THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!-

Little Match Girl (M@STER VERSION)

娃娃 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!- · 2013-11-19

在孤寂與渴望中尋求溫暖與救贖的自我燃盡。

2,023 次觀看 62 人喜歡 4.644 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
幼い頃の小さなページ
誰もが夢見てる 今も
大人になれず凍えた日々は
幸せそうに眠ってる
何も見當たらない
白い息だけが眩しく
風に吹かれた服を
そっと支えて
冷えた素足で歩いた町並みは
もう決められた最後(ラストシーン)
主人公は私
あなたの心(マッチ)で
燃え盡きたいよ
蕩けるほど
私の眠りにキスして
枯れてく鼓動
聞きたくないよ
このまま
ネジを外したまま
一度の火遊びでもいいから
今すぐ抱いて
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
行き先もなく
彷徨う光
震える手で包む 今も
幻の中遠くに響く
あなたの聲聞かせて
誰も殘っていない
寒い夜だけが寂しく
暗く沈んだ月を
ずっと眺めて
消えた燈が描いた
シルエットは そう
隠せない痕跡
立ち會った二人
最後のキッスは
目を閉じたいよ
言葉よりも
暖かく抱きしめていて
溶けてく記憶
色あせないよ
涙が零れ落ちるように
夜明けの星空に祈るまで
ずっとそばに居て
あなたの心(マッチ)で
燃え盡きたいよ
蕩けるほど
私の眠りにキスして
枯れてく鼓動
聞きたくないよ
このまま
ネジを外したまま
一度の火遊びでもいいから
今すぐ抱いて
暖かくして
Can you heat it up
Kiss me and burn it up
Little Match Girl (M@STER VERSION) - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-Little-Match-Girl-(M@STER-VERSION)-465477
對拍微調
Can you heat it up
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
yòu い qǐng の xiǎo さなページ
幼い頃の小さなページ
shuí もが mèng jiàn てる jīn も
誰もが夢見てる 今も
dà rén になれず dòng えた rì rì は
大人になれず凍えた日々は
xìng せそうに mián ってる
幸せそうに眠ってる
hé も jiàn dāng たらない
何も見當たらない
bái い xī だけが xuàn しく
白い息だけが眩しく
fēng に chuī かれた fú を
風に吹かれた服を
そっと zhī えて
そっと支えて
lěng えた sù zú で bù いた tǐng bìng みは
冷えた素足で歩いた町並みは
もう jué められた zuì hòu (ラストシーン)
もう決められた最後(ラストシーン)
zhǔ rén gōng は sī
主人公は私
あなたの xīn (マッチ)で
あなたの心(マッチ)で
rán え jìn きたいよ
燃え盡きたいよ
dàng けるほど
蕩けるほど
sī の mián りにキスして
私の眠りにキスして
kū れてく gǔ dòng
枯れてく鼓動
wén きたくないよ
聞きたくないよ
このまま
このまま
ネジを wài したまま
ネジを外したまま
yí dù の huǒ yóu びでもいいから
一度の火遊びでもいいから
jīn すぐ bào いて
今すぐ抱いて
Can you heat it up
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
xíng き xiān もなく
行き先もなく
páng huáng う guāng
彷徨う光
zhèn える shǒu で bāo む jīn も
震える手で包む 今も
huàn の zhōng yuǎn くに xiǎng く
幻の中遠くに響く
あなたの shēng wén かせて
あなたの聲聞かせて
shuí も cán っていない
誰も殘っていない
hán い yè だけが jì しく
寒い夜だけが寂しく
àn く shěn んだ yuè を
暗く沈んだ月を
ずっと tiào めて
ずっと眺めて
xiāo えた dēng が miáo いた
消えた燈が描いた
シルエットは そう
シルエットは そう
yǐn せない hén jì
隠せない痕跡
lì ち huì った èr rén
立ち會った二人
zuì hòu のキッスは
最後のキッスは
mù を bì じたいよ
目を閉じたいよ
yán yè よりも
言葉よりも
nuǎn かく bào きしめていて
暖かく抱きしめていて
róng けてく jì yì
溶けてく記憶
sè あせないよ
色あせないよ
lèi が líng れ luò ちるように
涙が零れ落ちるように
yè míng けの xīng kōng に qí るまで
夜明けの星空に祈るまで
ずっとそばに jū て
ずっとそばに居て
あなたの xīn (マッチ)で
あなたの心(マッチ)で
rán え jìn きたいよ
燃え盡きたいよ
dàng けるほど
蕩けるほど
sī の mián りにキスして
私の眠りにキスして
kū れてく gǔ dòng
枯れてく鼓動
wén きたくないよ
聞きたくないよ
このまま
このまま
ネジを wài したまま
ネジを外したまま
yí dù の huǒ yóu びでもいいから
一度の火遊びでもいいから
jīn すぐ bào いて
今すぐ抱いて
nuǎn かくして
暖かくして
Can you heat it up
Can you heat it up
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.76]Can you heat it up
[00:18.05]At frozen night like a Little Match Girl, yeah
[00:21.83]Kiss me and burn it up
[00:25.06]When I look into your heart
[00:29.28]幼い頃の小さなページ
[00:32.40]誰もが夢見てる 今も
[00:36.29]大人になれず凍えた日々は
[00:39.34]幸せそうに眠ってる
[00:42.73]何も見當たらない
[00:46.40]白い息だけが眩しく
[00:50.44]風に吹かれた服を
[00:53.62]そっと支えて
[00:57.55]冷えた素足で歩いた町並みは
[01:04.00]もう決められた最後(ラストシーン)
[01:07.65]主人公は私
[01:11.69]あなたの心(マッチ)で
[01:15.23]燃え盡きたいよ
[01:18.53]蕩けるほど
[01:20.37]私の眠りにキスして
[01:25.90]枯れてく鼓動
[01:29.40]聞きたくないよ
[01:32.72]このまま
[01:34.53]ネジを外したまま
[01:38.68]一度の火遊びでもいいから
[01:44.79]今すぐ抱いて
[01:47.20]Can you heat it up
[01:50.53]At frozen night like a Little Match Girl, yeah
[01:54.29]Kiss me and burn it up
[01:57.46]When I look into your heart
[02:01.66]行き先もなく
[02:03.02]彷徨う光
[02:04.82]震える手で包む 今も
[02:08.68]幻の中遠くに響く
[02:11.83]あなたの聲聞かせて
[02:15.25]誰も殘っていない
[02:18.63]寒い夜だけが寂しく
[02:22.90]暗く沈んだ月を
[02:26.06]ずっと眺めて
[02:30.07]消えた燈が描いた
[02:33.96]シルエットは そう
[02:37.44]隠せない痕跡
[02:40.03]立ち會った二人
[02:44.01]最後のキッスは
[02:47.72]目を閉じたいよ
[02:50.95]言葉よりも
[02:52.65]暖かく抱きしめていて
[02:58.32]溶けてく記憶
[03:01.91]色あせないよ
[03:05.26]涙が零れ落ちるように
[03:11.09]夜明けの星空に祈るまで
[03:17.25]ずっとそばに居て
[03:55.22]あなたの心(マッチ)で
[03:58.72]燃え盡きたいよ
[04:02.10]蕩けるほど
[04:03.81]私の眠りにキスして
[04:09.45]枯れてく鼓動
[04:13.01]聞きたくないよ
[04:16.25]このまま
[04:18.11]ネジを外したまま
[04:22.33]一度の火遊びでもいいから
[04:28.58]今すぐ抱いて
[04:32.02]暖かくして
[04:37.94]Can you heat it up
[04:45.06]Kiss me and burn it up

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在孤寂與渴望中尋求溫暖與救贖的自我燃盡。

主題

孤獨、渴望被理解、自我犧牲、幻滅與希望的糾結。

情緒

憂鬱中帶著絕望,卻隱藏對溫暖的強烈渴求,情緒層次從冷靜到激烈轉折。

意象與手法

以「火柴」隱喻短暫的溫暖與幻滅,「凍結的夜晚」對照內心孤寂,「燃盡」象徵自我消逝的獻祭,透過對比手法凸顯虛實交錯的脆弱感。

重點句解讀

1. 「あなたの心(マッチ)で 燃え盡きたいよ」(想用你的內心(火柴)燃盡自己)

→ 將「心」比作火柴,暗示對方是唯一能帶來溫暖的來源,同時表達願以自我消逝換取短暫的溫柔。

2. 「枯れてく鼓動 聞きたくないよ」(不想聽這逐漸枯萎的心跳)

→ 身體與情感的衰竭已無法承受,反映內在崩壞的絕望,也隱喻對現實的逃避。

3. 「一度の火遊びでもいいから 今すぐ抱いて」(即使只是一次火的遊戲,也請現在擁抱我)

→ 對「溫暖」的渴求已降至最低限度,連虛幻的接觸都成為救贖,凸顯孤獨的極致。

適合情境

獨處時面對內心孤寂、渴望被理解卻不敢靠近的時刻,或在絕望中尋找微光的瞬間。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌雖然出自虛擬偶像企劃,但娃娃的詮釋賦予了它一種冷冽又熾熱的衝突美感。它借用了賣火柴小女孩的意象,描寫在寒冷孤寂的夜裡,那種渴望被愛填滿、甚至不惜燃燒自我來換取片刻溫暖的決絕。聽這首歌時,總覺得像是在深夜獨自走在空蕩的街道,周遭空氣稀薄,唯有心底那點微弱的火光在掙扎閃爍。

那種不想長大、只想躲在夢境裡不願面對現實的無力感,被刻畫得相當深刻。特別是當旋律推向高潮,那種寧願在愛人的懷抱中徹底融化、甚至讓心跳停止跳動的渴求,聽來既淒美又帶點瘋狂的浪漫。如果你正經歷一段讓人心碎卻又捨不得放手的感情,或是獨自面對漫長寒夜感到孤單時,這首歌會像是一抹冰涼後的餘溫,既刺痛卻也真實地撫慰了靈魂深處的缺口。

歌曲冷知識

・以安徒生童話《賣火柴的小女孩》為核心意象,將「火柴」轉化為愛人溫暖的渴望,呈現出冷冽與熾熱交織的矛盾感。

・歌詞運用「凍結」與「燃燒」的強烈對比,描繪出主角在寒夜中渴望被愛填滿,直至生命盡頭的強烈執著。

・將「ネジを外したまま(拆掉發條)」作為隱喻,展現出主角寧願放棄理性與束縛,也要在短暫愛火中燃燒殆盡的決絕。

・整首歌節奏感強烈,適合在深夜獨處時聆聽,感受那份寂寥中帶著狂熱、期待被擁抱的孤寂氛圍。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Little Match Girl (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

在孤寂與渴望中尋求溫暖與救贖的自我燃盡。

Little Match Girl (M@STER VERSION)是誰唱的?

Little Match Girl (M@STER VERSION)由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌