THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!

劉惜君 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色 · 2017-03-08

描繪度假時放鬆身心、與自然共鳴的歡愉與自由感受。

2,327 次觀看 70 人喜歡 4.751 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n jump
Woo wao
羽田発のフライトで
機內食ちょっともの
足んないけど
映畫を 見て 眠ったら
暑い 太陽の welcome board
サングラス 越し
楽しそうなこと
Check check check
なんだか 笑っちゃう
みんなニコニコしてるよ
ここはだれもが
ハジけちゃっていい 場所
思いきり 遊んじゃうんだ
Yeah yeah yeah
海が 待ってるよ
波打ち 際セルフィ
はい ポーズ
変顔だって
今日はオッケー
Sunshineサンサン happy time
SPFドウカまもってね
飛び 込んじゃう
だってねノーメイク
熱帯魚といっしょにスイミング
Splashのラッシュで happy time
楽しい 楽しすぎる
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
さぁTシャツは
脫いじゃって
灼けた 砂浜を
走っちゃうよ go
Woo wao
ご 註文はカタコトで
Thisと thisあとコレも
Give me please
どれもこれもトロピカル
カラフルーツジュース
Welcome drink
最高の waveに
ボディーボードで
乗っかろ
Let's ride on
ひっくり 返っちゃう
それでもまたチャレンジだ
Fine day
空と 海が 溶け 合ってる
ここに 來てホント
良かったね
Sunsetはなんだか
ロマンティック
感動してちょっぴり
泣いちゃった
水上ヴィラのデッキから
満天の 星空見てると
ステージに 立ってるみたい
おもわず 歌っちゃう
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス タイム
そうだ なかよし
女の 子どうしで
思いきりはしゃいじゃおうよ
Yes yes yes
お 気に 入りの
水著に 著替えて
最終日もセルフィ
はい ポーズ
思い 出メモリーいっぱいです
Sunshineサンサン happy time
こんな 気分屆けたいな
飛び 込んじゃう
ハートもノーメイク
熱帯魚といっしょに
水中デート
Splashのラッシュで
Happy time
楽しい まるでライブ
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n
お 土産は 待っててマカダミア
とびきりスマイルも
For you for you
ご 一緒に jump
Bonnes! Bonnes!! Vacances!!! - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-Bonnes!-Bonnes!!-Vacances!!!-484117
對拍微調
もう zhǐ めらんない kāi fàng gǎn
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n jump
V a c a t i o n jump
Woo wao
Woo wao
yǔ tián fā のフライトで
羽田発のフライトで
jī nèi shí ちょっともの
機內食ちょっともの
zú んないけど
足んないけど
yìng huà を jiàn て mián ったら
映畫を 見て 眠ったら
shǔ い tài yáng の welcome board
暑い 太陽の welcome board
サングラス yuè し
サングラス 越し
lè しそうなこと
楽しそうなこと
Check check check
Check check check
なんだか xiào っちゃう
なんだか 笑っちゃう
みんなニコニコしてるよ
みんなニコニコしてるよ
ここはだれもが
ここはだれもが
ハジけちゃっていい chǎng suǒ
ハジけちゃっていい 場所
sī いきり yóu んじゃうんだ
思いきり 遊んじゃうんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
hǎi が dài ってるよ
海が 待ってるよ
bō dǎ ち jì セルフィ
波打ち 際セルフィ
はい ポーズ
はい ポーズ
biàn yán だって
変顔だって
jīn rì はオッケー
今日はオッケー
Sunshineサンサン happy time
Sunshineサンサン happy time
SPFドウカまもってね
SPFドウカまもってね
fēi び yū んじゃう
飛び 込んじゃう
だってねノーメイク
だってねノーメイク
rè dài yú といっしょにスイミング
熱帯魚といっしょにスイミング
Splashのラッシュで happy time
Splashのラッシュで happy time
lè しい lè しすぎる
楽しい 楽しすぎる
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
さぁTシャツは
さぁTシャツは
tuō いじゃって
脫いじゃって
zhuó けた shā bāng を
灼けた 砂浜を
zǒu っちゃうよ go
走っちゃうよ go
Woo wao
Woo wao
ご zhù wén はカタコトで
ご 註文はカタコトで
Thisと thisあとコレも
Thisと thisあとコレも
Give me please
Give me please
どれもこれもトロピカル
どれもこれもトロピカル
カラフルーツジュース
カラフルーツジュース
Welcome drink
Welcome drink
zuì gāo の waveに
最高の waveに
ボディーボードで
ボディーボードで
chéng っかろ
乗っかろ
Let's ride on
Let's ride on
ひっくり fǎn っちゃう
ひっくり 返っちゃう
それでもまたチャレンジだ
それでもまたチャレンジだ
Fine day
Fine day
kōng と hǎi が róng け hé ってる
空と 海が 溶け 合ってる
ここに lái てホント
ここに 來てホント
liáng かったね
良かったね
Sunsetはなんだか
Sunsetはなんだか
ロマンティック
ロマンティック
gǎn dòng してちょっぴり
感動してちょっぴり
qì いちゃった
泣いちゃった
shuǐ shàng ヴィラのデッキから
水上ヴィラのデッキから
mǎn tiān の xīng kōng jiàn てると
満天の 星空見てると
ステージに lì ってるみたい
ステージに 立ってるみたい
おもわず gē っちゃう
おもわず 歌っちゃう
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス タイム
ヴァカンス タイム
そうだ なかよし
そうだ なかよし
nǚ の zǐ どうしで
女の 子どうしで
sī いきりはしゃいじゃおうよ
思いきりはしゃいじゃおうよ
Yes yes yes
Yes yes yes
お qì に rù りの
お 気に 入りの
shuǐ zhù に zhù tì えて
水著に 著替えて
zuì zhōng rì もセルフィ
最終日もセルフィ
はい ポーズ
はい ポーズ
sī い chū メモリーいっぱいです
思い 出メモリーいっぱいです
Sunshineサンサン happy time
Sunshineサンサン happy time
こんな qì fēn jiè けたいな
こんな 気分屆けたいな
fēi び yū んじゃう
飛び 込んじゃう
ハートもノーメイク
ハートもノーメイク
rè dài yú といっしょに
熱帯魚といっしょに
shuǐ zhōng デート
水中デート
Splashのラッシュで
Splashのラッシュで
Happy time
Happy time
lè しい まるでライブ
楽しい まるでライブ
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
もう zhǐ めらんない kāi fàng gǎn
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n
V a c a t i o n
お tǔ chǎn は dài っててマカダミア
お 土産は 待っててマカダミア
とびきりスマイルも
とびきりスマイルも
For you for you
For you for you
ご yí xù に jump
ご 一緒に jump
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.530]詞:松井洋平
[00:00.760]曲:AstroNoteS
[00:01.000]もう 止めらんない 開放感
[00:03.450]V a c a t i o n jump
[00:21.970]Woo wao
[00:24.550]羽田発のフライトで
[00:26.460]機內食ちょっともの
[00:28.110]足んないけど
[00:29.490]映畫を 見て 眠ったら
[00:31.730]暑い 太陽の welcome board
[00:34.830]サングラス 越し
[00:36.800]楽しそうなこと
[00:39.070]Check check check
[00:39.970]なんだか 笑っちゃう
[00:42.130]みんなニコニコしてるよ
[00:45.200]ここはだれもが
[00:47.570]ハジけちゃっていい 場所
[00:49.820]思いきり 遊んじゃうんだ
[00:54.260]Yeah yeah yeah
[00:55.480]海が 待ってるよ
[00:59.010]波打ち 際セルフィ
[01:00.280]はい ポーズ
[01:01.590]変顔だって
[01:02.619]今日はオッケー
[01:04.040]Sunshineサンサン happy time
[01:06.670]SPFドウカまもってね
[01:09.079]飛び 込んじゃう
[01:10.349]だってねノーメイク
[01:11.950]熱帯魚といっしょにスイミング
[01:14.219]Splashのラッシュで happy time
[01:17.060]楽しい 楽しすぎる
[01:18.560]ヴァカンス
[01:19.750]ヴァカンス
[01:20.970]ヴァカンス
[01:23.739]さぁTシャツは
[01:25.090]脫いじゃって
[01:25.980]灼けた 砂浜を
[01:27.269]走っちゃうよ go
[01:41.989]Woo wao
[01:44.519]ご 註文はカタコトで
[01:46.610]Thisと thisあとコレも
[01:48.230]Give me please
[01:49.519]どれもこれもトロピカル
[01:51.650]カラフルーツジュース
[01:53.470]Welcome drink
[01:54.760]最高の waveに
[01:56.980]ボディーボードで
[01:58.110]乗っかろ
[01:59.150]Let's ride on
[01:59.900]ひっくり 返っちゃう
[02:02.030]それでもまたチャレンジだ
[02:06.280]Fine day
[02:07.620]空と 海が 溶け 合ってる
[02:10.069]ここに 來てホント
[02:11.520]良かったね
[02:12.680]Sunsetはなんだか
[02:14.250]ロマンティック
[02:15.460]感動してちょっぴり
[02:16.909]泣いちゃった
[02:17.930]水上ヴィラのデッキから
[02:20.080]満天の 星空見てると
[02:22.800]ステージに 立ってるみたい
[02:25.349]おもわず 歌っちゃう
[02:27.120]ヴァカンス ヴァカンス
[02:29.550]ヴァカンス タイム
[03:07.030]そうだ なかよし
[03:09.479]女の 子どうしで
[03:11.830]思いきりはしゃいじゃおうよ
[03:16.150]Yes yes yes
[03:17.419]お 気に 入りの
[03:19.150]水著に 著替えて
[03:22.879]最終日もセルフィ
[03:24.379]はい ポーズ
[03:25.419]思い 出メモリーいっぱいです
[03:28.009]Sunshineサンサン happy time
[03:30.530]こんな 気分屆けたいな
[03:33.090]飛び 込んじゃう
[03:34.259]ハートもノーメイク
[03:35.819]熱帯魚といっしょに
[03:37.289]水中デート
[03:38.400]Splashのラッシュで
[03:39.960]Happy time
[03:40.949]楽しい まるでライブ
[03:42.699]ヴァカンス
[03:43.860]ヴァカンス
[03:44.879]ヴァカンス
[03:47.610]もう 止めらんない 開放感
[03:49.900]V a c a t i o n
[03:52.410]お 土産は 待っててマカダミア
[03:55.060]とびきりスマイルも
[03:56.819]For you for you
[03:57.910]ご 一緒に jump

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

描繪度假時放鬆身心、與自然共鳴的歡愉與自由感受。

主題

以熱帶風情為背景,聚焦於度假中無拘無束的快樂、與朋友共處的溫馨,以及融入自然的愉悅體驗。

情緒

輕快活潑中帶有浪漫與感動,既有熱帶陽光的熱情,也蘊含夕陽下的柔軟情緒。

意象與手法

運用「熱帶魚」「砂浜」「陽光」「星空」等視覺意象建構度假氛圍,搭配「V a c a t i o n jump」「SPFドウカ」等具象詞語強化場景真實感。重複句式如「ヴァカンス ヴァカンス」強調主題,並以「空と 海が 溶け 合ってる」等詩意比喻營造沉浸感。

重點句解讀

1. 「もう 止めらんない 開放感」

「無法抑制的開放感」直指度假時突破日常束縛的釋放,呼應「羽田発のフライト」的出發象徵。

2. 「海が 待ってるよ」

「海在等待」以擬人手法將自然化為夥伴,呼應後段「波打ち際セルフィ」的互動場景,展現人與環境的共鳴。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是把行李塞進後車廂,準備衝向機場的那種雀躍。劉惜君用非常輕盈、透明的嗓音,把那種剛抵達熱帶島嶼、連呼吸都帶著鹹鹹海風的興奮感詮釋得太好了。歌詞裡描寫的那些瑣事,像是飛機餐吃不飽、在沙灘上毫無顧忌地大拍特拍,甚至是不顧形象地挑戰水上活動,都讓人聽著聽著就忍不住跟著嘴角上揚。

最打動我的細節,是當她唱到看著滿天星斗,覺得自己彷彿站在舞台上一樣,那種將度假的自在與熱愛歌唱的心情連結在一起的巧思,真的很有感染力。這首歌非常適合在週末早晨或是準備出發去旅行的路上播放,那種無拘無束的節奏,會讓你的心情瞬間切換成度假模式,像是在炎炎夏日裡喝下一杯沁涼的熱帶果汁,整個人都清爽亮眼了起來。

歌曲冷知識

這是一首充滿夏日氣息的輕快歌曲,以下是為您整理的「歌曲冷知識」:

・歌詞將度假的興奮感與偶像演出連結,將水上屋的星空比喻為登台感受,展現出隨時隨地都能享受舞台的熱情。

・運用大量如「SPF」、「セルフィ」、「ノーメイク」等直白的生活化詞彙,精準捕捉了女孩們出遊時對防曬、拍照與放鬆心情的真實描寫。

・歌曲結構以「Vacance」一詞作為情感核心,透過重複堆疊的節奏,完美營造出度假時那種停不下來的解放感與歡樂氛圍。

・建議在準備出發旅行的通勤途中聆聽,歌詞中從登機、抵達至最後的紀念品採買,能為你的旅程提前預熱滿滿的幸福感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!的歌詞在講什麼?

描繪度假時放鬆身心、與自然共鳴的歡愉與自由感受。

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!是誰唱的?

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌