The Remixes Collection THE IDOLM@STER TO D@NCE TO

Mythmaker -Taku Inoue Remix

側田 · The Remixes Collection THE IDOLM@STER TO D@NCE TO · 2014-07-22

這首歌描繪了一個在虛實之間掙扎的自我詐騙者,透過戲劇性的表演來維繫虛幻的夢想。

2,606 次觀看 138 人喜歡 4.557 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
はじまるわ そう celebrate
Take a big chance on me 迷いなど許さずに
きっと今夜ここで はじまるわ そう celebrate
Can you hear? Can you see?震えても
Make a dive for brass ring後ろなど振り向かず
Backstage ぬけ ゆくわ 今
Can you trip? Can you step?はじくように
Let's act naturally 本音など気づかずに
そうね 一挙一動 自分自身騙す
Would you hear? Would you see? 完璧に
Don't speak carelessly アドリブなど挾ませず
いっそ「人形だ」と揶揄されても skip it
Would you play? Would you bless?望むように
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
Euphoria...
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
Mythmaker -Taku Inoue Remix - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-Mythmaker-Taku-Inoue-Remix-457930
對拍微調
はじまるわ そう celebrate
はじまるわ そう celebrate
Take a big chance on me  mí いなど xū さずに
Take a big chance on me 迷いなど許さずに
きっと jīn yè ここで はじまるわ そう celebrate
きっと今夜ここで はじまるわ そう celebrate
Can you hear? Can you see? zhèn えても
Can you hear? Can you see?震えても
Make a dive for brass ring hòu ろなど zhèn り xiàng かず
Make a dive for brass ring後ろなど振り向かず
Backstage ぬけ ゆくわ jīn
Backstage ぬけ ゆくわ 今
Can you trip? Can you step?はじくように
Can you trip? Can you step?はじくように
Let's act naturally běn yīn など qì づかずに
Let's act naturally 本音など気づかずに
そうね yì jǔ yí dòng zì fēn zì shēn piàn す
そうね 一挙一動 自分自身騙す
Would you hear? Would you see? wán bì に
Would you hear? Would you see? 完璧に
Don't speak carelessly アドリブなど xié ませず
Don't speak carelessly アドリブなど挾ませず
いっそ「 rén xíng だ」と yé yú されても skip it
いっそ「人形だ」と揶揄されても skip it
Would you play? Would you bless? wàng むように
Would you play? Would you bless?望むように
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
Euphoria...
Euphoria...
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
It's so called as"magic"
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:38.05]はじまるわ そう celebrate
[01:11.40]Take a big chance on me 迷いなど許さずに
[01:19.39]きっと今夜ここで はじまるわ そう celebrate
[01:23.40]Can you hear? Can you see?震えても
[01:27.03]Make a dive for brass ring後ろなど振り向かず
[02:14.49]Backstage ぬけ ゆくわ 今
[02:38.04]Can you trip? Can you step?はじくように
[03:05.50]Let's act naturally 本音など気づかずに
[03:13.28]そうね 一挙一動 自分自身騙す
[03:17.46]Would you hear? Would you see? 完璧に
[03:21.11]Don't speak carelessly アドリブなど挾ませず
[03:28.91]いっそ「人形だ」と揶揄されても skip it
[03:33.12]Would you play? Would you bless?望むように
[03:53.07]It's so called as"magic"
[04:00.90]It's so called as"magic"
[04:08.58]It's so called as"magic"
[04:17.70]Euphoria...
[04:28.22]It's so called as"magic"
[04:36.28]It's so called as"magic"
[04:44.09]It's so called as"magic"
[04:51.65]It's so called as"magic"
[04:59.81]It's so called as"magic"
[05:31.38]It's so called as"magic"

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

這首歌描繪了一個在虛實之間掙扎的自我詐騙者,透過戲劇性的表演來維繫虛幻的夢想。

主題

探討自我欺騙、虛幻與現實的對立,以及追求夢想時的執念與矛盾。

情緒

緊張與焦慮中隱含狂喜,並帶有對現實的逃避與對虛幻的執著。

意象與手法

以「brass ring」(金環)象徵夢想目標,「backstage」(幕後)暗示隱藏的真實自我,反覆出現的「magic」(魔術)強調虛幻的自我編造。透過戲劇化場景與動作(如「dive」「act naturally」)營造出表演與真實的分際。

重點句解讀

1. 「Take a big chance on me 迷いなど許さずに」

–「對我賭一把吧,不允許自己猶豫」:展現決心與對自我信念的強迫性,隱藏對失敗的恐懼。

2. 「Make a dive for brass ring 後ろなど振り向かず」

–「衝向金環,不回頭」:象徵孤注一擲的行動,卻也反映對過去的否認與對未來的執念。

3. 「Would you hear? Would you see? 完璧に」

–「你能聽見嗎?能看見嗎?完美地」:對完美呈現的渴望,凸顯自我表演的不真實與壓力。

4. 「It's so called as 'magic'」

–「這被稱作『魔術』」:反覆強調虛幻的本

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來很有意思,側田用他那標誌性的靈魂嗓音,重新詮釋了這首充滿電子跳動感的作品。原曲那種在舞台上為了完美而壓抑自我的掙扎,被他唱出了一種更為深邃的張力。特別喜歡他在處理那些關於「扮演」與「真實」的糾葛時,語氣裡的輕巧與決絕,彷彿一個在聚光燈下精準操作自己情緒的操偶師,就算被旁人貼上冷漠或虛假的標籤,也能瀟灑地將那些質疑拋在腦後。

這是一首適合在深夜獨處、或是想讓思緒徹底放空時聽的歌。編曲中那種不斷迴旋的節奏,像極了舞池裡不停轉動的發條,聽著聽著,你會開始思考我們在生活中是否也戴著相似的面具,為了追求那短暫的極致愉悅而不斷演練著。側田的詮釋讓這份原本帶點機械感的冷冽,多了一層人性化的溫度,不僅是節奏的狂歡,更像是一場關於自我釋放的華麗儀式,推薦給每個在生活裡偶爾感到疲憊、卻仍想保持優雅的人。

歌曲冷知識

【魔鏡歌詞網・歌曲冷知識】

・歌詞中以「人形」自居的意象,展現出為了追求舞台完美而隱藏本性的決絕態度。

・重複吟唱的「Magic」一詞,將表演者透過一舉一動創造奇蹟的過程,營造出如同催眠般的魔幻氛圍。

・字裡行間流露出的冷靜與精準,描繪出不允許任何即興失誤、將自我完全抽離的舞台專業精神。

・強烈的節奏感與果敢的詞句,非常適合在需要提升專注力或是準備迎接挑戰的時刻聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Mythmaker -Taku Inoue Remix的歌詞在講什麼?

這首歌描繪了一個在虛實之間掙扎的自我詐騙者,透過戲劇性的表演來維繫虛幻的夢想。

Mythmaker -Taku Inoue Remix是誰唱的?

Mythmaker -Taku Inoue Remix由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌