THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!-

Little Match Girl (M@STER VERSION)

劉惜君 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!- · 2013-11-19

以童話隱喻掙扎於孤獨與渴望的靈魂,祈求被溫柔點燃的救贖。

2,277 次觀看 83 人喜歡 4.750 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
幼い頃の小さなページ
誰もが夢見てる 今も
大人になれず凍えた日々は
幸せそうに眠ってる
何も見當たらない
白い息だけが眩しく
風に吹かれた服を
そっと支えて
冷えた素足で歩いた町並みは
もう決められた最後(ラストシーン)
主人公は私
あなたの心(マッチ)で
燃え盡きたいよ
蕩けるほど
私の眠りにキスして
枯れてく鼓動
聞きたくないよ
このまま
ネジを外したまま
一度の火遊びでもいいから
今すぐ抱いて
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
行き先もなく
彷徨う光
震える手で包む 今も
幻の中遠くに響く
あなたの聲聞かせて
誰も殘っていない
寒い夜だけが寂しく
暗く沈んだ月を
ずっと眺めて
消えた燈が描いた
シルエットは そう
隠せない痕跡
立ち會った二人
最後のキッスは
目を閉じたいよ
言葉よりも
暖かく抱きしめていて
溶けてく記憶
色あせないよ
涙が零れ落ちるように
夜明けの星空に祈るまで
ずっとそばに居て
あなたの心(マッチ)で
燃え盡きたいよ
蕩けるほど
私の眠りにキスして
枯れてく鼓動
聞きたくないよ
このまま
ネジを外したまま
一度の火遊びでもいいから
今すぐ抱いて
暖かくして
Can you heat it up
Kiss me and burn it up
Little Match Girl (M@STER VERSION) - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-Little-Match-Girl-(M@STER-VERSION)-484463
對拍微調
Can you heat it up
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
yòu い qǐng の xiǎo さなページ
幼い頃の小さなページ
shuí もが mèng jiàn てる jīn も
誰もが夢見てる 今も
dà rén になれず dòng えた rì rì は
大人になれず凍えた日々は
xìng せそうに mián ってる
幸せそうに眠ってる
hé も jiàn dāng たらない
何も見當たらない
bái い xī だけが xuàn しく
白い息だけが眩しく
fēng に chuī かれた fú を
風に吹かれた服を
そっと zhī えて
そっと支えて
lěng えた sù zú で bù いた tǐng bìng みは
冷えた素足で歩いた町並みは
もう jué められた zuì hòu (ラストシーン)
もう決められた最後(ラストシーン)
zhǔ rén gōng は sī
主人公は私
あなたの xīn (マッチ)で
あなたの心(マッチ)で
rán え jìn きたいよ
燃え盡きたいよ
dàng けるほど
蕩けるほど
sī の mián りにキスして
私の眠りにキスして
kū れてく gǔ dòng
枯れてく鼓動
wén きたくないよ
聞きたくないよ
このまま
このまま
ネジを wài したまま
ネジを外したまま
yí dù の huǒ yóu びでもいいから
一度の火遊びでもいいから
jīn すぐ bào いて
今すぐ抱いて
Can you heat it up
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
xíng き xiān もなく
行き先もなく
páng huáng う guāng
彷徨う光
zhèn える shǒu で bāo む jīn も
震える手で包む 今も
huàn の zhōng yuǎn くに xiǎng く
幻の中遠くに響く
あなたの shēng wén かせて
あなたの聲聞かせて
shuí も cán っていない
誰も殘っていない
hán い yè だけが jì しく
寒い夜だけが寂しく
àn く shěn んだ yuè を
暗く沈んだ月を
ずっと tiào めて
ずっと眺めて
xiāo えた dēng が miáo いた
消えた燈が描いた
シルエットは そう
シルエットは そう
yǐn せない hén jì
隠せない痕跡
lì ち huì った èr rén
立ち會った二人
zuì hòu のキッスは
最後のキッスは
mù を bì じたいよ
目を閉じたいよ
yán yè よりも
言葉よりも
nuǎn かく bào きしめていて
暖かく抱きしめていて
róng けてく jì yì
溶けてく記憶
sè あせないよ
色あせないよ
lèi が líng れ luò ちるように
涙が零れ落ちるように
yè míng けの xīng kōng に qí るまで
夜明けの星空に祈るまで
ずっとそばに jū て
ずっとそばに居て
あなたの xīn (マッチ)で
あなたの心(マッチ)で
rán え jìn きたいよ
燃え盡きたいよ
dàng けるほど
蕩けるほど
sī の mián りにキスして
私の眠りにキスして
kū れてく gǔ dòng
枯れてく鼓動
wén きたくないよ
聞きたくないよ
このまま
このまま
ネジを wài したまま
ネジを外したまま
yí dù の huǒ yóu びでもいいから
一度の火遊びでもいいから
jīn すぐ bào いて
今すぐ抱いて
nuǎn かくして
暖かくして
Can you heat it up
Can you heat it up
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.76]Can you heat it up
[00:18.05]At frozen night like a Little Match Girl, yeah
[00:21.83]Kiss me and burn it up
[00:25.06]When I look into your heart
[00:29.28]幼い頃の小さなページ
[00:32.40]誰もが夢見てる 今も
[00:36.29]大人になれず凍えた日々は
[00:39.34]幸せそうに眠ってる
[00:42.73]何も見當たらない
[00:46.40]白い息だけが眩しく
[00:50.44]風に吹かれた服を
[00:53.62]そっと支えて
[00:57.55]冷えた素足で歩いた町並みは
[01:04.00]もう決められた最後(ラストシーン)
[01:07.65]主人公は私
[01:11.69]あなたの心(マッチ)で
[01:15.23]燃え盡きたいよ
[01:18.53]蕩けるほど
[01:20.37]私の眠りにキスして
[01:25.90]枯れてく鼓動
[01:29.40]聞きたくないよ
[01:32.72]このまま
[01:34.53]ネジを外したまま
[01:38.68]一度の火遊びでもいいから
[01:44.79]今すぐ抱いて
[01:47.20]Can you heat it up
[01:50.53]At frozen night like a Little Match Girl, yeah
[01:54.29]Kiss me and burn it up
[01:57.46]When I look into your heart
[02:01.66]行き先もなく
[02:03.02]彷徨う光
[02:04.82]震える手で包む 今も
[02:08.68]幻の中遠くに響く
[02:11.83]あなたの聲聞かせて
[02:15.25]誰も殘っていない
[02:18.63]寒い夜だけが寂しく
[02:22.90]暗く沈んだ月を
[02:26.06]ずっと眺めて
[02:30.07]消えた燈が描いた
[02:33.96]シルエットは そう
[02:37.44]隠せない痕跡
[02:40.03]立ち會った二人
[02:44.01]最後のキッスは
[02:47.72]目を閉じたいよ
[02:50.95]言葉よりも
[02:52.65]暖かく抱きしめていて
[02:58.32]溶けてく記憶
[03:01.91]色あせないよ
[03:05.26]涙が零れ落ちるように
[03:11.09]夜明けの星空に祈るまで
[03:17.25]ずっとそばに居て
[03:55.22]あなたの心(マッチ)で
[03:58.72]燃え盡きたいよ
[04:02.10]蕩けるほど
[04:03.81]私の眠りにキスして
[04:09.45]枯れてく鼓動
[04:13.01]聞きたくないよ
[04:16.25]このまま
[04:18.11]ネジを外したまま
[04:22.33]一度の火遊びでもいいから
[04:28.58]今すぐ抱いて
[04:32.02]暖かくして
[04:37.94]Can you heat it up
[04:45.06]Kiss me and burn it up

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以童話隱喻掙扎於孤獨與渴望的靈魂,祈求被溫柔點燃的救贖。

主題

探討內在的孤寂與對情感連結的極度渴求,透過「小火柴女孩」的意象,描繪在絕望中尋找短暫溫暖的掙扎。

情緒

冷冽中帶著顫抖的渴望,混合絕望與微弱希望的糾結,如寒夜中即將熄滅的火苗。

意象與手法

1. 「凍えた日々」(凍僵的日子)與「燃え盡きたいよ」(想燃燒殆盡)形成冷熱對比,凸顯自我消滅的矛盾心態。

2. 「ネジを外したまま」(螺絲鬆開的狀態)隱喻情感機制的崩壞,暗示無法自拔的絕望。

3. 「幻の中遠くに響く あなたの聲」(幻覺中遙遠回響的你的聲音)以虛幻聲響象徵無法實現的慰藉。

重點句解讀

1. 「幼い頃の小さなページ」(幼年時的小頁面):回憶純真年代的碎片,對未長大的自身懷抱無力感。

2. 「私の眠りにキスして」(吻我沉睡):將靈魂的沉眠比作需要被喚醒的狀態,暗示對情感共鳴的極度需求。

3. 「涙が零れ落ちるように」(如淚滴墜落):將情感釋放與自然現象連結,強化悲愴的宿命感。

4. 「一度の火遊びでもいいから」(哪怕只是一次火燼遊戲):以「火」為核心隱喻,表達對短暫溫暖的卑微渴望。

適合情境

寒夜獨處時、情感空虛的瞬間,或需要透過藝術形式宣洩內在孤寂的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌改編自經典童話,卻在劉惜君的詮釋下,褪去了原本的淒涼感,反而多了一股孤注一擲的倔強。她用那種清冷又帶著細微顫動的嗓音,唱出了在寒夜裡渴望溫暖的靈魂,那種渴望被愛燃燒、甚至不惜耗盡自己的決絕,聽起來既浪漫又讓人心疼。歌詞裡將愛人的擁抱比作火柴,在冰冷現實中尋求瞬間綻放的熱度,那種對幻影的依戀,精準捕捉了人在脆弱時,寧可沉溺於短暫火光,也不願面對寂寞真相的心境。

我很喜歡她在處理那些關於凍結與消逝的字句時,展現出的力度,彷彿能看見一個人在寒風中縮著身子,卻依然固執地想抓住最後一點光。這是一首很適合在深夜獨處時聽的歌,當四周靜得只剩下呼吸聲,你會發現歌裡的那個身影,其實也映照著我們心底最隱密的渴望。不必刻意尋找共鳴,只要靜靜感受那股在心頭緩緩化開的餘溫,或許就能在那抹燃燒殆盡的灰燼中,找到屬於自己的慰藉。

歌曲冷知識

・將童話《賣火柴的小女孩》轉化為熾熱的愛情隱喻,以火柴燃燒的瞬間象徵渴望被愛與燃盡自我的決絕。

・運用「凍結的夜晚」、「白色的氣息」與「冷掉的赤腳」等寒冷意象,反襯出內心對溫暖渴求的強烈對比。

・「ネジを外したまま(保持卸下發條的狀態)」的歌詞,傳達了拋開理性束縛、任由情感放縱的無助與沉溺。

・這是一首適合在寂靜深夜聆聽的歌曲,透過層層堆疊的節奏,將孤獨感與熱烈愛意交織成一場幻夢。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Little Match Girl (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

以童話隱喻掙扎於孤獨與渴望的靈魂,祈求被溫柔點燃的救贖。

Little Match Girl (M@STER VERSION)是誰唱的?

Little Match Girl (M@STER VERSION)由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌