THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS  GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY-

MEGARE! (M@STER VERSION)

慘慘豬 CharmCharmChu · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY- · 2013-09-17

在疲憊與自我懷疑中,仍堅持以獨特魅力追逐偶像夢想。

2,437 次觀看 78 人喜歡 4.354 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
ハッキリ愚痴を言わせてもらうと
芸能活動シンドイです
だって萬年睡眠不足でお休み未定だし
イツイツまでにナニナニしないと
間に合わないからヨロシクちゃんって!
ダンスも歌もお芝居もセリフも
覚えられないっっ!
でもね あなたがいると私くじけない
「オトナノジジョー」で決まった
つらい事でも乗り越えられるよ ファイト!
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
もっと何かこう違うんだよねぇ
ズバーン! って感じでヨロシクちゃんって!
主旨も意図もノリも終わり時間も
全然わからないっっ!
でもね あなたがいると私くじけない
「ゲンバノクーキ」が変わった
つらい時でも乗り越えられるよ ファイト!
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l 応援してね
今日も明日もトレーニング!
これぞプロでしょ!
MEGARE! (M@STER VERSION) - 慘慘豬 CharmCharmChu 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/慘慘豬-CharmCharmChu-MEGARE!-(M@STER-VERSION)-541499
對拍微調
sī だけができるスマイル めちゃめちゃ mèi lì でしょ?
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
sī だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
sī だけが chí っているボイス jiè いているのかな?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
sī だけのパフォーマンス gǎn dòng させられるかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
めざせアイドルNo.l がんばるよ
ハッキリ yú chī を yán わせてもらうと
ハッキリ愚痴を言わせてもらうと
yún néng huó dòng シンドイです
芸能活動シンドイです
だって wàn nián shuì mián bù zú でお xiū み wèi dìng だし
だって萬年睡眠不足でお休み未定だし
イツイツまでにナニナニしないと
イツイツまでにナニナニしないと
jiàn に hé わないからヨロシクちゃんって!
間に合わないからヨロシクちゃんって!
ダンスも gē もお zhī jū もセリフも
ダンスも歌もお芝居もセリフも
jué えられないっっ!
覚えられないっっ!
でもね あなたがいると sī くじけない
でもね あなたがいると私くじけない
「オトナノジジョー」で jué まった
「オトナノジジョー」で決まった
つらい shì でも chéng り yuè えられるよ ファイト!
つらい事でも乗り越えられるよ ファイト!
sī だけができるスマイル めちゃめちゃ mèi lì でしょ?
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
sī だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
sī だけが chí っているボイス jiè いているのかな?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
sī だけのパフォーマンス gǎn dòng させられるかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l がんばるよ
めざせアイドルNo.l がんばるよ
もっと hé かこう wéi うんだよねぇ
もっと何かこう違うんだよねぇ
ズバーン! って gǎn じでヨロシクちゃんって!
ズバーン! って感じでヨロシクちゃんって!
zhǔ zhǐ も yì tú もノリも zhōng わり shí jiàn も
主旨も意図もノリも終わり時間も
quán rán わからないっっ!
全然わからないっっ!
でもね あなたがいると sī くじけない
でもね あなたがいると私くじけない
「ゲンバノクーキ」が biàn わった
「ゲンバノクーキ」が変わった
つらい shí でも chéng り yuè えられるよ ファイト!
つらい時でも乗り越えられるよ ファイト!
sī だけができるスマイル めちゃめちゃ mèi lì でしょ?
私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
sī だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
sī だけが chí っているボイス jiè いているのかな?
私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
sī だけのパフォーマンス gǎn dòng させられるかな?
私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
めざせアイドルNo.l yīng yuán してね
めざせアイドルNo.l 応援してね
jīn rì も míng rì もトレーニング!
今日も明日もトレーニング!
これぞプロでしょ!
これぞプロでしょ!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作曲 : 髙田龍一(MONACA)
[00:01.000]編曲 : 髙田龍一(MONACA)
[00:03.265]私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
[00:08.525]私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
[00:13.999]私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
[00:19.298]私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
[00:24.528]めざせアイドルNo.l がんばるよ
[00:46.178]ハッキリ愚痴を言わせてもらうと
[00:48.606]芸能活動シンドイです
[00:51.318]だって萬年睡眠不足でお休み未定だし
[00:56.846]イツイツまでにナニナニしないと
[00:59.166]間に合わないからヨロシクちゃんって!
[01:01.509]ダンスも歌もお芝居もセリフも
[01:04.458]覚えられないっっ!
[01:06.440]でもね あなたがいると私くじけない
[01:15.800]「オトナノジジョー」で決まった
[01:22.430]つらい事でも乗り越えられるよ ファイト!
[01:29.680]私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
[01:34.980]私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
[01:40.280]私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
[01:45.630]私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
[01:50.990]めざせアイドルNo.l がんばるよ
[02:33.982]もっと何かこう違うんだよねぇ
[02:36.632]ズバーン! って感じでヨロシクちゃんって!
[02:39.144]主旨も意図もノリも終わり時間も
[02:41.928]全然わからないっっ!
[02:44.009]でもね あなたがいると私くじけない
[02:53.627]「ゲンバノクーキ」が変わった
[03:00.327]つらい時でも乗り越えられるよ ファイト!
[03:07.222]私だけができるスマイル めちゃめちゃ魅力でしょ?
[03:12.637]私だけのとっておきポーズ ドッキリ&セクシー?
[03:17.987]私だけが持っているボイス 屆いているのかな?
[03:23.374]私だけのパフォーマンス 感動させられるかな?
[03:28.530]めざせアイドルNo.l 応援してね
[03:39.216]今日も明日もトレーニング!
[03:48.453]これぞプロでしょ!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在疲憊與自我懷疑中,仍堅持以獨特魅力追逐偶像夢想。

主題

描繪偶像在訓練與演出壓力下的真實心聲,展現對自我價值的質疑與對支持者的依賴,最終以決心面對挑戰。

情緒

混合疲憊、焦慮與自我懷疑的低落情緒,與堅定信念、熱情及對未來的期待形成強烈對比。

意象與手法

1. 「私だけができるスマイル」「私だけのとっておきポーズ」以「唯一性」強調個人特色,凸顯偶像對自我風格的執著。

2. 「萬年睡眠不足」「覚えられないっっ」具象化訓練的艱辛,透過生活細節增強真實感。

3. 「オトナノジジョー」「ゲンバノクーキ」等日語詞彙暗示責任與現場的壓力,反映偶像職業的雙面性。

重點句解讀

1. 「芸能活動シンドイです」(藝能活動很辛苦):直接表達對行業壓力的疲憊,揭示光鮮背後的耗損。

2. 「でもね あなたがいると私くじけない」(但有你在,我不會放棄):點明「觀眾支持」作為動力源,凸顯偶像與粉絲的連結。

3. 「「オトナノジジョー」で決まった」(「大人的責任」已決定):以「責任」轉化自我懷疑,將個人夢想與社會角色綑綁,強化堅持的合理性。

適合情境

面對長時間壓力或自我懷疑時,需透過自我肯定與外界支持重拾動力的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把偶像光環下的汗水與淚水都揉進了旋律裡。唱著「めざせアイドルNo.1」的自信語氣裡,卻藏著「萬年睡眠不足」的真實喘息,這種反差萌讓人會心一笑。特別是副歌反覆強調「私だけができるスマイル」,彷彿在告訴聽眾:即使練習到記不住台詞、累到想放棄,只要想到有人在台下看著自己,就能重新站起來。推薦在壓力大的時候聽,特別是當你覺得自己快要撐不住時,這首歌會用有點笨拙卻誠懇的方式,悄悄給你一個擁抱。

歌曲冷知識

・重複的「私だけ」強調角色獨特的自我認同與表演風格

・「ドッキリ&セクシー」以矛盾修辭製造俏皮反差,暗示偶像職業的雙面性

・副歌「めざせアイドルNo.l」刻意誤寫數字,暗喻追夢過程的不完美與執著

・「オトナノジジョー」「ゲンバノクーキ」等語句保留日文原詞,營造偶像團體的神秘感與沉浸體驗

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

MEGARE! (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

在疲憊與自我懷疑中,仍堅持以獨特魅力追逐偶像夢想。

MEGARE! (M@STER VERSION)是誰唱的?

MEGARE! (M@STER VERSION)由慘慘豬 CharmCharmChu演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌