THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに!

マリオネットの心 (M@STER VERSION)

娃娃 · THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに! · 2012-11-27

歌詞描寫如提線木偶般被情感綑綁的無力感,以及單向付出卻無望的掙扎。

2,484 次觀看 92 人喜歡 4.455 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
きっと忙しくてメール打てないのね
寂しい時には 夜空見つめる
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
素直に言いたくなるの(だけど言わないの)
ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
DOKI DOKI DOKI 鼓動が身體伝わる
踏み出したら 失いそうでできない
ねぇ 忘れてるフリすれば會ってくれますか?
待ち続ける 私マリオネット
貴方と離れてしまうと もう踴れない
ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
心がこわれそうだよ…
いっそ別れ話 サッパリするのにね
苦しい時には 朝が眩しい
そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
途中で放り投げてる
JIRI JIRI JIRI 焦がす
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
踏み出したら 後悔なんてできない
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
行くあてもない 私マリオネット
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…
切れそうになった糸は もう戻らないよ
だけど勇気なくて認めないの
すでに醒めてしまったこと
ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
何もできない それがマリオネット
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…
マリオネットの心 (M@STER VERSION) - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-マリオネットの心-(M@STER-VERSION)-465474
對拍微調
ねぇ  xiāo えてしまっても tàn してくれますか?
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
きっと máng しくてメール dǎ てないのね
きっと忙しくてメール打てないのね
jì しい shí には  yè kōng jiàn つめる
寂しい時には 夜空見つめる
もっと zhèn り xiàng いてほしい  xī みたいに
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
sù zhí に yán いたくなるの(だけど yán わないの)
素直に言いたくなるの(だけど言わないの)
ZUKI ZUKI ZUKI tòng い
ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
DOKI DOKI DOKI gǔ dòng が shēn tǐ yún わる
DOKI DOKI DOKI 鼓動が身體伝わる
tà み chū したら  shī いそうでできない
踏み出したら 失いそうでできない
ねぇ  wàng れてるフリすれば huì ってくれますか?
ねぇ 忘れてるフリすれば會ってくれますか?
dài ち xù ける  sī マリオネット
待ち続ける 私マリオネット
guì fāng と lí れてしまうと もう yǒng れない
貴方と離れてしまうと もう踴れない
ほらね  mì が jiě (ほつ)れそうになる
ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
xīn がこわれそうだよ…
心がこわれそうだよ…
いっそ bié れ huà  サッパリするのにね
いっそ別れ話 サッパリするのにね
kǔ しい shí には  cháo が xuàn しい
苦しい時には 朝が眩しい
そっと páo たぐりよせ  xiǎng い jié めても
そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
tú zhōng で fàng り tóu げてる
途中で放り投げてる
JIRI JIRI JIRI jiāo がす
JIRI JIRI JIRI 焦がす
GIRI GIRI GIRI そんな qū け yǐn き bù いよ
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
tà み chū したら  hòu huǐ なんてできない
踏み出したら 後悔なんてできない
ねぇ  xiāo えてしまっても tàn してくれますか?
ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
xíng くあてもない  sī マリオネット
行くあてもない 私マリオネット
guì fāng に qì chí ち jiè かない Ahもどかしい
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね  lèi ひと lì も chū ない
ほらね 涙ひと粒も出ない
xīn がこわれそうだよ…
心がこわれそうだよ…
qiè れそうになった mì は もう tì らないよ
切れそうになった糸は もう戻らないよ
だけど yǒng qì なくて rèn めないの
だけど勇気なくて認めないの
すでに xǐng めてしまったこと
すでに醒めてしまったこと
ねぇ まだ sī のこと jiàn つめてくれますか?
ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
hé もできない それがマリオネット
何もできない それがマリオネット
guì fāng に qì chí ち jiè かない Ahもどかしい
貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
ほらね  lèi ひと lì も chū ない
ほらね 涙ひと粒も出ない
xīn がこわれそうだよ…
心がこわれそうだよ…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:06.17]ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
[00:20.47]きっと忙しくてメール打てないのね
[00:27.06]寂しい時には 夜空見つめる
[00:33.07]もっと振り向いてほしい 昔みたいに
[00:39.36]素直に言いたくなるの(だけど言わないの)
[00:45.68]ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
[00:48.79]DOKI DOKI DOKI 鼓動が身體伝わる
[00:55.36]踏み出したら 失いそうでできない
[01:03.04]ねぇ 忘れてるフリすれば會ってくれますか?
[01:09.71]待ち続ける 私マリオネット
[01:15.71]貴方と離れてしまうと もう踴れない
[01:22.30]ほらね 糸が解(ほつ)れそうになる
[01:26.64]心がこわれそうだよ…
[01:36.11]いっそ別れ話 サッパリするのにね
[01:42.90]苦しい時には 朝が眩しい
[01:48.72]そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
[01:55.18]途中で放り投げてる
[02:01.50]JIRI JIRI JIRI 焦がす
[02:04.71]GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
[02:11.35]踏み出したら 後悔なんてできない
[02:18.83]ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
[02:25.55]行くあてもない 私マリオネット
[02:31.50]貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
[02:38.13]ほらね 涙ひと粒も出ない
[02:42.51]心がこわれそうだよ…
[02:50.33]切れそうになった糸は もう戻らないよ
[03:02.59]だけど勇気なくて認めないの
[03:09.32]すでに醒めてしまったこと
[03:28.41]ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
[03:35.00]何もできない それがマリオネット
[03:41.01]貴方に気持ち屆かない Ahもどかしい
[03:47.49]ほらね 涙ひと粒も出ない
[03:51.98]心がこわれそうだよ…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌詞描寫如提線木偶般被情感綑綁的無力感,以及單向付出卻無望的掙扎。

主題

情感依附與自我迷失,探討關係中主體性的消逝與無法割捨的矛盾。

情緒

憂鬱、焦慮、無力感,夾雜著對回應的渴望與自我否定的痛楚。

意象與手法

以「マリオネット(提線木偶)」隱喻被操控的關係,「糸(線)」象徵情感紐帶,「夜空」「朝」對比孤寂與希望,重複句式強化心理掙扎。

重點句解讀

1. 「貴方と離れてしまうと もう踴れない」(若與你分離,我便再不能起舞)

→ 舞蹈象徵情感生命力,分離代表失去動力,凸顯依附關係的脆弱。

2. 「涙ひと粒も出ない」(連一滴淚都流不出)

→ 内心麻木與痛楚的對比,暗示長期壓抑後的情感枯竭。

3. 「すでに醒めてしまったこと」(早已醒來的事實)

→ 認知到關係的虛幻性,卻仍無法抽離的矛盾心理。

適合情境

獨處時反思單向情感、經歷關係掙扎時、對自我價值產生疑問的低潮期。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌雖然節奏輕快,但歌詞裡藏著一種被動且卑微的無力感,像極了在感情裡完全失去主導權的狀態。聽著歌裡唱著那些無法傳達的心意,以及明明感受到關係已經變質,卻還是像個木偶般不敢掙脫絲線的描寫,總會讓人心頭一緊。這種在期待與失望之間反覆拉扯的痛楚,其實相當真實,特別是當你發現自己越是想抓住對方,反而越像是在自我消耗的時候。

我覺得這首歌很適合在獨自一人的深夜聆聽。那種因為害怕失去,所以連哭泣都顯得奢侈的壓抑感,被處理得非常有層次。它不只是在談論一段難捨的關係,更是在探討一個人在愛裡如何逐漸失去自我。如果你也曾在一段關係中感到身不由己,覺得自己像個無法自主的木偶,這首歌或許能精準地說出你心底那些說不出口的酸楚。

歌曲冷知識

・歌詞中運用「ZUKI」、「DOKI」、「JIRI」、「GIRI」等擬聲詞,精準傳達出角色內心因愛而產生的刺痛、悸動與焦慮感。

・將無法掌控命運的卑微愛戀比喻為「瑪利歐內特」木偶,生動刻畫出若失去對方牽引便無法起舞的無助姿態。

・透過「糸が解れそう」與「切れそうになった糸」的意象遞進,描寫出兩人關係從岌岌可危到最終斷絕的心碎過程。

・適合在獨自陷入愛情的拉扯時聆聽,感受那種想放手卻又缺乏勇氣去承認愛已消逝的矛盾心情。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

マリオネットの心 (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

歌詞描寫如提線木偶般被情感綑綁的無力感,以及單向付出卻無望的掙扎。

マリオネットの心 (M@STER VERSION)是誰唱的?

マリオネットの心 (M@STER VERSION)由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌