THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS  GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY-

MEGARE! (M@STER VERSION)

丁噹 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY- · 2013-09-17

在追夢過程中面對壓力與自我懷疑,仍因支持者而持續前進。

31,452 次觀看 1,800 人喜歡 4.6698 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
ハッキリ愚痴を言わせてもらうと
芸能活動シンドイです
だって萬年睡眠不足でお休み未定だし
イツイツまでにナニナニしないと
間に合わないからヨロシクちゃんって!
ダンスも歌もお芝居もセリフも
覚えられないっっ!
でもね あなたがいると私くじけない
「オトナノジジョー」で決まった
つらい事でも乗り越えられるよ ファイト!
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
もっと何かこう違うんだよねぇ
ズバーン! って感じでヨロシクちゃんって!
主旨も意図もノリも終わり時間も
全然わからないっっ!
でもね あなたがいると私くじけない
「ゲンバノクーキ」が変わった
つらい時でも乗り越えられるよ ファイト!
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l 応援してね
今日も明日もトレーニング!
これぞプロでしょ!
MEGARE! (M@STER VERSION) - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-MEGARE!-(M@STER-VERSION)-449727
對拍微調
sī だけができるスマイル めちゃめちゃ mèi lì でしょ?
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
sī だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
sī だけが chí っているボイス jiè いているのかな?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
sī だけのパフォーマンス gǎn dòng させられるかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
めざせアイドルNo.l がんばるよ
ハッキリ yú chī を yán わせてもらうと
ハッキリ愚痴を言わせてもらうと
yún néng huó dòng シンドイです
芸能活動シンドイです
だって wàn nián shuì mián bù zú でお xiū み wèi dìng だし
だって萬年睡眠不足でお休み未定だし
イツイツまでにナニナニしないと
イツイツまでにナニナニしないと
jiàn に hé わないからヨロシクちゃんって!
間に合わないからヨロシクちゃんって!
ダンスも gē もお zhī jū もセリフも
ダンスも歌もお芝居もセリフも
jué えられないっっ!
覚えられないっっ!
でもね あなたがいると sī くじけない
でもね あなたがいると私くじけない
「オトナノジジョー」で jué まった
「オトナノジジョー」で決まった
つらい shì でも chéng り yuè えられるよ ファイト!
つらい事でも乗り越えられるよ ファイト!
sī だけができるスマイル めちゃめちゃ mèi lì でしょ?
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
sī だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
sī だけが chí っているボイス jiè いているのかな?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
sī だけのパフォーマンス gǎn dòng させられるかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
めざせアイドルNo.l がんばるよ
もっと hé かこう wéi うんだよねぇ
もっと何かこう違うんだよねぇ
ズバーン! って gǎn じでヨロシクちゃんって!
ズバーン! って感じでヨロシクちゃんって!
zhǔ zhǐ も yì tú もノリも zhōng わり shí jiàn も
主旨も意図もノリも終わり時間も
quán rán わからないっっ!
全然わからないっっ!
でもね あなたがいると sī くじけない
でもね あなたがいると私くじけない
「ゲンバノクーキ」が biàn わった
「ゲンバノクーキ」が変わった
つらい shí でも chéng り yuè えられるよ ファイト!
つらい時でも乗り越えられるよ ファイト!
sī だけができるスマイル めちゃめちゃ mèi lì でしょ?
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
sī だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
sī だけが chí っているボイス jiè いているのかな?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
sī だけのパフォーマンス gǎn dòng させられるかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l yīng yuán してね
めざせアイドルNo.l 応援してね
jīn rì も míng rì もトレーニング!
今日も明日もトレーニング!
これぞプロでしょ!
これぞプロでしょ!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作曲 : 髙田龍一(MONACA)
[00:01.000]編曲 : 髙田龍一(MONACA)
[00:03.265]私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
[00:08.525]私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
[00:13.999]私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
[00:19.298]私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
[00:24.528]めざせアイドルNo.l がんばるよ
[00:46.178]ハッキリ愚痴を言わせてもらうと
[00:48.606]芸能活動シンドイです
[00:51.318]だって萬年睡眠不足でお休み未定だし
[00:56.846]イツイツまでにナニナニしないと
[00:59.166]間に合わないからヨロシクちゃんって!
[01:01.509]ダンスも歌もお芝居もセリフも
[01:04.458]覚えられないっっ!
[01:06.440]でもね あなたがいると私くじけない
[01:15.800]「オトナノジジョー」で決まった
[01:22.430]つらい事でも乗り越えられるよ ファイト!
[01:29.680]私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
[01:34.980]私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
[01:40.280]私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
[01:45.630]私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
[01:50.990]めざせアイドルNo.l がんばるよ
[02:33.982]もっと何かこう違うんだよねぇ
[02:36.632]ズバーン! って感じでヨロシクちゃんって!
[02:39.144]主旨も意図もノリも終わり時間も
[02:41.928]全然わからないっっ!
[02:44.009]でもね あなたがいると私くじけない
[02:53.627]「ゲンバノクーキ」が変わった
[03:00.327]つらい時でも乗り越えられるよ ファイト!
[03:07.222]私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
[03:12.637]私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
[03:17.987]私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
[03:23.374]私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
[03:28.530]めざせアイドルNo.l 応援してね
[03:39.216]今日も明日もトレーニング!
[03:48.453]これぞプロでしょ!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在追夢過程中面對壓力與自我懷疑,仍因支持者而持續前進。

主題

偶像的自我掙扎與信念,展現對粉絲依賴與專業使命感的矛盾情感。

情緒

混合疲憊、自我懷疑、決心與希望,透過口語化詞句傳遞真實的創作動機。

意象與手法

1. 「萬年睡眠不足」以具象化描述工作壓力,強化藝人日常的辛勞。

2. 重複「私だけの~」強調個人特色與獨特性,對照後段「プロでしょ」凸顯專業追求。

3. 「オトナノジジョー」「ゲンバノクーキ」等日語詞彙保留原文化語境,暗示角色身份轉換。

重點句解讀

1. 「芸能活動シンドイです」(藝能活動真辛苦)→ 直接表達創作疲憊,揭開偶像光環下的現實困境。

2. 「でもね あなたがいると私くじけない」(但因為有你我不會放棄)→ 粉絲支持成為情感支柱,凸顯互動性歌詞特質。

3. 「これぞプロでしょ」(這才是專業吧)→ 以反問語氣呼應前段自我質疑,完成情緒轉折。

適合情境

適合用於面對壓力時自我鼓勵、偶像產業從業者共鳴,或需表達「努力與支持」主題的場合。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌的時候,總會被那種毫無保留的衝勁給感染。雖然唱的是偶像光鮮亮麗背後的忙碌與疲憊,甚至直白地吐露睡眠不足、行程滿檔的無奈,但正是這些關於工作壓力的碎碎念,讓整首歌顯得格外真實可愛。那種一邊喊著辛苦,一邊又為了支持自己的人咬牙撐下去的模樣,簡直就是每個在職場上奮鬥的我們。

音樂裡那種明快、不服輸的節奏,非常適合在準備迎接挑戰的早晨聽。當聽到那句對著聽眾喊話的堅持,會讓人忍不住會心一笑,彷彿有一股力量推著自己繼續往前跑。這不是那種高高在上的完美偶像宣言,而是一個真實的人,在每天的訓練與汗水中,努力想把最棒的一面呈現給大家。如果你今天也覺得有點累,不妨讓這首歌陪你打起精神,因為那份為了目標全力以赴的單純執著,確實有著讓人心軟並跟著熱血起來的魔力。

歌曲冷知識

・重複的「私だけ」句式強調個人特色與自信。

・自嘲「萬年睡眠不足」與堅強「ファイト」形成反差張力。

・穿插日語詞彙如「ドッキリ」「セリフ」增添角色鮮明感。

・副歌「めざせアイドルNo.l」以重音與重複製造節奏爆發感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

MEGARE! (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

在追夢過程中面對壓力與自我懷疑,仍因支持者而持續前進。

MEGARE! (M@STER VERSION)是誰唱的?

MEGARE! (M@STER VERSION)由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌