Memories

Memories

告五人 · Memories · 2022-01-28

對逝去感情的無力挽回與自我糾葛。

105,913 次觀看 2,338 人喜歡 4.32353 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 潘雲安
作詞 潘雲安
調性D 大調 節奏81 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
My brain ain't tryna tell me how to start
我的腦子並未嘗試告訴我如何開始
But i still know the reasons don't u come back
但我仍深知你不歸的原因
At Christmas i can't help letting u out of my mind
忍不住在聖誕夜將你驅逐出我的心
To remind i'm a joker texting you so upset
提醒自己別如同一小丑般沮喪的給你發消息
Seeking for the starry night i still wanna call back
於星河滾燙的夜晚 我仍想呼喚
Waiting by the phone line can we still be friend
在電話邊傻傻的幻想著我們是否還能做朋友
Hoping for a better life we shouldn't have blend
希望之後遇見更好生活的話,我們不應該參雜情感
I don't wanna pick a fight and it's all my crime
我不希望最終演變為一場爭吵,這都是我的罪過
Cause we never ever have those memories
也只因我們未曾有過彼此的回憶
And all of all it was my fantasy
一切只不過是我的幻想罷了
In the middle of the night i want to call your name
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
Hey wait a second
請再等一下
Don‘t forget my expection
別忘了我對你的期盼
I know it'all the fiction,don't u
雖然我知道這一切可能都是虛構的,不是嗎
I’ve been sinking through emotion
我沉溺於情緒中
Drinking everynight get in the moment
飲酒輒醉僅為將自己代入於時光深處
But i forgot we have no memories
但我忘了,我們未曾有過回憶
I don't wanna explain why i catch a flu
我不想解釋為什麼我得了感冒
Now it cold outside but i didn't move
即便現在外面很冷我還是不想動分毫
Wind blows patiently it's time to tell the truth
風卻溫柔耐心地吹著,似乎告訴我去告訴你事實吧
“I like u although u make me so blue”
“我喜歡你 即使你讓我感到鬱鬱寡歡”
“I like u although u make me so blue”
“我喜歡你 即使你讓我感到煩悶不快”
Cause we never ever have those memories
也只因我們未曾有過彼此的回憶
And all of all it was my fantasy
一切只不過是我的幻想罷了
In the middle of the night i want to call your name
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
Memories - 告五人 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/告五人-Memories-481262
對拍微調
My brain ain't tryna tell me how to start
My brain ain't tryna tell me how to start
wǒ de nǎo zǐ bìng wèi cháng shì gào sù wǒ rú hé kāi shǐ
我的腦子並未嘗試告訴我如何開始
But i still know the reasons don't u come back
But i still know the reasons don't u come back
dàn wǒ réng shēn zhī nǐ bù guī de yuán yīn
但我仍深知你不歸的原因
At Christmas i can't help letting u out of my mind
At Christmas i can't help letting u out of my mind
rěn bú zhù zài shèng dàn yè jiāng nǐ qū zhú chū wǒ de xīn
忍不住在聖誕夜將你驅逐出我的心
To remind i'm a joker texting you so upset
To remind i'm a joker texting you so upset
tí xǐng zì jǐ bié rú tóng yì xiǎo chǒu bān jǔ sāng de gěi nǐ fā xiāo xī
提醒自己別如同一小丑般沮喪的給你發消息
Seeking for the starry night i still wanna call back
Seeking for the starry night i still wanna call back
wū xīng hé gǔn tàng de yè wǎn wǒ réng xiǎng hū huàn
於星河滾燙的夜晚 我仍想呼喚
Waiting by the phone line can we still be friend
Waiting by the phone line can we still be friend
zài diàn huà biān shǎ shǎ de huàn xiǎng zhù wǒ mén shì fǒu huán néng zuò péng yǒu
在電話邊傻傻的幻想著我們是否還能做朋友
Hoping for a better life we shouldn't have blend
Hoping for a better life we shouldn't have blend
xī wàng zhī hòu yù jiàn gèng hǎo shēng huó de huà , wǒ mén bù yīng gāi cān zá qíng gǎn
希望之後遇見更好生活的話,我們不應該參雜情感
I don't wanna pick a fight and it's all my crime
I don't wanna pick a fight and it's all my crime
wǒ bù xī wàng zuì zhōng yǎn biàn wéi yì chǎng zhēng chǎo , zhè dōu shì wǒ de zuì guò
我不希望最終演變為一場爭吵,這都是我的罪過
Cause we never ever have those memories
Cause we never ever have those memories
yě zhī yīn wǒ mén wèi céng yǒu guò bǐ cǐ de huí yì
也只因我們未曾有過彼此的回憶
And all of all it was my fantasy
And all of all it was my fantasy
yí qiè zhī bú guò shì wǒ de huàn xiǎng bà le
一切只不過是我的幻想罷了
In the middle of the night i want to call your name
In the middle of the night i want to call your name
yè shēn rén jìng shí wǒ réng xiǎng dà shēng hū huàn nǐ de míng zì
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
kě dāng wǒ tīng dào làng cháo yǒng dòng de chán chán yùn lǜ shí , zhè què yě lìng wǒ gǎn dào háo wú yì yì le
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
Hey wait a second
Hey wait a second
qǐng zài děng yí xià
請再等一下
Don‘t forget my expection
Don‘t forget my expection
bié wàng le wǒ duì nǐ de qī pàn
別忘了我對你的期盼
I know it'all the fiction,don't u
I know it'all the fiction,don't u
suī rán wǒ zhī dào zhè yí qiè kě néng dōu shì xū gòu de , bú shì má
雖然我知道這一切可能都是虛構的,不是嗎
I’ve been sinking through emotion
I’ve been sinking through emotion
wǒ chén nì wū qíng xù zhōng
我沉溺於情緒中
Drinking everynight get in the moment
Drinking everynight get in the moment
yǐn jiǔ zhé zuì jǐn wéi jiāng zì jǐ dài rù wū shí guāng shēn chǔ
飲酒輒醉僅為將自己代入於時光深處
But i forgot we have no memories
But i forgot we have no memories
dàn wǒ wàng le , wǒ mén wèi céng yǒu guò huí yì
但我忘了,我們未曾有過回憶
I don't wanna explain why i catch a flu
I don't wanna explain why i catch a flu
wǒ bù xiǎng jiě shì wéi shén mó wǒ dé le gǎn mào
我不想解釋為什麼我得了感冒
Now it cold outside but i didn't move
Now it cold outside but i didn't move
jí biàn xiàn zài wài miàn hěn lěng wǒ huán shì bù xiǎng dòng fēn háo
即便現在外面很冷我還是不想動分毫
Wind blows patiently it's time to tell the truth
Wind blows patiently it's time to tell the truth
fēng què wēn róu nài xīn dì chuī zhù , sì hū gào sù wǒ qù gào sù nǐ shì shí ba
風卻溫柔耐心地吹著,似乎告訴我去告訴你事實吧
“I like u although u make me so blue”
“I like u although u make me so blue”
“ wǒ xǐ huān nǐ jí shǐ nǐ ràng wǒ gǎn dào yù yù guǎ huān ”
“我喜歡你 即使你讓我感到鬱鬱寡歡”
“I like u although u make me so blue”
“I like u although u make me so blue”
“ wǒ xǐ huān nǐ jí shǐ nǐ ràng wǒ gǎn dào fán mèn bú kuài ”
“我喜歡你 即使你讓我感到煩悶不快”
Cause we never ever have those memories
Cause we never ever have those memories
yě zhī yīn wǒ mén wèi céng yǒu guò bǐ cǐ de huí yì
也只因我們未曾有過彼此的回憶
And all of all it was my fantasy
And all of all it was my fantasy
yí qiè zhī bú guò shì wǒ de huàn xiǎng bà le
一切只不過是我的幻想罷了
In the middle of the night i want to call your name
In the middle of the night i want to call your name
yè shēn rén jìng shí wǒ réng xiǎng dà shēng hū huàn nǐ de míng zì
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
kě dāng wǒ tīng dào làng cháo yǒng dòng de chán chán yùn lǜ shí , zhè què yě lìng wǒ gǎn dào háo wú yì yì le
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 8bite
[00:01.00]作曲 : 8bite
[00:02.46]My brain ain't tryna tell me how to start
[00:05.89]我的腦子並未嘗試告訴我如何開始
[00:07.62]But i still know the reasons don't u come back
[00:10.69]但我仍深知你不歸的原因
[00:12.89]At Christmas i can't help letting u out of my mind
[00:17.16]忍不住在聖誕夜將你驅逐出我的心
[00:18.52]To remind i'm a joker texting you so upset
[00:22.56]提醒自己別如同一小丑般沮喪的給你發消息
[00:23.76]Seeking for the starry night i still wanna call back
[00:26.95]於星河滾燙的夜晚 我仍想呼喚
[00:29.03]Waiting by the phone line can we still be friend
[00:34.50]在電話邊傻傻的幻想著我們是否還能做朋友
[00:35.41]Hoping for a better life we shouldn't have blend
[00:38.21]希望之後遇見更好生活的話,我們不應該參雜情感
[00:39.71]I don't wanna pick a fight and it's all my crime
[00:42.61]我不希望最終演變為一場爭吵,這都是我的罪過
[00:45.56]Cause we never ever have those memories
[00:49.29]也只因我們未曾有過彼此的回憶
[00:50.28]And all of all it was my fantasy
[00:53.80]一切只不過是我的幻想罷了
[00:55.57]In the middle of the night i want to call your name
[01:00.38]夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
[01:01.02]And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
[01:03.96]可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
[01:28.51]Hey wait a second
[01:29.58]請再等一下
[01:30.21]Don‘t forget my expection
[01:32.02]別忘了我對你的期盼
[01:32.83]I know it'all the fiction,don't u
[01:35.76]雖然我知道這一切可能都是虛構的,不是嗎
[01:38.10]I’ve been sinking through emotion
[01:40.12]我沉溺於情緒中
[01:40.59]Drinking everynight get in the moment
[01:42.57]飲酒輒醉僅為將自己代入於時光深處
[01:43.49]But i forgot we have no memories
[01:46.34]但我忘了,我們未曾有過回憶
[01:49.04]I don't wanna explain why i catch a flu
[01:52.45]我不想解釋為什麼我得了感冒
[01:54.42]Now it cold outside but i didn't move
[01:59.16]即便現在外面很冷我還是不想動分毫
[01:59.45]Wind blows patiently it's time to tell the truth
[02:02.91]風卻溫柔耐心地吹著,似乎告訴我去告訴你事實吧
[02:04.82]“I like u although u make me so blue”
[02:08.41]“我喜歡你 即使你讓我感到鬱鬱寡歡”
[02:10.18]“I like u although u make me so blue”
[02:12.69]“我喜歡你 即使你讓我感到煩悶不快”
[02:15.79]Cause we never ever have those memories
[02:19.41]也只因我們未曾有過彼此的回憶
[02:20.82]And all of all it was my fantasy
[02:26.14]一切只不過是我的幻想罷了
[02:26.65]In the middle of the night i want to call your name
[02:29.59]夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
[02:31.41]And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
[02:34.49]可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
移調 原調
D
作詞 : 8bite
作曲 : 8bite
BmD
My brain ain't tryna tell me how to start
DmD
我的腦子並未嘗試告訴我如何開始
Bm
But i still know the reasons don't u come back
D
但我仍深知你不歸的原因
DmBmD
At Christmas i can't help letting u out of my mind
忍不住在聖誕夜將你驅逐出我的心
Bm
To remind i'm a joker texting you so upset
D
提醒自己別如同一小丑般沮喪的給你發消息
DmBm
Seeking for the starry night i still wanna call back
D#m
於星河滾燙的夜晚 我仍想呼喚
DmDDmBmD
Waiting by the phone line can we still be friend
Bm
在電話邊傻傻的幻想著我們是否還能做朋友
DF#m
Hoping for a better life we shouldn't have blend
Bm
希望之後遇見更好生活的話,我們不應該參雜情感
DmGDC
I don't wanna pick a fight and it's all my crime
DmEmDm
我不希望最終演變為一場爭吵,這都是我的罪過
F#mDm
Cause we never ever have those memories
A
也只因我們未曾有過彼此的回憶
DF#m
And all of all it was my fantasy
DDmB
一切只不過是我的幻想罷了
DmADmD#mA
In the middle of the night i want to call your name
Bm
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
D
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
EEmBmA#mBmDF#mBmDGBmC#FmEmDmD#mADmF#F#mDGm
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了
D
Hey wait a second
請再等一下
F#A#
Don‘t forget my expection
D
別忘了我對你的期盼
DmD
I know it'all the fiction,don't u
Bm
雖然我知道這一切可能都是虛構的,不是嗎
D
I’ve been sinking through emotion
我沉溺於情緒中
Drinking everynight get in the moment
飲酒輒醉僅為將自己代入於時光深處
But i forgot we have no memories
但我忘了,我們未曾有過回憶
I don't wanna explain why i catch a flu
我不想解釋為什麼我得了感冒
Now it cold outside but i didn't move
即便現在外面很冷我還是不想動分毫
Wind blows patiently it's time to tell the truth
風卻溫柔耐心地吹著,似乎告訴我去告訴你事實吧
“I like u although u make me so blue”
“我喜歡你 即使你讓我感到鬱鬱寡歡”
“I like u although u make me so blue”
“我喜歡你 即使你讓我感到煩悶不快”
Cause we never ever have those memories
也只因我們未曾有過彼此的回憶
And all of all it was my fantasy
一切只不過是我的幻想罷了
In the middle of the night i want to call your name
夜深人靜時我仍想大聲呼喚你的名字
And the rhythm of the tide it makes me feel nonsense
可當我聽到浪潮湧動的潺潺韻律時,這卻也令我感到毫無意義了

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 D 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《Memories》調性為 D 大調、速度約每分鐘 81 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 D、Dm、Bm、F#m。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

對逝去感情的無力挽回與自我糾葛。

主題

探討失去後的追憶與虛幻感,並揭示無法建立真實連結的遺憾。

情緒

矛盾、孤寂、無力感,夾雜對過去的執念與自我安慰的悲傷。

意象與手法

以「聖誕夜」「潮汐」「星光」等自然景象隱喻情感起伏,透過「小丑」「幻想」等比喻強化虛實交錯的疏離感,重複句式凸顯掙扎與執念。

重點句解讀

1. 「Cause we never ever have those memories」

確認兩人從未共同創造真實回憶,點明關係的虛無與疏離,為後文的幻想辯解埋下伏筆。

2. 「I like u although u make me so blue」

直白表達矛盾情感,愛與痛苦並存,凸顯無法割捨的糾結,並以重複句式強化情緒張力。

3. 「In the middle of the night i want to call your name」

深夜的呼喚象徵潛意識的掙扎,與「浪潮的韻律令我感到無意義」形成對比,暗示情感的無解與徒勞。

適合情境

獨處時追憶過往、面對感情斷裂的低潮期,或需要宣洩矛盾情緒的場合。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜裡翻開一本泛黃日記,字裡行間都是對過去的執念與釋懷。聖誕夜的孤寂感,讓人忍不住想將過去驅逐出心頭,卻又在浪潮聲中發現自己仍困在回憶的漩渦裡。歌詞裡反覆出現的「我們從來沒有彼此的記憶」像把鋒利的刀,剖開那些看似深刻的情感,原來不過是自己編織的幻夢。副歌部分那句「我喜歡你,即使你讓我鬱悶」最是戳心,明明是傷痛的告白,卻被唱出一種近乎悲憫的溫柔。適合在雨夜獨自聽,讓情緒隨著節奏慢慢沉澱,或許會發現,有些話語說不出口,反而成了最深刻的記憶。

歌曲冷知識

・副歌反覆強調「未曾有過彼此的回憶」,但歌名卻是「Memories」,形成矛盾修辭

・歌詞中「星河滾燙的夜晚」與「浪潮湧動的潺潺韻律」形成冷暖意象對比

・重複的「I like u although u make me so blue」強調矛盾情感,卻未直接點明愛戀對象

・歌詞結構前半段描述掙扎,後半段轉為自我覺醒,情緒層次分明

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Memories的歌詞在講什麼?

對逝去感情的無力挽回與自我糾葛。

Memories是誰作詞作曲的?

Memories(告五人)作詞 潘雲安,作曲 潘雲安。

Memories是誰唱的?

Memories由告五人演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌