wǒ shì cóng yīng guó zhuǎn xué lái de
我是從英國轉學來的
shì hé rì běn yì qǐ cháng dà de hùn xuè ér
是和日本一起長大的混血兒
suī rán wǒ yě bù xiǎng zài rì běn xué xí le
雖然我也不想在日本學習了
dàn bà ba mā mā shuō ràng wǒ qù
但爸爸媽媽說讓我去
suī rán shuō shì zhuǎn xué dàn yě zhǐ shì duǎn zàn de yí duàn shí jiàn
雖然說是轉學 但也只是短暫的一段時間
yě wán quán méi yǒu xiǎng zài zhè lǐ chuàng zào měi hǎo de huí yì de xiǎng fǎ
也完全沒有想在這裡創造美好的回憶的想法
bú yòng qiáng pò zì jǐ xiǎng yào hé wǒ gǎo hǎo guān xì
不用強迫自己想要和我搞好關係
liáo liáo tiān yě méi guān xì
聊聊天也沒關係
yě bú yòng xiǎng zhù zài wǔ cān de shí hòu shì zhù yòu huò wǒ
也不用想著在午餐的時候試著誘惑我
bǐ jiào xǐ huān yí gè rén
比較喜歡一個人
xué xí hǎo xiàng yě zài wǒ zhè biān de xué xiào jìn xíng dé bǐ jiào shùn lì
學習好像也在我這邊的學校進行得比較順利
suǒ yǐ yě méi yǒu shén mó kùn rǎo de
所以也沒有什麼困擾的
fàng zhù bù guǎn jiù hǎo le
放著不管就好了
wǒ yǒu yí gè wèn tí xiǎng wèn
我有一個問題想問
zhè fù jìn de nán rén
這附近的男人
yǒu xǐ huān dīng zhù nǚ rén kàn de xīng qù má ?
有喜歡盯著女人看的興趣嗎?
cóng gāng cái kāi shǐ
從剛才開始
jiù yì zhí yòng ě xīn de yǎn shén dīng zhù wǒ kàn
就一直用噁心的眼神盯著我看
zhè gè jī fū hé pí fū zhī lèi de dōng xī jiù nà mó shǎo jiàn má ?
這個肌膚和皮膚之類的東西就那麼少見嗎?
nà mó xiǎng kàn de huà
那麼想看的話
jiù yòng shǒu jī chá yí xià ba
就用手機查一下吧
huì ràng wǒ xīn qíng biàn chà de
會讓我心情變差的
xià cì jiù bú yào zài kàn le
下次就不要再看了
zì wǒ jiè shào jiù dào cǐ wéi zhǐ
自我介紹就到此為止
wǒ de zuò wèi zài nǎ lǐ ?
我的座位在哪裡?
wǒ xué xí le rì yǔ
我學習了日語
suǒ yǐ yīng gāi néng gòu jìn xíng pǔ tōng de duì huà
所以應該能夠進行普通的對話
shì wǒ tīng cuò le má ?
是我聽錯了嗎?
děng děng nǐ zài shuō shén mó ?
等等 你在說什麼?
lǎo shī duì xué shēng shuō zhè zhǒng huà
老師對學生說這種話
shì bu shì nǎo dài yǒu wèn tí a ?
是不是腦袋有問題啊?
xué shēng shì bèn dàn de huà lǎo shī yě bú duì jìn má ?
學生是笨蛋的話 老師也不對勁嗎?
yuán lái shì zhè yàng a
原來是這樣啊
shì xiǎng ràng wǒ chī jīng a
是想讓我吃驚啊
xué shēng hé lǎo shī dōu méi yǒu tiān fù
學生和老師都沒有天賦
zhè shì piàn wǒ de ba ?
這是騙我的吧?
yīng gāi méi yǒu nà zhǒng zhí rì shēng ba ?
應該沒有那種值日生吧?
wǒ dōu méi tīng shuō guò
我都沒聽說過
dào dǐ shì zěn mó huí shì ?
到底是怎麼回事?
zhǐ yǒu zhè gè bān cái zuò zhè zhǒng chǔn shì má ?
只有這個班才做這種蠢事嗎?
zhè fù jìn de xué xiào dōu shì zhè yàng má ?
這附近的學校都是這樣嗎?
wǒ mǎ shàng qù zhǎo mā mā huàn xué xiào
我馬上去找媽媽換學校
zěn mó kě néng huì yǒu nà zhǒng shì a
怎麼可能會有那種事啊
mā mā jū rán zhī dào zhè jiàn shì huán ràng wǒ zhuǎn xué dào zhè lǐ
媽媽居然知道這件事還讓我轉學到這裡
kě néng shì bù zhī qíng jiù dá yīng le
可能是不知情就答應了
suàn le wǒ yào huí qù le
算了 我要回去了
yào huí yuán lái de xué xiào le
要回原來的學校了
zěn mó kě néng bù huí qù a ?
怎麼可能不回去啊?
lǎo shī xiǎng xiǎng bàn fǎ a
老師 想想辦法啊
wéi shén mó huì biàn chéng zhè yàng a
為什麼會變成這樣啊