでできない」(一旦跨出那一步,就害怕會失去而無法行動):揭露了恐懼心理,為了維持脆弱的連結,寧可選擇維持現狀而不願冒險確認真相,反映出當事者對這段關係的極度依賴。

三、「切れそうになった糸は もう戻らないよ」(快要斷掉的線,已經無法復原了):運用線條斷裂的隱喻,冷靜地道出情感已難以挽回的事實,卻又隨即接續「勇氣不足」的自我剖析,呈現出理性與感性的激烈拉扯。

適合情境

深夜獨處時、在一段缺乏回應的關係中感到疲憊、試圖釐清對某人過度依賴的心境時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽劉惜君詮釋這首歌,總會讓我聯想到那種在感情裡患得患失的無力感。她將原本帶著動漫節奏的曲目,唱出了一種纖細的破碎感,像是一個被情感牽制住的人,明明察覺到了關係的裂痕,卻因為害怕失去而不敢鬆手。歌裡描述那種渴望被對方關注,卻又不斷在心底反覆拉扯的矛盾,透過她清冷又帶點壓抑的聲線,聽起來特別揪心。

這首歌很適合在深夜獨處時聽,當你面對一段難以割捨、卻又讓人身心俱疲的關係時,或許能從中聽見自己的影子。那些關於心碎卻流不出眼淚的描寫,精準地捕捉了人在愛裡最脆弱的時刻。當聽著那段關於線條斷裂的隱喻,真的會讓人感嘆,承認一段感情已經走到盡頭,往往比繼續卑微地等待,需要更大的勇氣。這不僅是一首情感強烈的歌曲,更是一面能映照出我們內心深處,那些不敢說出口的執著與無奈的鏡子。

歌曲冷知識

・歌詞以「マリオネット」(傀儡)為意象,精準描繪出在愛情中失去主導權、只能被動等待對方拉扯牽引的無力感。

・運用大量擬聲詞如「ZUKI」、「DOKI」、「JIRI」、「GIRI」,生動勾勒出主角在焦慮、期待與糾結之間不斷擺盪的心理狀態。

・透過「糸が解れそうになる」與「切れそうになった糸」的層層遞進,將心碎的過程比擬為絲線斷裂,隱喻這段關係已難以修復的困境。

・整首歌適合在獨自面對感情的矛盾與自我懷疑時聆聽,體會那種想放手卻又害怕失去的深刻共鳴。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

マリオネットの心 (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

描繪一段關係中,如同傀儡般身不由己、在卑微等待與自我麻痺之間掙扎的苦澀心理。

マリオネットの心 (M@STER VERSION)是誰唱的?

マリオネットの心 (M@STER VERSION)由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌