THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02

VIVID イマジネーション

丁噹 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 · 2014-07-29

透過虛擬世界尋找真實的自我與表達。

45,025 次觀看 2,259 人喜歡 4.31000 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 藤末樹
作詞 yura
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
伝えたいコトはちゃんとあるけれど
ナゼか上手く聲に出來ないから
顔文字はどうして デフォルトじゃないの?
(´・ω・`)
なんてね 無いものねだりで
パスワードを入力
そっとゲートは開いてく いつも
リアルと違う顔
メイクアップ完了 飛び込むの Let’s Go!
(Catch me!)
トキメキがジャンプして
(Touch me!)
ココロをシナプスが
ホラ 繋がってシンクロするの スピードあげて
(Catch me!)
ドキドキがショートする
(Touch me!)
ログインでマジカルな
(ファンタジー?)
「私」目覚める
(ネバーランド)
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
問題は解かなきゃ次へと進めない
それはたぶん、ドコだって同じデショ?
経験値重ねて挑みに行かなきゃ
ステージは常にクリティカル
☆ミ
オンラインの窓辺で手を振ってる
キミの隣まで
ワープしてっていいかな?
話したいコトがあふれちゃう
Calling!
(Catch me!)
リプライもフルパワー
(Touch me!)
レベルはいつもテンションMAXで
“大好き”をただ…伝えたいから!
(Catch me!)
ハンドルで呼び合う
(Touch me!)
ログインのプロセスで
(リアライズ!)
「私」目覚める
(ネバーランド)
―――変幻自在なガール
I won’t…ホントはずっと
I want…気付いて欲しい
言葉じゃない 姿じゃない
まるでコインみたい
Let me… 裡側にいる「私」だって
ちゃんと現実(ここ)にいる「私」なの
『今日もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
(Catch me!)
隠されたトビラは
(Touch me!)
単純なパズルの中 眠ってて
出逢う日をただ…ずっと待ってる
(Catch me!)
デジタルはマジカル
(Touch me!)
ログインでトクベツな
(ファンタジー)
「私」目覚める
(ネバーランド)
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Game...
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit 承認
Imagination Girl.
VIVID イマジネーション - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-VIVID-イマジネーション-449490
對拍微調
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
Welcome to the Virtual World.
yún えたいコトはちゃんとあるけれど
伝えたいコトはちゃんとあるけれど
ナゼか shàng shǒu く shēng に chū lái ないから
ナゼか上手く聲に出來ないから
yán wén zì はどうして デフォルトじゃないの?
顔文字はどうして デフォルトじゃないの?
(´・ω・`)
(´・ω・`)
なんてね wú いものねだりで
なんてね 無いものねだりで
パスワードを rù lì
パスワードを入力
そっとゲートは kāi いてく いつも
そっとゲートは開いてく いつも
リアルと wéi う yán
リアルと違う顔
メイクアップ wán le fēi び yū むの Let’s Go!
メイクアップ完了 飛び込むの Let’s Go!
(Catch me!)
(Catch me!)
トキメキがジャンプして
トキメキがジャンプして
(Touch me!)
(Touch me!)
ココロをシナプスが
ココロをシナプスが
ホラ jì がってシンクロするの スピードあげて
ホラ 繋がってシンクロするの スピードあげて
(Catch me!)
(Catch me!)
ドキドキがショートする
ドキドキがショートする
(Touch me!)
(Touch me!)
ログインでマジカルな
ログインでマジカルな
(ファンタジー?)
(ファンタジー?)
「 sī 」 mù jué める
「私」目覚める
(ネバーランド)
(ネバーランド)
――― dà dǎn bù dí なガール
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
Welcome to the Virtual World.
wèn tí は jiě かなきゃ cì へと jìn めない
問題は解かなきゃ次へと進めない
それはたぶん、ドコだって tóng じデショ?
それはたぶん、ドコだって同じデショ?
jīng yàn zhí zhòng ねて tiāo みに xíng かなきゃ
経験値重ねて挑みに行かなきゃ
ステージは cháng にクリティカル
ステージは常にクリティカル
☆ミ
☆ミ
オンラインの chuāng dào で shǒu を zhèn ってる
オンラインの窓辺で手を振ってる
キミの lín まで
キミの隣まで
ワープしてっていいかな?
ワープしてっていいかな?
huà したいコトがあふれちゃう
話したいコトがあふれちゃう
Calling!
Calling!
(Catch me!)
(Catch me!)
リプライもフルパワー
リプライもフルパワー
(Touch me!)
(Touch me!)
レベルはいつもテンションMAXで
レベルはいつもテンションMAXで
“ dà hǎo き”をただ… yún えたいから!
“大好き”をただ…伝えたいから!
(Catch me!)
(Catch me!)
ハンドルで hū び hé う
ハンドルで呼び合う
(Touch me!)
(Touch me!)
ログインのプロセスで
ログインのプロセスで
(リアライズ!)
(リアライズ!)
「 sī 」 mù jué める
「私」目覚める
(ネバーランド)
(ネバーランド)
――― biàn huàn zì zài なガール
―――変幻自在なガール
I won’t…ホントはずっと
I won’t…ホントはずっと
I want… qì fù いて yù しい
I want…気付いて欲しい
yán yè じゃない zī じゃない
言葉じゃない 姿じゃない
まるでコインみたい
まるでコインみたい
Let me… lǐ cè にいる「 sī 」だって
Let me… 裡側にいる「私」だって
ちゃんと xiàn shí (ここ)にいる「 sī 」なの
ちゃんと現実(ここ)にいる「私」なの
『 jīn rì もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
『今日もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
(Catch me!)
(Catch me!)
yǐn されたトビラは
隠されたトビラは
(Touch me!)
(Touch me!)
dān chún なパズルの zhōng mián ってて
単純なパズルの中 眠ってて
chū féng う rì をただ…ずっと dài ってる
出逢う日をただ…ずっと待ってる
(Catch me!)
(Catch me!)
デジタルはマジカル
デジタルはマジカル
(Touch me!)
(Touch me!)
ログインでトクベツな
ログインでトクベツな
(ファンタジー)
(ファンタジー)
「 sī 」 mù jué める
「私」目覚める
(ネバーランド)
(ネバーランド)
――― dà dǎn bù dí なガール
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Game...
Welcome to the Game...
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Imagination Girl.
Imagination Girl.
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作曲 : 桑原 聖
[00:01.000]作詞 : 真崎エリカ
[00:02.000]編曲 : 酒井拓也
[00:07.160]Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
[00:10.370]Rabbit Rabbit 承認
[00:11.840]Welcome to the Virtual World.
[00:17.270]伝えたいコトはちゃんとあるけれど
[00:23.890]ナゼか上手く聲に出來ないから
[00:30.410]顔文字はどうして デフォルトじゃないの?
[00:37.140](´・ω・`)
[00:37.140]なんてね 無いものねだりで
[00:42.570]パスワードを入力
[00:45.560]そっとゲートは開いてく いつも
[00:49.810]リアルと違う顔
[00:52.530]メイクアップ完了 飛び込むの Let’s Go!
[00:56.910](Catch me!)
[00:57.610]トキメキがジャンプして
[01:00.080](Touch me!)
[01:00.780]ココロをシナプスが
[01:02.990]ホラ 繋がってシンクロするの スピードあげて
[01:09.900](Catch me!)
[01:10.600]ドキドキがショートする
[01:12.810](Touch me!)
[01:13.920]ログインでマジカルな
[01:16.700](ファンタジー?)
[01:17.780]「私」目覚める
[01:19.910](ネバーランド)
[01:21.100]―――大膽不敵なガール
[01:26.680]Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
[01:29.830]Rabbit Rabbit 承認
[01:31.370]Welcome to the Virtual World.
[01:36.690]問題は解かなきゃ次へと進めない
[01:43.470]それはたぶん、ドコだって同じデショ?
[01:49.850]経験値重ねて挑みに行かなきゃ
[01:56.580]ステージは常にクリティカル
[02:02.150]☆ミ
[02:02.150]オンラインの窓辺で手を振ってる
[02:07.030]キミの隣まで
[02:09.150]ワープしてっていいかな?
[02:12.340]話したいコトがあふれちゃう
[02:15.930]Calling!
[02:16.600](Catch me!)
[02:17.110]リプライもフルパワー
[02:19.580](Touch me!)
[02:20.150]レベルはいつもテンションMAXで
[02:24.920]“大好き”をただ…伝えたいから!
[02:29.530](Catch me!)
[02:30.130]ハンドルで呼び合う
[02:32.870](Touch me!)
[02:33.430]ログインのプロセスで
[02:36.220](リアライズ!)
[02:37.260]「私」目覚める
[02:39.380](ネバーランド)
[02:40.560]―――変幻自在なガール
[03:12.400]I won’t…ホントはずっと
[03:15.780]I want…気付いて欲しい
[03:19.400]言葉じゃない 姿じゃない
[03:25.000]まるでコインみたい
[03:28.980]Let me… 裡側にいる「私」だって
[03:35.530]ちゃんと現実(ここ)にいる「私」なの
[03:42.240]『今日もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
[03:45.650](Catch me!)
[03:46.100]隠されたトビラは
[03:48.790](Touch me!)
[03:49.500]単純なパズルの中 眠ってて
[03:54.330]出逢う日をただ…ずっと待ってる
[03:58.880](Catch me!)
[03:59.550]デジタルはマジカル
[04:02.070](Touch me!)
[04:02.830]ログインでトクベツな
[04:05.580](ファンタジー)
[04:06.740]「私」目覚める
[04:08.850](ネバーランド)
[04:09.890]―――大膽不敵なガール
[04:18.770]Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
[04:22.090]Rabbit Rabbit 承認
[04:23.720]Welcome to the Game...
[04:25.570]Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
[04:28.650]Rabbit Rabbit 承認
[04:30.200]Imagination Girl.

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過虛擬世界尋找真實的自我與表達。

主題

虛擬與現實的衝突與融合,自我認同的探索。

情緒

激動、期待、矛盾、尋找真實的渴望。

意象與手法

以「虛擬世界」「登錄」「遊戲元素」「化妝」「身份轉換」等意象,隱喻現實與虛擬的互動。透過「數位是魔幻的」「我覺醒」等句,強調虛擬空間對自我表達的解放與重塑。

重點句解讀

1. 「Welcome to the Virtual World.」

描繪進入虛擬世界的門檻,象徵逃離現實的束縛,開啟另一種存在狀態。

2. 「「私」目覚める」

「我」覺醒,暗示在虛擬中發現真實的自我,突破現實中的局限。

3. 「言葉じゃない 姿じゃない」

強調內在真實的表達不依賴語言或外貌,呼應虛擬世界中「身份」的多樣性。

4. 「デジタルはマジカル」

數位世界被賦予魔幻色彩,隱喻虛擬空間對現實的超越與可能性。

適合情境

沉浸於遊戲或社交平台時,尋找自我表達的機會,或

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一場數位世界裡的自我探索,丁噹用清澈卻帶點電子感的聲線,把虛擬與現實的掙扎唱得特別有層次。歌詞裡反覆出現的「登錄」與「密碼」,不只像在描述遊戲世界的入門儀式,更像年輕人面對社會壓力時,偷偷躲進數位空間尋求出口的縮影。特別喜歡副歌那段「隱藏的門扉在簡單的拼圖裡沉睡」,彷彿點出許多人心裡那種既渴望被看見、又怕被看穿的矛盾。適合在夜深人靜時聽,讓電子音效與節奏慢慢漫過耳際,像給自己一個溫柔的懷抱。

歌曲冷知識

・歌詞中出現的表情符號「(´・ω・`)」與「☆ミ」,精準捕捉了網路世代在虛擬世界中,習慣以符號輔助文字表達情緒的特徵。

・將虛擬世界比喻為「解謎」與「升級」的遊戲場景,展現出面對未知挑戰時,那種既緊張又興奮的冒險精神。

・透過對比「線上」與「現實」的自我,傳達出無論身處哪個空間,內心渴望被理解與連結的情感都是真實存在的。

・歌曲節奏帶有強烈的躍動感,適合在需要轉換心情、為自己注入數位活力時,作為啟動自信的開關。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

VIVID イマジネーション的歌詞在講什麼?

透過虛擬世界尋找真實的自我與表達。

VIVID イマジネーション是誰作詞作曲的?

VIVID イマジネーション(丁噹)作詞 yura,作曲 藤末樹。

VIVID イマジネーション是誰唱的?

VIVID イマジネーション由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌