THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!

娃娃 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Sunshine Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 紅色 · 2017-03-08

以輕快節奏描繪度假時無拘無束的歡樂與浪漫氛圍。

2,226 次觀看 119 人喜歡 4.849 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n jump
Woo wao
羽田発のフライトで
機內食ちょっともの
足んないけど
映畫を 見て 眠ったら
暑い 太陽の welcome board
サングラス 越し
楽しそうなこと
Check check check
なんだか 笑っちゃう
みんなニコニコしてるよ
ここはだれもが
ハジけちゃっていい 場所
思いきり 遊んじゃうんだ
Yeah yeah yeah
海が 待ってるよ
波打ち 際セルフィ
はい ポーズ
変顔だって
今日はオッケー
Sunshineサンサン happy time
SPFドウカまもってね
飛び 込んじゃう
だってねノーメイク
熱帯魚といっしょにスイミング
Splashのラッシュで happy time
楽しい 楽しすぎる
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
さぁTシャツは
脫いじゃって
灼けた 砂浜を
走っちゃうよ go
Woo wao
ご 註文はカタコトで
Thisと thisあとコレも
Give me please
どれもこれもトロピカル
カラフルーツジュース
Welcome drink
最高の waveに
ボディーボードで
乗っかろ
Let's ride on
ひっくり 返っちゃう
それでもまたチャレンジだ
Fine day
空と 海が 溶け 合ってる
ここに 來てホント
良かったね
Sunsetはなんだか
ロマンティック
感動してちょっぴり
泣いちゃった
水上ヴィラのデッキから
満天の 星空見てると
ステージに 立ってるみたい
おもわず 歌っちゃう
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス タイム
そうだ なかよし
女の 子どうしで
思いきりはしゃいじゃおうよ
Yes yes yes
お 気に 入りの
水著に 著替えて
最終日もセルフィ
はい ポーズ
思い 出メモリーいっぱいです
Sunshineサンサン happy time
こんな 気分屆けたいな
飛び 込んじゃう
ハートもノーメイク
熱帯魚といっしょに
水中デート
Splashのラッシュで
Happy time
楽しい まるでライブ
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n
お 土産は 待っててマカダミア
とびきりスマイルも
For you for you
ご 一緒に jump
Bonnes! Bonnes!! Vacances!!! - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-Bonnes!-Bonnes!!-Vacances!!!-465130
對拍微調
もう zhǐ めらんない kāi fàng gǎn
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n jump
V a c a t i o n jump
Woo wao
Woo wao
yǔ tián fā のフライトで
羽田発のフライトで
jī nèi shí ちょっともの
機內食ちょっともの
zú んないけど
足んないけど
yìng huà を jiàn て mián ったら
映畫を 見て 眠ったら
shǔ い tài yáng の welcome board
暑い 太陽の welcome board
サングラス yuè し
サングラス 越し
lè しそうなこと
楽しそうなこと
Check check check
Check check check
なんだか xiào っちゃう
なんだか 笑っちゃう
みんなニコニコしてるよ
みんなニコニコしてるよ
ここはだれもが
ここはだれもが
ハジけちゃっていい chǎng suǒ
ハジけちゃっていい 場所
sī いきり yóu んじゃうんだ
思いきり 遊んじゃうんだ
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
hǎi が dài ってるよ
海が 待ってるよ
bō dǎ ち jì セルフィ
波打ち 際セルフィ
はい ポーズ
はい ポーズ
biàn yán だって
変顔だって
jīn rì はオッケー
今日はオッケー
Sunshineサンサン happy time
Sunshineサンサン happy time
SPFドウカまもってね
SPFドウカまもってね
fēi び yū んじゃう
飛び 込んじゃう
だってねノーメイク
だってねノーメイク
rè dài yú といっしょにスイミング
熱帯魚といっしょにスイミング
Splashのラッシュで happy time
Splashのラッシュで happy time
lè しい lè しすぎる
楽しい 楽しすぎる
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
さぁTシャツは
さぁTシャツは
tuō いじゃって
脫いじゃって
zhuó けた shā bāng を
灼けた 砂浜を
zǒu っちゃうよ go
走っちゃうよ go
Woo wao
Woo wao
ご zhù wén はカタコトで
ご 註文はカタコトで
Thisと thisあとコレも
Thisと thisあとコレも
Give me please
Give me please
どれもこれもトロピカル
どれもこれもトロピカル
カラフルーツジュース
カラフルーツジュース
Welcome drink
Welcome drink
zuì gāo の waveに
最高の waveに
ボディーボードで
ボディーボードで
chéng っかろ
乗っかろ
Let's ride on
Let's ride on
ひっくり fǎn っちゃう
ひっくり 返っちゃう
それでもまたチャレンジだ
それでもまたチャレンジだ
Fine day
Fine day
kōng と hǎi が róng け hé ってる
空と 海が 溶け 合ってる
ここに lái てホント
ここに 來てホント
liáng かったね
良かったね
Sunsetはなんだか
Sunsetはなんだか
ロマンティック
ロマンティック
gǎn dòng してちょっぴり
感動してちょっぴり
qì いちゃった
泣いちゃった
shuǐ shàng ヴィラのデッキから
水上ヴィラのデッキから
mǎn tiān の xīng kōng jiàn てると
満天の 星空見てると
ステージに lì ってるみたい
ステージに 立ってるみたい
おもわず gē っちゃう
おもわず 歌っちゃう
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス ヴァカンス
ヴァカンス タイム
ヴァカンス タイム
そうだ なかよし
そうだ なかよし
nǚ の zǐ どうしで
女の 子どうしで
sī いきりはしゃいじゃおうよ
思いきりはしゃいじゃおうよ
Yes yes yes
Yes yes yes
お qì に rù りの
お 気に 入りの
shuǐ zhù に zhù tì えて
水著に 著替えて
zuì zhōng rì もセルフィ
最終日もセルフィ
はい ポーズ
はい ポーズ
sī い chū メモリーいっぱいです
思い 出メモリーいっぱいです
Sunshineサンサン happy time
Sunshineサンサン happy time
こんな qì fēn jiè けたいな
こんな 気分屆けたいな
fēi び yū んじゃう
飛び 込んじゃう
ハートもノーメイク
ハートもノーメイク
rè dài yú といっしょに
熱帯魚といっしょに
shuǐ zhōng デート
水中デート
Splashのラッシュで
Splashのラッシュで
Happy time
Happy time
lè しい まるでライブ
楽しい まるでライブ
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
ヴァカンス
もう zhǐ めらんない kāi fàng gǎn
もう 止めらんない 開放感
V a c a t i o n
V a c a t i o n
お tǔ chǎn は dài っててマカダミア
お 土産は 待っててマカダミア
とびきりスマイルも
とびきりスマイルも
For you for you
For you for you
ご yí xù に jump
ご 一緒に jump
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.530]詞:松井洋平
[00:00.760]曲:AstroNoteS
[00:01.000]もう 止めらんない 開放感
[00:03.450]V a c a t i o n jump
[00:21.970]Woo wao
[00:24.550]羽田発のフライトで
[00:26.460]機內食ちょっともの
[00:28.110]足んないけど
[00:29.490]映畫を 見て 眠ったら
[00:31.730]暑い 太陽の welcome board
[00:34.830]サングラス 越し
[00:36.800]楽しそうなこと
[00:39.070]Check check check
[00:39.970]なんだか 笑っちゃう
[00:42.130]みんなニコニコしてるよ
[00:45.200]ここはだれもが
[00:47.570]ハジけちゃっていい 場所
[00:49.820]思いきり 遊んじゃうんだ
[00:54.260]Yeah yeah yeah
[00:55.480]海が 待ってるよ
[00:59.010]波打ち 際セルフィ
[01:00.280]はい ポーズ
[01:01.590]変顔だって
[01:02.619]今日はオッケー
[01:04.040]Sunshineサンサン happy time
[01:06.670]SPFドウカまもってね
[01:09.079]飛び 込んじゃう
[01:10.349]だってねノーメイク
[01:11.950]熱帯魚といっしょにスイミング
[01:14.219]Splashのラッシュで happy time
[01:17.060]楽しい 楽しすぎる
[01:18.560]ヴァカンス
[01:19.750]ヴァカンス
[01:20.970]ヴァカンス
[01:23.739]さぁTシャツは
[01:25.090]脫いじゃって
[01:25.980]灼けた 砂浜を
[01:27.269]走っちゃうよ go
[01:41.989]Woo wao
[01:44.519]ご 註文はカタコトで
[01:46.610]Thisと thisあとコレも
[01:48.230]Give me please
[01:49.519]どれもこれもトロピカル
[01:51.650]カラフルーツジュース
[01:53.470]Welcome drink
[01:54.760]最高の waveに
[01:56.980]ボディーボードで
[01:58.110]乗っかろ
[01:59.150]Let's ride on
[01:59.900]ひっくり 返っちゃう
[02:02.030]それでもまたチャレンジだ
[02:06.280]Fine day
[02:07.620]空と 海が 溶け 合ってる
[02:10.069]ここに 來てホント
[02:11.520]良かったね
[02:12.680]Sunsetはなんだか
[02:14.250]ロマンティック
[02:15.460]感動してちょっぴり
[02:16.909]泣いちゃった
[02:17.930]水上ヴィラのデッキから
[02:20.080]満天の 星空見てると
[02:22.800]ステージに 立ってるみたい
[02:25.349]おもわず 歌っちゃう
[02:27.120]ヴァカンス ヴァカンス
[02:29.550]ヴァカンス タイム
[03:07.030]そうだ なかよし
[03:09.479]女の 子どうしで
[03:11.830]思いきりはしゃいじゃおうよ
[03:16.150]Yes yes yes
[03:17.419]お 気に 入りの
[03:19.150]水著に 著替えて
[03:22.879]最終日もセルフィ
[03:24.379]はい ポーズ
[03:25.419]思い 出メモリーいっぱいです
[03:28.009]Sunshineサンサン happy time
[03:30.530]こんな 気分屆けたいな
[03:33.090]飛び 込んじゃう
[03:34.259]ハートもノーメイク
[03:35.819]熱帯魚といっしょに
[03:37.289]水中デート
[03:38.400]Splashのラッシュで
[03:39.960]Happy time
[03:40.949]楽しい まるでライブ
[03:42.699]ヴァカンス
[03:43.860]ヴァカンス
[03:44.879]ヴァカンス
[03:47.610]もう 止めらんない 開放感
[03:49.900]V a c a t i o n
[03:52.410]お 土産は 待っててマカダミア
[03:55.060]とびきりスマイルも
[03:56.819]For you for you
[03:57.910]ご 一緒に jump

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以輕快節奏描繪度假時無拘無束的歡樂與浪漫氛圍。

主題

度假的自由與集體歡愉,強調放鬆身心、與朋友共度美好時光的主題。

情緒

熱帶風情的輕快與愉悅,夾雜著日落時分的浪漫與感性。

意象與手法

運用「海浪」「太陽」「熱帶魚」「水上 Villa」等意象建構度假場景,透過「飛び込んじゃう」「はい ポーズ」等動作詞強化活潑感,重複「ヴァカンス」強調主題。

重點句解讀

1. 「もう 止めらんない 開放感」

「再也停不下自由奔放的感覺」

以「止める」(停止)與「開放感」對立,凸顯度假時突破日常束縛的釋放感。

2. 「水著に著替えて」

「換上泳裝」

透過換裝動作象徵進入度假情境,帶出專屬節日的儀式感。

3. 「最終日もセルフィ」

「連最後一天也拍自拍」

強調度假時刻的珍貴性,以「最終日」凸顯對美好時光的留戀。

4. 「空と海が溶け合ってる」

「天空與海融合」

以視覺通感描繪日落美景,營造詩意與浪漫的氛圍。

適合情境

適合在陽光燦爛的假日、與摯友出遊時聆聽,或需要放鬆心情時作為背景音樂。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌簡直就是一場聽覺的熱帶旅行。聽著娃娃輕快又充滿感染力的聲線,真的會讓人暫時拋開煩惱,彷彿跟著她一起搭上飛機,降落在那個陽光灑落的海邊。最喜歡那種女孩們聚在一起,不顧形象地拍照、大口喝著熱帶果汁,甚至在水裡自在游泳的率真感。歌詞裡提到在水上別墅看著繁星,竟然產生了像是在舞台上唱歌的錯覺,這種將度假的悸動轉化為表演熱情的連結,非常迷人。

這首歌特別適合在準備出發旅行的路上,或是心情有些悶熱、想念大海的時候聽。它不只是單純描繪玩樂,更多的是那種徹底放鬆後的純粹快樂。最後那句要把滿滿的笑容帶給重要的人,真的會讓人忍不住嘴角上揚。如果你今天需要一點清爽的能量,請務必戴上耳機,跟著旋律一起跳進這場充滿陽光與浪花的海島假期,把心裡的壓力都留在沙灘上吧。

歌曲冷知識

・歌詞從羽田機場出發的機內食與電影開場,完美捕捉了度假前夕那種既期待又有些許小慌亂的雀躍心情。

・運用「陽光(Sunshine)」與「陽光(サンサン)」的諧音雙關,將防曬係數與海邊戲水的熱情轉化為輕快的節奏感。

・將海島度假的體驗與舞台表演連結,從挑戰波浪到水上別墅看星星,字裡行間流露出「度假就像一場盛大演出」的快樂意象。

・結尾處將度假回憶昇華為「宛如現場演唱會」般的興奮感,並以帶回伴手禮與笑容作為旅程的最佳收尾。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!的歌詞在講什麼?

以輕快節奏描繪度假時無拘無束的歡樂與浪漫氛圍。

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!是誰唱的?

Bonnes! Bonnes!! Vacances!!!由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌