THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!-

Little Match Girl (M@STER VERSION)

側田 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!- · 2013-11-19

在寒冬中渴望被溫暖與救贖,以自我燃燒換取短暫的慰藉。

2,119 次觀看 63 人喜歡 4.747 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
幼い頃の小さなページ
誰もが夢見てる 今も
大人になれず凍えた日々は
幸せそうに眠ってる
何も見當たらない
白い息だけが眩しく
風に吹かれた服を
そっと支えて
冷えた素足で歩いた町並みは
もう決められた最後(ラストシーン)
主人公は私
あなたの心(マッチ)で
燃え盡きたいよ
蕩けるほど
私の眠りにキスして
枯れてく鼓動
聞きたくないよ
このまま
ネジを外したまま
一度の火遊びでもいいから
今すぐ抱いて
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
行き先もなく
彷徨う光
震える手で包む 今も
幻の中遠くに響く
あなたの聲聞かせて
誰も殘っていない
寒い夜だけが寂しく
暗く沈んだ月を
ずっと眺めて
消えた燈が描いた
シルエットは そう
隠せない痕跡
立ち會った二人
最後のキッスは
目を閉じたいよ
言葉よりも
暖かく抱きしめていて
溶けてく記憶
色あせないよ
涙が零れ落ちるように
夜明けの星空に祈るまで
ずっとそばに居て
あなたの心(マッチ)で
燃え盡きたいよ
蕩けるほど
私の眠りにキスして
枯れてく鼓動
聞きたくないよ
このまま
ネジを外したまま
一度の火遊びでもいいから
今すぐ抱いて
暖かくして
Can you heat it up
Kiss me and burn it up
Little Match Girl (M@STER VERSION) - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-Little-Match-Girl-(M@STER-VERSION)-458106
對拍微調
Can you heat it up
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
yòu い qǐng の xiǎo さなページ
幼い頃の小さなページ
shuí もが mèng jiàn てる jīn も
誰もが夢見てる 今も
dà rén になれず dòng えた rì rì は
大人になれず凍えた日々は
xìng せそうに mián ってる
幸せそうに眠ってる
hé も jiàn dāng たらない
何も見當たらない
bái い xī だけが xuàn しく
白い息だけが眩しく
fēng に chuī かれた fú を
風に吹かれた服を
そっと zhī えて
そっと支えて
lěng えた sù zú で bù いた tǐng bìng みは
冷えた素足で歩いた町並みは
もう jué められた zuì hòu (ラストシーン)
もう決められた最後(ラストシーン)
zhǔ rén gōng は sī
主人公は私
あなたの xīn (マッチ)で
あなたの心(マッチ)で
rán え jìn きたいよ
燃え盡きたいよ
dàng けるほど
蕩けるほど
sī の mián りにキスして
私の眠りにキスして
kū れてく gǔ dòng
枯れてく鼓動
wén きたくないよ
聞きたくないよ
このまま
このまま
ネジを wài したまま
ネジを外したまま
yí dù の huǒ yóu びでもいいから
一度の火遊びでもいいから
jīn すぐ bào いて
今すぐ抱いて
Can you heat it up
Can you heat it up
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
At frozen night like a Little Match Girl, yeah
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
When I look into your heart
When I look into your heart
xíng き xiān もなく
行き先もなく
páng huáng う guāng
彷徨う光
zhèn える shǒu で bāo む jīn も
震える手で包む 今も
huàn の zhōng yuǎn くに xiǎng く
幻の中遠くに響く
あなたの shēng wén かせて
あなたの聲聞かせて
shuí も cán っていない
誰も殘っていない
hán い yè だけが jì しく
寒い夜だけが寂しく
àn く shěn んだ yuè を
暗く沈んだ月を
ずっと tiào めて
ずっと眺めて
xiāo えた dēng が miáo いた
消えた燈が描いた
シルエットは そう
シルエットは そう
yǐn せない hén jì
隠せない痕跡
lì ち huì った èr rén
立ち會った二人
zuì hòu のキッスは
最後のキッスは
mù を bì じたいよ
目を閉じたいよ
yán yè よりも
言葉よりも
nuǎn かく bào きしめていて
暖かく抱きしめていて
róng けてく jì yì
溶けてく記憶
sè あせないよ
色あせないよ
lèi が líng れ luò ちるように
涙が零れ落ちるように
yè míng けの xīng kōng に qí るまで
夜明けの星空に祈るまで
ずっとそばに jū て
ずっとそばに居て
あなたの xīn (マッチ)で
あなたの心(マッチ)で
rán え jìn きたいよ
燃え盡きたいよ
dàng けるほど
蕩けるほど
sī の mián りにキスして
私の眠りにキスして
kū れてく gǔ dòng
枯れてく鼓動
wén きたくないよ
聞きたくないよ
このまま
このまま
ネジを wài したまま
ネジを外したまま
yí dù の huǒ yóu びでもいいから
一度の火遊びでもいいから
jīn すぐ bào いて
今すぐ抱いて
nuǎn かくして
暖かくして
Can you heat it up
Can you heat it up
Kiss me and burn it up
Kiss me and burn it up
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.76]Can you heat it up
[00:18.05]At frozen night like a Little Match Girl, yeah
[00:21.83]Kiss me and burn it up
[00:25.06]When I look into your heart
[00:29.28]幼い頃の小さなページ
[00:32.40]誰もが夢見てる 今も
[00:36.29]大人になれず凍えた日々は
[00:39.34]幸せそうに眠ってる
[00:42.73]何も見當たらない
[00:46.40]白い息だけが眩しく
[00:50.44]風に吹かれた服を
[00:53.62]そっと支えて
[00:57.55]冷えた素足で歩いた町並みは
[01:04.00]もう決められた最後(ラストシーン)
[01:07.65]主人公は私
[01:11.69]あなたの心(マッチ)で
[01:15.23]燃え盡きたいよ
[01:18.53]蕩けるほど
[01:20.37]私の眠りにキスして
[01:25.90]枯れてく鼓動
[01:29.40]聞きたくないよ
[01:32.72]このまま
[01:34.53]ネジを外したまま
[01:38.68]一度の火遊びでもいいから
[01:44.79]今すぐ抱いて
[01:47.20]Can you heat it up
[01:50.53]At frozen night like a Little Match Girl, yeah
[01:54.29]Kiss me and burn it up
[01:57.46]When I look into your heart
[02:01.66]行き先もなく
[02:03.02]彷徨う光
[02:04.82]震える手で包む 今も
[02:08.68]幻の中遠くに響く
[02:11.83]あなたの聲聞かせて
[02:15.25]誰も殘っていない
[02:18.63]寒い夜だけが寂しく
[02:22.90]暗く沈んだ月を
[02:26.06]ずっと眺めて
[02:30.07]消えた燈が描いた
[02:33.96]シルエットは そう
[02:37.44]隠せない痕跡
[02:40.03]立ち會った二人
[02:44.01]最後のキッスは
[02:47.72]目を閉じたいよ
[02:50.95]言葉よりも
[02:52.65]暖かく抱きしめていて
[02:58.32]溶けてく記憶
[03:01.91]色あせないよ
[03:05.26]涙が零れ落ちるように
[03:11.09]夜明けの星空に祈るまで
[03:17.25]ずっとそばに居て
[03:55.22]あなたの心(マッチ)で
[03:58.72]燃え盡きたいよ
[04:02.10]蕩けるほど
[04:03.81]私の眠りにキスして
[04:09.45]枯れてく鼓動
[04:13.01]聞きたくないよ
[04:16.25]このまま
[04:18.11]ネジを外したまま
[04:22.33]一度の火遊びでもいいから
[04:28.58]今すぐ抱いて
[04:32.02]暖かくして
[04:37.94]Can you heat it up
[04:45.06]Kiss me and burn it up

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在寒冬中渴望被溫暖與救贖,以自我燃燒換取短暫的慰藉。

主題

孤獨、渴望被理解、自我犧牲與絕望中的微光。

情緒

悲涼中帶有執念,絕望裡隱藏著對溫暖的強烈渴求。

意象與手法

以「賣火柴的小女孩」為隱喻,運用「火柴(マッチ)」象徵短暫的希望與救贖,「凍えた日々」(冰封的日常)對比「燃え盡きたい」(願望燃盡),強調孤獨與溫暖的矛盾衝突。

重點句解讀

1. 「あなたの心(マッチ)で 燃え盡きたいよ」

將對方的「心」比作火柴,願以極致的熱度燃燒自身,反映對情感連結的極度渴求與自我消解的執念。

2. 「枯れてく鼓動 聞きたくないよ」

身體的衰弱與情感的枯竭交織,表達對自身命運的無力感,寧願沉溺於虛幻的溫暖。

3. 「一度の火遊びでもいいから 今すぐ抱いて」

即使只是短暫的「火遊戲」,也渴望即刻被擁抱,凸顯孤獨者對任何慰藉的絕望抓取。

適合情境

寒夜獨處時、情感空虛需療癒,或在絕望中尋求微小希望的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌曲巧妙地挪用了賣火柴小女孩的意象,將那種在寒冷黑夜中尋求一絲暖意的孤獨感,轉化為成人世界裡對熾熱情感的渴望。側田詮釋這首歌時,那種遊走在冷冽與濃烈之間的嗓音,精準捕捉到了角色內心既想逃離現實的冰冷,又想奮不顧身燃燒殆盡的矛盾。聽的時候,總覺得這不僅是關於愛情的索求,更像是一個靈魂在空曠街道上,對著虛無祈求一點點存在感的吶喊。

特別喜歡歌曲中那種帶點哀傷卻又極度渴求的張力,彷彿整個人生都被凍結在某個時刻,只剩下對方心裡的火光能給予最後的救贖。當音樂流轉,那種在寂靜深夜裡獨自面對回憶、試圖抓緊最後一點溫存的畫面感極強。這首歌很適合在獨處的深夜聆聽,當你感到心靈疲憊、渴望被誰用力抱緊時,它會像是一團微弱卻頑強的火苗,陪著你一起在寒夜中靜靜燃燒,直到情緒完全釋放。

歌曲冷知識

・將安徒生童話《賣火柴的小女孩》轉化為成人式的愛情隱喻,以燃燒火柴的短暫溫暖象徵對愛情的極致渴望。

・歌詞中「ネジを外したまま」意指拆除發條,巧妙呼應了偶像角色設定中,那種脫離日常規律、尋求片刻真實情感的無助與脆弱。

・運用「白い息」、「冷えた素足」與「凍えた日々」等意象,層層堆疊出寒夜中孤獨等待的淒美氛圍,對比出內心渴望被愛灼燒的強烈衝突。

・全曲適合在寒冷的冬夜獨自聆聽,感受那種在絕望與希望邊緣徘徊,追求愛情瞬間綻放的決絕情感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Little Match Girl (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

在寒冬中渴望被溫暖與救贖,以自我燃燒換取短暫的慰藉。

Little Match Girl (M@STER VERSION)是誰唱的?

Little Match Girl (M@STER VERSION)由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌