THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!

丁噹 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色 · 2017-03-08

歌頌度假時的自由與歡樂,展現放鬆與享受當下的愉悅心情。

31,107 次觀看 1,003 人喜歡 4.6691 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n jump
Woo wao
羽田発のフライトで
機內食ちょっともの
足んないけど
映畫を 見て 眠ったら
暑い 太陽の welcome board
サングラス 越し
楽しそうなこと
Check check check
なんだか 笑っちゃう
みんなニコニコしてるよ
ここはだれもが
ハジけちゃっていい 場所
思いきり 遊んじゃうんだ
Yeah yeah yeah
海が 待ってるよ
波打ち 際セルフィ
はい ポーズ
変顔だって
今日はオッケー
Sunshineサンサン happy time
SPFドウカまもってね
飛び 込んじゃう
だってねノーメイク
熱帯魚といっしょにスイミング
Splashのラッシュで happy time
楽しい 楽しすぎる
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
さぁTシャツは
脫いじゃって
灼けた 砂浜を
走っちゃうよ go
Woo wao
ご 註文はカタコトで
Thisと thisあとコレも
Give me please
どれもこれもトロピカル
カラフルーツジュース
Welcome drink
最高の waveに
ボディーボードで
乗っかろ
Let's ride on
ひっくり 返っちゃう
それでもまたチャレンジだ
Fine day
空と 海が 溶け 合ってる
ここに 來てホント
良かったね
Sunsetはなんだか
ロマンティック
感動してちょっぴり
泣いちゃった
水上ヴィラのデッキから
満天の 星空見てると
ステージに 立ってるみたい
おもわず 歌っちゃう
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス タイム
そうだ なかよし
女の 子どうしで
思いきりはしゃいじゃおうよ
Yes yes yes
お 気に 入りの
水著に 著替えて
最終日もセルフィ
はい ポーズ
思い 出メモリーいっぱいです
Sunshineサンサン happy time
こんな 気分屆けたいな
飛び 込んじゃう
ハートもノーメイク
熱帯魚といっしょに
水中デート
Splashのラッシュで
Happy time
楽しい まるでライブ
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n
お 土産は 待っててマカダミア
とびきりスマイルも
For you for you
ご 一緒に jump
Bonnes! Bonnes!! Vacances!!! - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-Bonnes!-Bonnes!!-Vacances!!!-449332
對拍微調
もう zhǐ めらんない kāi fàng gǎn
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n jump
V a c a t i o n jump
Woo wao
Woo wao
yǔ tián fā のフライトで
羽田発のフライトで
jī nèi shí ちょっともの
機內食ちょっともの
zú んないけど
足んないけど
yìng huà を jiàn て mián ったら
映畫を 見て 眠ったら
shǔ い tài yáng の welcome board
暑い 太陽の welcome board
サングラス yuè し
サングラス 越し
lè しそうなこと
楽しそうなこと
Check check check
Check check check
なんだか xiào っちゃう
なんだか 笑っちゃう
みんなニコニコしてるよ
みんなニコニコしてるよ
ここはだれもが
ここはだれもが
ハジけちゃっていい chǎng suǒ
ハジけちゃっていい 場所
sī いきり yóu んじゃうんだ
思いきり 遊んじゃうんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
hǎi が dài ってるよ
海が 待ってるよ
bō dǎ ち jì セルフィ
波打ち 際セルフィ
はい ポーズ
はい ポーズ
biàn yán だって
変顔だって
jīn rì はオッケー
今日はオッケー
Sunshineサンサン happy time
Sunshineサンサン happy time
SPFドウカまもってね
SPFドウカまもってね
fēi び yū んじゃう
飛び 込んじゃう
だってねノーメイク
だってねノーメイク
rè dài yú といっしょにスイミング
熱帯魚といっしょにスイミング
Splashのラッシュで happy time
Splashのラッシュで happy time
lè しい lè しすぎる
楽しい 楽しすぎる
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
さぁTシャツは
さぁTシャツは
tuō いじゃって
脫いじゃって
zhuó けた shā bāng を
灼けた 砂浜を
zǒu っちゃうよ go
走っちゃうよ go
Woo wao
Woo wao
ご zhù wén はカタコトで
ご 註文はカタコトで
Thisと thisあとコレも
Thisと thisあとコレも
Give me please
Give me please
どれもこれもトロピカル
どれもこれもトロピカル
カラフルーツジュース
カラフルーツジュース
Welcome drink
Welcome drink
zuì gāo の waveに
最高の waveに
ボディーボードで
ボディーボードで
chéng っかろ
乗っかろ
Let's ride on
Let's ride on
ひっくり fǎn っちゃう
ひっくり 返っちゃう
それでもまたチャレンジだ
それでもまたチャレンジだ
Fine day
Fine day
kōng と hǎi が róng け hé ってる
空と 海が 溶け 合ってる
ここに lái てホント
ここに 來てホント
liáng かったね
良かったね
Sunsetはなんだか
Sunsetはなんだか
ロマンティック
ロマンティック
gǎn dòng してちょっぴり
感動してちょっぴり
qì いちゃった
泣いちゃった
shuǐ shàng ヴィラのデッキから
水上ヴィラのデッキから
mǎn tiān の xīng kōng jiàn てると
満天の 星空見てると
ステージに lì ってるみたい
ステージに 立ってるみたい
おもわず gē っちゃう
おもわず 歌っちゃう
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス タイム
ヴァカンス タイム
そうだ なかよし
そうだ なかよし
nǚ の zǐ どうしで
女の 子どうしで
sī いきりはしゃいじゃおうよ
思いきりはしゃいじゃおうよ
Yes yes yes
Yes yes yes
お qì に rù りの
お 気に 入りの
shuǐ zhù に zhù tì えて
水著に 著替えて
zuì zhōng rì もセルフィ
最終日もセルフィ
はい ポーズ
はい ポーズ
sī い chū メモリーいっぱいです
思い 出メモリーいっぱいです
Sunshineサンサン happy time
Sunshineサンサン happy time
こんな qì fēn jiè けたいな
こんな 気分屆けたいな
fēi び yū んじゃう
飛び 込んじゃう
ハートもノーメイク
ハートもノーメイク
rè dài yú といっしょに
熱帯魚といっしょに
shuǐ zhōng デート
水中デート
Splashのラッシュで
Splashのラッシュで
Happy time
Happy time
lè しい まるでライブ
楽しい まるでライブ
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
もう zhǐ めらんない kāi fàng gǎn
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n
V a c a t i o n
お tǔ chǎn は dài っててマカダミア
お 土産は 待っててマカダミア
とびきりスマイルも
とびきりスマイルも
For you for you
For you for you
ご yí xù に jump
ご 一緒に jump
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.530]詞:松井洋平
[00:00.760]曲:AstroNoteS
[00:01.000]もう 止めらんない 開放感
[00:03.450]V a c a t i o n jump
[00:21.970]Woo wao
[00:24.550]羽田発のフライトで
[00:26.460]機內食ちょっともの
[00:28.110]足んないけど
[00:29.490]映畫を 見て 眠ったら
[00:31.730]暑い 太陽の welcome board
[00:34.830]サングラス 越し
[00:36.800]楽しそうなこと
[00:39.070]Check check check
[00:39.970]なんだか 笑っちゃう
[00:42.130]みんなニコニコしてるよ
[00:45.200]ここはだれもが
[00:47.570]ハジけちゃっていい 場所
[00:49.820]思いきり 遊んじゃうんだ
[00:54.260]Yeah yeah yeah
[00:55.480]海が 待ってるよ
[00:59.010]波打ち 際セルフィ
[01:00.280]はい ポーズ
[01:01.590]変顔だって
[01:02.619]今日はオッケー
[01:04.040]Sunshineサンサン happy time
[01:06.670]SPFドウカまもってね
[01:09.079]飛び 込んじゃう
[01:10.349]だってねノーメイク
[01:11.950]熱帯魚といっしょにスイミング
[01:14.219]Splashのラッシュで happy time
[01:17.060]楽しい 楽しすぎる
[01:18.560]ヴァカンス
[01:19.750]ヴァカンス
[01:20.970]ヴァカンス
[01:23.739]さぁTシャツは
[01:25.090]脫いじゃって
[01:25.980]灼けた 砂浜を
[01:27.269]走っちゃうよ go
[01:41.989]Woo wao
[01:44.519]ご 註文はカタコトで
[01:46.610]Thisと thisあとコレも
[01:48.230]Give me please
[01:49.519]どれもこれもトロピカル
[01:51.650]カラフルーツジュース
[01:53.470]Welcome drink
[01:54.760]最高の waveに
[01:56.980]ボディーボードで
[01:58.110]乗っかろ
[01:59.150]Let's ride on
[01:59.900]ひっくり 返っちゃう
[02:02.030]それでもまたチャレンジだ
[02:06.280]Fine day
[02:07.620]空と 海が 溶け 合ってる
[02:10.069]ここに 來てホント
[02:11.520]良かったね
[02:12.680]Sunsetはなんだか
[02:14.250]ロマンティック
[02:15.460]感動してちょっぴり
[02:16.909]泣いちゃった
[02:17.930]水上ヴィラのデッキから
[02:20.080]満天の 星空見てると
[02:22.800]ステージに 立ってるみたい
[02:25.349]おもわず 歌っちゃう
[02:27.120]ヴァカンス ヴァカンス
[02:29.550]ヴァカンス タイム
[03:07.030]そうだ なかよし
[03:09.479]女の 子どうしで
[03:11.830]思いきりはしゃいじゃおうよ
[03:16.150]Yes yes yes
[03:17.419]お 気に 入りの
[03:19.150]水著に 著替えて
[03:22.879]最終日もセルフィ
[03:24.379]はい ポーズ
[03:25.419]思い 出メモリーいっぱいです
[03:28.009]Sunshineサンサン happy time
[03:30.530]こんな 気分屆けたいな
[03:33.090]飛び 込んじゃう
[03:34.259]ハートもノーメイク
[03:35.819]熱帯魚といっしょに
[03:37.289]水中デート
[03:38.400]Splashのラッシュで
[03:39.960]Happy time
[03:40.949]楽しい まるでライブ
[03:42.699]ヴァカンス
[03:43.860]ヴァカンス
[03:44.879]ヴァカンス
[03:47.610]もう 止めらんない 開放感
[03:49.900]V a c a t i o n
[03:52.410]お 土産は 待っててマカダミア
[03:55.060]とびきりスマイルも
[03:56.819]For you for you
[03:57.910]ご 一緒に jump

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌頌度假時的自由與歡樂,展現放鬆與享受當下的愉悅心情。

主題

以熱帶度假為背景,描繪無拘無束的歡樂氛圍與人際互動的溫暖情感。

情緒

輕快活潑中帶點俏皮,透過節奏感強烈的詞句傳遞出解壓與暢快的愉悅感。

意象與手法

運用「陽光、海浪、熱帶魚、水上屋」等自然元素營造度假氛圍,以「跳躍、游泳、自拍」等動態行為強化自由感,並透過「星空、夕陽」暗示時間流轉與情感累積。

重點句解讀

1. 「もう 止めらんない 開放感」(再也停不下來的開放感)

– 直接點出度假時突破日常束縛的釋放感,強調情緒與身體的雙重解放。

2. 「海が 待ってるよ」(海在等著呢)

– 以擬人手法賦予自然景物情感,暗示與環境的互動關係,營造期待與連結。

3. 「最終日もセルフィ」(連最後一天也自拍)

– 突顯度假回憶的珍貴性,透過重複動作強化「紀錄當下」的執念與樂趣。

4. 「ステージに 立ってるみたい」(像站在舞台上)

– 以舞台比喻度假場景,暗示自我表達的舒適與自信,呼應「無拘束」主題。

適合情境

適合於旅遊時、與朋友聚會、放鬆休閒的場合,或需要提振心情時聆聽,能有效帶動輕快情緒。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽著這首歌,彷彿能隔著螢幕感受到南國島嶼那股熱騰騰的氣息。丁噹詮釋起這種充滿度假感的輕快節奏,意外地讓人感到放鬆。歌詞描述的不只是飛行後的旅程,更像是把生活中的繁瑣壓力全部拋到腦後,不管是戴著墨鏡在沙灘上自拍,還是因為看見絕美夕陽而感動落淚,這些細節都讓人很有共鳴。

最喜歡歌曲中段的那種轉折,當她唱到在水上別墅看著滿天星斗,覺得自己像站在舞台上那樣自然流露出的歌唱熱情,真的很動人。這首歌非常適合在準備出發旅行的路上,或是心情煩悶、想念海風的時候拿出來聽。它像是一帖清涼的汽水,不需要太複雜的思考,只要跟著節奏跳躍,就能把那份純粹的快樂找回來。這不只是一首關於假期的歌,更是一份提醒我們隨時都要保持熱情與笑容的禮物。

歌曲冷知識

・歌詞中出現的「羽田發的航班」、「機內食」與「水上別墅」等細節,精準描繪出從啟程到抵達熱帶海島度假的完整旅遊動線。

・運用「太陽サンサン(燦爛)」與「サン(三)」的諧音雙關,將熱情陽光與快樂氛圍巧妙連結,展現出度假時的輕快節奏。

・將在海邊遊玩的興奮心情,比擬為站在舞台上的閃耀瞬間,完美呼應了歌曲中「像演唱會一樣快樂」的青春悸動。

・歌詞強調「ノーメイク(素顏)」與「變臉自拍」等生活化細節,傳遞出與閨蜜出遊時毫無包袱、徹底放鬆的真實情感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!的歌詞在講什麼?

歌頌度假時的自由與歡樂,展現放鬆與享受當下的愉悅心情。

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!是誰唱的?

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌