RJ01142362

トラック1 パン屋の貓耳お姉さんに告白♪

スタジオスモーク · RJ01142362

1,386 次觀看 68 人喜歡 4.630 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
嗅嗅 嗅嗅
今天好早啊
不可以哦 在課堂結束前從教室溜出去
剛好第四節很快就結束了?
那就好
今天要吃什麼麵包呢
果然還是草莓麵包?
畢竟你經常吃
一副為什麼知道的表情呢
因為你是常客啊
常客的臉和喜好我都記得
對了對了
說到草莓麵包
我出了新作
新作
焦糖巧克力香蕉巧克力草莓麵包
超級甜蜜的甜點麵包
誒?已經不是草莓麵包了?
嘁嘁嘁
我說的草莓麵包
就是因為看起來像是草莓麵包
所以啊
這個確實是草莓麵包
雖然加了很多忍耐汁
變得像球一樣膨脹
但蜜瓜也是球體
不如說是接近了真正的蜜瓜
這個啊
還是店裡沒有出現過的新作
應該說 試吃?
畢竟是年輕人
既然要試吃那就在中午的學校試吃吧
因為今天你是第一個
所以你就是姐姐的新作實驗者1號
畢竟你是總是吃我的麵包的常客
如果能讓我聽聽你的感想
那特別允許你免費品嚐一下
誒?真的嗎?
願意讓我聽聽你的感想嗎?
謝謝
你真溫柔啊
很受女孩子歡迎吧
沒有這回事?
真的嗎?
啊 還是說
有喜歡的女孩子什麼的
原來是這樣啊
怎麼樣怎麼樣
我認識的人
如果是來買午飯的可能會認識
我經常認識的人?
到底是誰呢
運動部?文化部?
誒 我嗎
那算什麼啊
姐姐捉弄你了
像你這樣又溫柔又正經的孩子說這種話
啊 姐姐會誤會的
真的喜歡我?
又來了又來了
你還真會開玩笑
我已經27歲了
對你來說就是老阿姨了吧
你說我已經很年輕了
真是讓人高興的話
你是個紳士喵
誒?認真的?
不是開玩笑的那種?
是 是嗎
你是認真的啊
嘛 原來如此
對吧
哈 姐姐
誘惑了未來的年輕人啊
是嗎是嗎
抱歉啊 捉弄你
既然你是認真的
那我也要好好地回答才行
不然會很糟糕
所以
那個
對吧
就是
我非常
高興
非常高興
謝謝
但是啊
但是
我覺得你
應該有比我更加更加
適合你的人
來吧
畢竟你是學生
和同一所學校的女孩子交往吧
然後
開始青春吧
這樣才好
如果不介意的話我會考慮的
雖然不知道姐姐你對現代JK瞭解多少
所以
抱歉啊
姐姐已經
不在閃耀著光輝的青春場所裡了
畢竟是隻有中午才會來學校的
麵包店裡的大姐姐
對於姐姐來說
你是太耀眼了
不要露出那種表情
如果是你的話絕對能交到女朋友的
我保證
新作角色捲心菜麵包
給你兩個
不需要兩個啦
太過分了
咦?空盤?
啊 午飯是吧
OK
兩個?
好好
那麼
300日元
啊 新作的感想
明天再告訴我吧
總覺得
做了不好的事呢
但是
像我這樣的大人
在寶貴的人生中
只有一次的那孩子的青春
不能妨礙到她呢
你能理解的吧
那孩子也是
トラック1 パン屋の貓耳お姉さんに告白♪ - スタジオスモーク 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/スタジオスモーク-トラック1-パン屋の貓耳お姉さんに告白♪-335664
對拍微調
xiù xiù xiù xiù
嗅嗅 嗅嗅
jīn tiān hǎo zǎo a
今天好早啊
bù kě yǐ ò zài kè táng jié shù qián cóng jiào shì liū chū qù
不可以哦 在課堂結束前從教室溜出去
gāng hǎo dì sì jié hěn kuài jiù jié shù le ?
剛好第四節很快就結束了?
nà jiù hǎo
那就好
jīn tiān yào chī shén mó miàn bāo ne
今天要吃什麼麵包呢
guǒ rán huán shì cǎo méi miàn bāo ?
果然還是草莓麵包?
bì jìng nǐ jīng cháng chī
畢竟你經常吃
yí fù wéi shén mó zhī dào de biǎo qíng ne
一副為什麼知道的表情呢
yīn wéi nǐ shì cháng kè a
因為你是常客啊
cháng kè de liǎn hé xǐ hào wǒ dōu jì dé
常客的臉和喜好我都記得
duì le duì le
對了對了
shuō dào cǎo méi miàn bāo
說到草莓麵包
wǒ chū le xīn zuò
我出了新作
xīn zuò
新作
qiāng
jiāo táng qiǎo kè lì xiāng jiāo qiǎo kè lì cǎo méi miàn bāo
焦糖巧克力香蕉巧克力草莓麵包
chāo jí tián mì de tián diǎn miàn bāo
超級甜蜜的甜點麵包
ēi ? yǐ jīng bú shì cǎo méi miàn bāo le ?
誒?已經不是草莓麵包了?
qī qī qī
嘁嘁嘁
wǒ shuō de cǎo méi miàn bāo
我說的草莓麵包
jiù shì yīn wéi kàn qǐ lái xiàng shì cǎo méi miàn bāo
就是因為看起來像是草莓麵包
suǒ yǐ a
所以啊
zhè gè què shí shì cǎo méi miàn bāo
這個確實是草莓麵包
ma
suī rán jiā le hěn duō rěn nài zhī
雖然加了很多忍耐汁
biàn dé xiàng qiú yí yàng péng zhàng
變得像球一樣膨脹
dàn mì guā yě shì qiú tǐ
但蜜瓜也是球體
bù rú shuō shì jiē jìn le zhēn zhèng de mì guā
不如說是接近了真正的蜜瓜
zhè gè a
這個啊
huán shì diàn lǐ méi yǒu chū xiàn guò de xīn zuò
還是店裡沒有出現過的新作
yīng gāi shuō shì chī ?
應該說 試吃?
bì jìng shì nián qīng rén
畢竟是年輕人
jì rán yào shì chī nà jiù zài zhōng wǔ de xué xiào shì chī ba
既然要試吃那就在中午的學校試吃吧
yīn wéi jīn tiān nǐ shì dì yī gè
因為今天你是第一個
suǒ yǐ nǐ jiù shì jiě jie de xīn zuò shí yàn zhě 1 hào
所以你就是姐姐的新作實驗者1號
bì jìng nǐ shì zǒng shì chī wǒ de miàn bāo de cháng kè
畢竟你是總是吃我的麵包的常客
rú guǒ néng ràng wǒ tīng tīng nǐ de gǎn xiǎng
如果能讓我聽聽你的感想
nà tè bié yǔn xū nǐ miǎn fèi pǐn cháng yí xià
那特別允許你免費品嚐一下
ēi ? zhēn de má ?
誒?真的嗎?
yuàn yì ràng wǒ tīng tīng nǐ de gǎn xiǎng má ?
願意讓我聽聽你的感想嗎?
xiè xiè
謝謝
nǐ zhēn wēn róu a
你真溫柔啊
hěn shòu nǚ hái zi huān yíng ba
很受女孩子歡迎吧
ēi
méi yǒu zhè huí shì ?
沒有這回事?
zhēn de má ?
真的嗎?
a huán shì shuō
啊 還是說
yǒu xǐ huān de nǚ hái zi shén mó de
有喜歡的女孩子什麼的
yuán lái shì zhè yàng a
原來是這樣啊
zěn mó yàng zěn mó yàng
怎麼樣怎麼樣
wǒ rèn shí de rén
我認識的人
rú guǒ shì lái mǎi wǔ fàn de kě néng huì rèn shí
如果是來買午飯的可能會認識
ēi
wǒ jīng cháng rèn shí de rén ?
我經常認識的人?
dào dǐ shì shuí ne
到底是誰呢
yùn dòng bù ? wén huà bù ?
運動部?文化部?
ēi wǒ má
誒 我嗎
nà suàn shén mó a
那算什麼啊
jiě jie zhuō nòng nǐ le
姐姐捉弄你了
xiàng nǐ zhè yàng yòu wēn róu yòu zhèng jīng de hái zi shuō zhè zhǒng huà
像你這樣又溫柔又正經的孩子說這種話
a jiě jie huì wù huì de
啊 姐姐會誤會的
zhēn de xǐ huān wǒ ?
真的喜歡我?
yòu lái le yòu lái le
又來了又來了
nǐ huán zhēn huì kāi wán xiào
你還真會開玩笑
wǒ yǐ jīng 27 suì le
我已經27歲了
duì nǐ lái shuō jiù shì lǎo ā yí le ba
對你來說就是老阿姨了吧
nǐ shuō wǒ yǐ jīng hěn nián qīng le
你說我已經很年輕了
zhēn shì ràng rén gāo xīng de huà
真是讓人高興的話
nǐ shì gè shēn shì miāo
你是個紳士喵
ēi ? rèn zhēn de ?
誒?認真的?
bú shì kāi wán xiào de nà zhǒng ?
不是開玩笑的那種?
shì shì má
是 是嗎
nǐ shì rèn zhēn de a
你是認真的啊
a
ēi
ma yuán lái rú cǐ
嘛 原來如此
duì ba
對吧
hā jiě jie
哈 姐姐
yòu huò le wèi lái de nián qīng rén a
誘惑了未來的年輕人啊
shì má shì má
是嗎是嗎
bào qiàn a zhuō nòng nǐ
抱歉啊 捉弄你
jì rán nǐ shì rèn zhēn de
既然你是認真的
nà wǒ yě yào hǎo hǎo dì huí dá cái xíng
那我也要好好地回答才行
bù rán huì hěn zāo gāo
不然會很糟糕
suǒ yǐ
所以
nà gè
那個
duì ba
對吧
jiù shì
就是
wǒ fēi cháng
我非常
gāo xīng
高興
fēi cháng gāo xīng
非常高興
xiè xiè
謝謝
dàn shì a
但是啊
dàn shì
但是
wǒ jué dé nǐ
我覺得你
yīng gāi yǒu bǐ wǒ gèng jiā gèng jiā
應該有比我更加更加
shì hé nǐ de rén
適合你的人
lái ba
來吧
bì jìng nǐ shì xué shēng
畢竟你是學生
hé tóng yì suǒ xué xiào de nǚ hái zi jiāo wǎng ba
和同一所學校的女孩子交往吧
rán hòu
然後
kāi shǐ qīng chūn ba
開始青春吧
zhè yàng cái hǎo
這樣才好
rú guǒ bú jiè yì de huà wǒ huì kǎo lǜ de
如果不介意的話我會考慮的
ma
suī rán bù zhī dào jiě jie nǐ duì xiàn dài JK liào jiě duō shǎo
雖然不知道姐姐你對現代JK瞭解多少
suǒ yǐ
所以
bào qiàn a
抱歉啊
jiě jie yǐ jīng
姐姐已經
bú zài shǎn yào zhù guāng huī de qīng chūn chǎng suǒ lǐ le
不在閃耀著光輝的青春場所裡了
bì jìng shì zhī yǒu zhōng wǔ cái huì lái xué xiào de
畢竟是隻有中午才會來學校的
miàn bāo diàn lǐ de dà jiě jie
麵包店裡的大姐姐
duì wū jiě jie lái shuō
對於姐姐來說
nǐ shì tài yào yǎn le
你是太耀眼了
bú yào lù chū nà zhǒng biǎo qíng
不要露出那種表情
rú guǒ shì nǐ de huà jué duì néng jiāo dào nǚ péng yǒu de
如果是你的話絕對能交到女朋友的
wǒ bǎo zhèng
我保證
xīn zuò jué sè juǎn xīn cài miàn bāo
新作角色捲心菜麵包
gěi nǐ liǎng gè
給你兩個
bù xū yào liǎng gè lā
不需要兩個啦
tài guò fēn le
太過分了
yí ? kōng pán ?
咦?空盤?
a wǔ fàn shì ba
啊 午飯是吧
OK
OK
liǎng gè ?
兩個?
hǎo hǎo
好好
nà mó
那麼
300 rì yuán
300日元
a xīn zuò de gǎn xiǎng
啊 新作的感想
míng tiān zài gào sù wǒ ba
明天再告訴我吧
zǒng jué dé
總覺得
zuò le bù hǎo de shì ne
做了不好的事呢
dàn shì
但是
xiàng wǒ zhè yàng de dà rén
像我這樣的大人
zài bǎo guì de rén shēng zhōng
在寶貴的人生中
zhǐ yǒu yí cì de nà hái zi de qīng chūn
只有一次的那孩子的青春
bù néng fáng ài dào tā ne
不能妨礙到她呢
nǐ néng lǐ jiě de ba
你能理解的吧
nà hái zi yě shì
那孩子也是
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:04.64]嗅嗅 嗅嗅
[00:10.14]今天好早啊
[00:13.24]不可以哦 在課堂結束前從教室溜出去
[00:20.14]剛好第四節很快就結束了?
[00:23.44]那就好
[00:25.44]今天要吃什麼麵包呢
[00:27.94]果然還是草莓麵包?
[00:30.34]畢竟你經常吃
[00:34.54]一副為什麼知道的表情呢
[00:39.74]因為你是常客啊
[00:42.74]常客的臉和喜好我都記得
[00:47.94]對了對了
[00:49.14]說到草莓麵包
[00:51.74]我出了新作
[00:53.74]新作
[00:55.14]
[00:56.54]焦糖巧克力香蕉巧克力草莓麵包
[00:59.54]超級甜蜜的甜點麵包
[01:03.94]誒?已經不是草莓麵包了?
[01:08.34]嘁嘁嘁
[01:11.14]我說的草莓麵包
[01:13.14]就是因為看起來像是草莓麵包
[01:16.34]所以啊
[01:17.94]這個確實是草莓麵包
[01:21.94]
[01:23.14]雖然加了很多忍耐汁
[01:24.74]變得像球一樣膨脹
[01:27.94]但蜜瓜也是球體
[01:29.54]不如說是接近了真正的蜜瓜
[01:34.54]這個啊
[01:35.94]還是店裡沒有出現過的新作
[01:39.54]應該說 試吃?
[01:41.94]畢竟是年輕人
[01:43.54]既然要試吃那就在中午的學校試吃吧
[01:50.74]因為今天你是第一個
[01:53.74]所以你就是姐姐的新作實驗者1號
[01:59.54]畢竟你是總是吃我的麵包的常客
[02:03.54]如果能讓我聽聽你的感想
[02:06.34]那特別允許你免費品嚐一下
[02:13.54]誒?真的嗎?
[02:14.94]願意讓我聽聽你的感想嗎?
[02:16.94]謝謝
[02:18.74]你真溫柔啊
[02:23.34]很受女孩子歡迎吧
[02:26.54]
[02:28.14]沒有這回事?
[02:29.54]真的嗎?
[02:36.54]啊 還是說
[02:44.54]有喜歡的女孩子什麼的
[02:48.54]原來是這樣啊
[02:53.14]怎麼樣怎麼樣
[02:55.94]我認識的人
[02:59.54]如果是來買午飯的可能會認識
[03:04.74]
[03:06.54]我經常認識的人?
[03:09.14]到底是誰呢
[03:12.74]運動部?文化部?
[03:17.54]誒 我嗎
[03:20.54]那算什麼啊
[03:22.34]姐姐捉弄你了
[03:25.34]像你這樣又溫柔又正經的孩子說這種話
[03:29.54]啊 姐姐會誤會的
[03:36.74]真的喜歡我?
[03:38.74]又來了又來了
[03:40.54]你還真會開玩笑
[03:42.94]我已經27歲了
[03:45.14]對你來說就是老阿姨了吧
[03:50.14]你說我已經很年輕了
[03:53.54]真是讓人高興的話
[03:56.14]你是個紳士喵
[04:00.54]誒?認真的?
[04:03.74]不是開玩笑的那種?
[04:08.34]是 是嗎
[04:11.34]你是認真的啊
[04:14.14]
[04:17.34]
[04:19.54]
[04:21.14]嘛 原來如此
[04:23.34]對吧
[04:25.74]哈 姐姐
[04:29.54]誘惑了未來的年輕人啊
[04:32.94]是嗎是嗎
[04:34.34]抱歉啊 捉弄你
[04:37.34]既然你是認真的
[04:39.54]那我也要好好地回答才行
[04:42.34]不然會很糟糕
[04:44.94]所以
[04:46.34]那個
[04:49.14]對吧
[04:50.74]就是
[04:56.54]我非常
[04:58.74]高興
[04:59.54]非常高興
[05:02.34]謝謝
[05:05.34]但是啊
[05:07.94]但是
[05:09.74]我覺得你
[05:11.34]應該有比我更加更加
[05:13.74]適合你的人
[05:18.74]來吧
[05:19.94]畢竟你是學生
[05:21.54]和同一所學校的女孩子交往吧
[05:24.14]然後
[05:25.14]開始青春吧
[05:27.54]這樣才好
[05:29.54]如果不介意的話我會考慮的
[05:32.34]
[05:33.34]雖然不知道姐姐你對現代JK瞭解多少
[05:40.34]所以
[05:41.94]抱歉啊
[05:43.74]姐姐已經
[05:45.14]不在閃耀著光輝的青春場所裡了
[05:48.54]畢竟是隻有中午才會來學校的
[05:51.54]麵包店裡的大姐姐
[05:54.14]對於姐姐來說
[05:55.74]你是太耀眼了
[05:59.54]不要露出那種表情
[06:01.74]如果是你的話絕對能交到女朋友的
[06:04.14]我保證
[06:08.14]新作角色捲心菜麵包
[06:11.34]給你兩個
[06:13.94]不需要兩個啦
[06:16.14]太過分了
[06:19.54]咦?空盤?
[06:22.14]啊 午飯是吧
[06:24.34]OK
[06:26.14]兩個?
[06:28.14]好好
[06:29.54]那麼
[06:31.14]300日元
[06:34.94]啊 新作的感想
[06:37.34]明天再告訴我吧
[06:41.94]總覺得
[06:44.74]做了不好的事呢
[06:47.34]但是
[06:48.34]像我這樣的大人
[06:50.74]在寶貴的人生中
[06:52.94]只有一次的那孩子的青春
[06:55.74]不能妨礙到她呢
[06:59.54]你能理解的吧
[07:01.14]那孩子也是

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

トラック1 パン屋の貓耳お姉さんに告白♪是誰唱的?

トラック1 パン屋の貓耳お姉さんに告白♪由スタジオスモーク演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌