My brain ain't tryna tell me how to start
我的腦子並未嘗試告訴我如何開始
But i still know the reasons don't u come back
但我仍深知你不歸的原因
At Christmas i can't help letting u out of my mind
忍不住在聖誕夜將你驅逐出我的心
To remind i'm a joker texting you so upset
提醒自己別如同一小丑般沮喪的給你發消息
Seeking for the starry night i still wanna call back
於星河滾燙的夜晚 我仍想呼喚
Waiting by the phone line can we still be friend
在電話邊傻傻的幻想著我們是否還能做朋友
Hoping for a better life we shouldn't have blend
希望之後遇見更好生活的話,我們不應該參雜情感
I don't wanna pick a fight and it's all my crime
我不希望最終演變為一場爭吵,這都是我的罪過
Cause we never ever have those memories
也只因我們未曾有過彼此的回憶
And all of all it was my fantasy
一切只不過是我的幻想罷了
In the middle of the night i want to call your name
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
Hey wait a second
請再等一下
Don‘t forget my expection
別忘了我對你的期盼
I know it'all the fiction,don't u
雖然我知道這一切可能都是虛構的,不是嗎
I’ve been sinking through emotion
我沉溺於情緒中
Drinking everynight get in the moment
飲酒輒醉僅為將自己代入於時光深處
But i forgot we have no memories
但我忘了,我們未曾有過回憶
I don't wanna explain why i catch a flu
我不想解釋為什麼我得了感冒
Now it cold outside but i didn't move
即便現在外面很冷我還是不想動分毫
Wind blows patiently it's time to tell the truth
風卻溫柔耐心地吹著,似乎告訴我去告訴你事實吧
“I like u although u make me so blue”
“我喜歡你 即使你讓我感到鬱鬱寡歡”
“I like u although u make me so blue”
“我喜歡你 即使你讓我感到煩悶不快”
Cause we never ever have those memories
也只因我們未曾有過彼此的回憶
And all of all it was my fantasy
一切只不過是我的幻想罷了
In the middle of the night i want to call your name
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
Memories - 任然遠近
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/任然遠近-Memories-529045
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 8bite
[00:01.00]作曲 : 8bite
[00:02.46]My brain ain't tryna tell me how to start
[00:05.89]我的腦子並未嘗試告訴我如何開始
[00:07.62]But i still know the reasons don't u come back
[00:10.69]但我仍深知你不歸的原因
[00:12.89]At Christmas i can't help letting u out of my mind
[00:17.16]忍不住在聖誕夜將你驅逐出我的心
[00:18.52]To remind i'm a joker texting you so upset
[00:22.56]提醒自己別如同一小丑般沮喪的給你發消息
[00:23.76]Seeking for the starry night i still wanna call back
[00:26.95]於星河滾燙的夜晚 我仍想呼喚
[00:29.03]Waiting by the phone line can we still be friend
[00:34.50]在電話邊傻傻的幻想著我們是否還能做朋友
[00:35.41]Hoping for a better life we shouldn't have blend
[00:38.21]希望之後遇見更好生活的話,我們不應該參雜情感
[00:39.71]I don't wanna pick a fight and it's all my crime
[00:42.61]我不希望最終演變為一場爭吵,這都是我的罪過
[00:45.56]Cause we never ever have those memories
[00:49.29]也只因我們未曾有過彼此的回憶
[00:50.28]And all of all it was my fantasy
[00:53.80]一切只不過是我的幻想罷了
[00:55.57]In the middle of the night i want to call your name
[01:00.38]夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
[01:01.02]And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
[01:03.96]可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
[01:28.51]Hey wait a second
[01:29.58]請再等一下
[01:30.21]Don‘t forget my expection
[01:32.02]別忘了我對你的期盼
[01:32.83]I know it'all the fiction,don't u
[01:35.76]雖然我知道這一切可能都是虛構的,不是嗎
[01:38.10]I’ve been sinking through emotion
[01:40.12]我沉溺於情緒中
[01:40.59]Drinking everynight get in the moment
[01:42.57]飲酒輒醉僅為將自己代入於時光深處
[01:43.49]But i forgot we have no memories
[01:46.34]但我忘了,我們未曾有過回憶
[01:49.04]I don't wanna explain why i catch a flu
[01:52.45]我不想解釋為什麼我得了感冒
[01:54.42]Now it cold outside but i didn't move
[01:59.16]即便現在外面很冷我還是不想動分毫
[01:59.45]Wind blows patiently it's time to tell the truth
[02:02.91]風卻溫柔耐心地吹著,似乎告訴我去告訴你事實吧
[02:04.82]“I like u although u make me so blue”
[02:08.41]“我喜歡你 即使你讓我感到鬱鬱寡歡”
[02:10.18]“I like u although u make me so blue”
[02:12.69]“我喜歡你 即使你讓我感到煩悶不快”
[02:15.79]Cause we never ever have those memories
[02:19.41]也只因我們未曾有過彼此的回憶
[02:20.82]And all of all it was my fantasy
[02:26.14]一切只不過是我的幻想罷了
[02:26.65]In the middle of the night i want to call your name
[02:29.59]夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
[02:31.41]And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
[02:34.49]可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。