THE IDOLM@STER PERFECT IDOL 03

君のままで

側田 · THE IDOLM@STER PERFECT IDOL 03 · 2012-02-22

祈願所愛之人永遠保持純真本貌,不被世事改變。

2,089 次觀看 95 人喜歡 4.746 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
晴れた日の夕暮れにはいつも 川べりで君を見つめてた
明るくて頑張り屋の君が ふさぎ込みがちに座ってた
わたしだけ気づいてる
君の流した涙、きっと
知らぬうちに誰かを救ってるよ
ああ、いつもの君のままでいて欲しいの
キラキラの微笑みをたたえたままで そのままで
ねえ、君の悩みを打ち明けて 照れ隠し、話そらさずに
わたしはね、信じてる
君の優しさ、人のココロめぐり
いつか世界を救ってくと
ああ、いつもの君が笑うだけでいいの
バラ色の瞳でハニカミがちな顔のまま
悲しみはいつの間にか光になって
夕暮れの空を駆けて 君の中から過ぎ去るよ
さりげなく交わす會話 何より大切な時間だから
いつも通り笑う君のままでいて欲しいの
バラ色の瞳でハニカミがちな顔のまま
ああ、いつもの君のままでいて欲しいの
キラキラの微笑みをたたえたままで そのままで
君のままで - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-君のままで-458242
對拍微調
qíng れた rì の xī mù れにはいつも  chuān べりで jūn を jiàn つめてた
晴れた日の夕暮れにはいつも 川べりで君を見つめてた
míng るくて wán zhāng り wū の jūn が ふさぎ yū みがちに zuò ってた
明るくて頑張り屋の君が ふさぎ込みがちに座ってた
わたしだけ qì づいてる
わたしだけ気づいてる
jūn の liú した lèi 、きっと
君の流した涙、きっと
zhī らぬうちに shuí かを jiù ってるよ
知らぬうちに誰かを救ってるよ
ああ、いつもの jūn のままでいて yù しいの
ああ、いつもの君のままでいて欲しいの
キラキラの wēi xiào みをたたえたままで そのままで
キラキラの微笑みをたたえたままで そのままで
ねえ、 jūn の nǎo みを dǎ ち míng けて  zhào れ yǐn し、 huà そらさずに
ねえ、君の悩みを打ち明けて 照れ隠し、話そらさずに
わたしはね、 xìn じてる
わたしはね、信じてる
jūn の yōu しさ、 rén のココロめぐり
君の優しさ、人のココロめぐり
いつか shì jiè を jiù ってくと
いつか世界を救ってくと
ああ、いつもの jūn が xiào うだけでいいの
ああ、いつもの君が笑うだけでいいの
バラ sè の tóng でハニカミがちな yán のまま
バラ色の瞳でハニカミがちな顔のまま
bēi しみはいつの jiàn にか guāng になって
悲しみはいつの間にか光になって
xī mù れの kōng を qū けて  jūn の zhōng から guò ぎ qù るよ
夕暮れの空を駆けて 君の中から過ぎ去るよ
さりげなく jiāo わす huì huà   hé より dà qiè な shí jiàn だから
さりげなく交わす會話 何より大切な時間だから
いつも tōng り xiào う jūn のままでいて yù しいの
いつも通り笑う君のままでいて欲しいの
バラ sè の tóng でハニカミがちな yán のまま
バラ色の瞳でハニカミがちな顔のまま
ああ、いつもの jūn のままでいて yù しいの
ああ、いつもの君のままでいて欲しいの
キラキラの wēi xiào みをたたえたままで そのままで
キラキラの微笑みをたたえたままで そのままで
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:31.01]晴れた日の夕暮れにはいつも 川べりで君を見つめてた
[00:45.82]明るくて頑張り屋の君が ふさぎ込みがちに座ってた
[00:59.79]わたしだけ気づいてる
[01:03.82]君の流した涙、きっと
[01:09.68]知らぬうちに誰かを救ってるよ
[01:14.84]ああ、いつもの君のままでいて欲しいの
[01:21.53]キラキラの微笑みをたたえたままで そのままで
[01:44.97]ねえ、君の悩みを打ち明けて 照れ隠し、話そらさずに
[01:58.96]わたしはね、信じてる
[02:02.89]君の優しさ、人のココロめぐり
[02:09.71]いつか世界を救ってくと
[02:14.19]ああ、いつもの君が笑うだけでいいの
[02:20.72]バラ色の瞳でハニカミがちな顔のまま
[02:28.75]悲しみはいつの間にか光になって
[02:35.29]夕暮れの空を駆けて 君の中から過ぎ去るよ
[02:58.43]さりげなく交わす會話 何より大切な時間だから
[03:13.67]いつも通り笑う君のままでいて欲しいの
[03:21.37]バラ色の瞳でハニカミがちな顔のまま
[03:29.56]ああ、いつもの君のままでいて欲しいの
[03:36.24]キラキラの微笑みをたたえたままで そのままで

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

祈願所愛之人永遠保持純真本貌,不被世事改變。

主題

對純粹人性的守護與珍惜,以及無形善意的潛在力量。

情緒

溫柔懷念中帶點無奈,隱藏對未來的期許與擔憂。

意象與手法

以「夕暮れの川べり」「バラ色の瞳」等自然與色彩意象,描繪純真形象;透過「涙が光になる」「會話が大切な時間」等轉化手法,強調內在善良的延續性。

重點句解讀

1. 「君の流した涙、きっと 知らぬうちに誰かを救ってるよ」

無意識的淚水竟成他人救贖,暗示善意不需刻意表現。

2. 「バラ色の瞳でハニカミがちな顔のまま」

以「バラ色」象徵純真視界,「ハニカミ」描寫自然流露的親和力。

3. 「悲しみはいつの間にか光になって」

痛苦經時間轉化為正面能量,呼應「永遠のままで」的願望。

適合情境

面對摯友即將面對現實壓力時,或回顧純真年代的懷舊時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽著聽著,心裡總會泛起一陣暖意。側田用他那細膩且充滿包容力的嗓音,唱出了對身邊人最溫柔的守護。歌詞描述了在夕陽映照下的河畔,靜靜觀察著那個總是努力、卻偶爾也會流露脆弱的朋友。這種不想給對方壓力,只希望對方能保持本色、繼續綻放光芒的心情,實在太過動人。

我覺得這是一首很適合在感到疲憊、或是需要被理解的傍晚聆聽的作品。它提醒我們,那些不經意間流下的眼淚,其實都溫暖了旁人的生命,而你最自然、最純粹的笑容,就是這世上最珍貴的風景。不需要為了誰刻意改變,只要像平常那樣笑著,對身邊的人來說就已經足夠了。那種隱晦卻深厚的情誼,透過旋律慢慢滲透進心底,讓人相信,即使世界紛擾,只要保持原本的模樣,那些悲傷終究會化作光芒,悄悄消散在天際。

歌曲冷知識

・「バラ色の瞳」與「ハニカミがちな顔」形成鮮明對比,暗示外表甜美與內在情感的矛盾

・重複出現的「君のままで」強調保持原貌的渴望,反映對純真狀態的懷念

・「悲しみは光になる」的轉化意象,暗示傷痛最終會昇華為希望

・夕暮れ與河畔的場景描寫,營造出靜謐而略帶哀愁的氛圍,呼應歌曲主題

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

君のままで的歌詞在講什麼?

祈願所愛之人永遠保持純真本貌,不被世事改變。

君のままで是誰唱的?

君のままで由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌