Je vole

面向向日葵

Khalil Fong (方大同) · Je vole · 2021-01-13

以賽跑隱喻人生,表達在挫折中堅持自我與對現實的抗爭。

2,229 次觀看 59 人喜歡 4.849 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
出品人 : 夜楠
煙霧又從嘴裡吐出
經過了我的脈搏
放棄了指正
把所有經歷一筆帶過
飛機在天空中盤旋
這路途太過遙遠
2500公里我想要成為焦點
所以我選擇拼了命的奔跑
可忘了怎麼呼吸忘了怎麼控制力道
當我要最後衝刺衝過終點線的時候 竟然跌倒
結局從來不是好的就算開頭我是領跑
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
把手舉過頭頂
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
把手舉過頭頂
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
抬起頭來望天
在太陽旁邊
被風吹亂的雲都顯得是如此的瘋癲
我周圍更大空間都被歡聲笑語填滿
我似乎不太合群偽裝竟然開始變難
我加快腳步穿過人群回到我的hometown(家鄉)
和父母道過晚安之後惆悵
也許太過在意結局導致我更像失敗
也許該期盼明天 but i don't wanna say goodnight(可我不想說晚安)
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
把手舉過頭頂
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
把手舉過頭頂
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
Life can be drama when you try to change(當你想改變時 生活會戲弄你)
如果現在主角不是我那又會是誰
希望面前不能無所謂
Nothing stop me I deal with problem like Bruce Lee (什麼都不能阻止我 對麻煩我會像李小龍一樣)
我多想這樣唱著
I need some real shit (我需要點真的)
其他全都算了
fake homies fake friends fake dollar bill(假兄弟 假朋友 假的錢)
都給我滾吧
for real(說真的)我面對的real way(真的路)
是應該離開
因為我受夠這個地方早就
不能生存在這兒絕不是你的能力不夠
穿紙服的人 惡棍在大口吃肉
他們和“姓屎”的一樣身上散發腐臭
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
把手舉過頭頂
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
讓風拂過指尖
Nobody's perfect I know it I know it I know(我知道沒有人是完美的)
可我曾經可以改變這一切
but finally(可最後)
採樣翻譯:
走了喔 再會吧 那個,我有一件事沒說
是什麼
起初要開始旅行的時候,我們打賭了吧?丟這個,若是正面,隨你們高興打,但若是反面,你們兩個要陪我,可以吧?
背面!
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
我應該離開
我應該離開
我應該離開
我應該離開
混音/母帶 : 布蘭Brown
音樂總監 : Mai "No Label Crew”
發行 : 0-100Records 零到壹佰
封面 : 徐嗣傑juice
策劃 : 牟曉靜/黃輝媛
面向向日葵 - Khalil Fong (方大同) 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Khalil-Fong-(方大同)-面向向日葵-477833
對拍微調
chū pǐn rén : yè nán
出品人 : 夜楠
yān wù yòu cóng zuǐ lǐ tǔ chū
煙霧又從嘴裡吐出
jīng guò le wǒ de mài bó
經過了我的脈搏
fàng qì le zhǐ zhèng
放棄了指正
bǎ suǒ yǒu jīng lì yì bǐ dài guò
把所有經歷一筆帶過
fēi jī zài tiān kōng zhōng pán xuán
飛機在天空中盤旋
zhè lù tú tài guò yáo yuǎn
這路途太過遙遠
2500 gōng lǐ wǒ xiǎng yào chéng wéi jiāo diǎn
2500公里我想要成為焦點
suǒ yǐ wǒ xuǎn zé pīn le mìng de bēn pǎo
所以我選擇拼了命的奔跑
kě wàng le zěn mó hū xī wàng le zěn mó kòng zhì lì dào
可忘了怎麼呼吸忘了怎麼控制力道
dāng wǒ yào zuì hòu chōng cì chōng guò zhōng diǎn xiàn de shí hòu jìng rán diē dǎo
當我要最後衝刺衝過終點線的時候 竟然跌倒
jié jú cóng lái bú shì hǎo de jiù suàn kāi tóu wǒ shì lǐng pǎo
結局從來不是好的就算開頭我是領跑
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng )
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng
把手舉過頭頂
My life( wǒ de rén shēng ) shì chǎng sài pǎo diē dǎo yě bú huì xiàng cái pàn qiú qíng
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng ) gǎn shòu fēng fú guò zhǐ jiān
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
wǒ xiàng shì táng jí kě dé kě wǒ děng dài shén míng chū xiàn
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng )
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng
把手舉過頭頂
My life( wǒ de rén shēng ) shì chǎng sài pǎo diē dǎo yě bú huì xiàng cái pàn qiú qíng
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng ) gǎn shòu fēng fú guò zhǐ jiān
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
wǒ xiàng shì táng jí kě dé kě wǒ děng dài shén míng chū xiàn
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
tái qǐ tóu lái wàng tiān
抬起頭來望天
zài tài yáng páng biān
在太陽旁邊
bèi fēng chuī luàn de yún dōu xiǎn dé shì rú cǐ de fēng diān
被風吹亂的雲都顯得是如此的瘋癲
wǒ zhōu wéi gèng dà kōng jiàn dōu bèi huān shēng xiào yǔ tián mǎn
我周圍更大空間都被歡聲笑語填滿
wǒ sì hū bú tài hé qún wěi zhuāng jìng rán kāi shǐ biàn nán
我似乎不太合群偽裝竟然開始變難
wǒ jiā kuài jiǎo bù chuān guò rén qún huí dào wǒ de hometown( jiā xiāng )
我加快腳步穿過人群回到我的hometown(家鄉)
hé fù mǔ dào guò wǎn ān zhī hòu chóu chàng
和父母道過晚安之後惆悵
yě xū tài guò zài yì jié jú dǎo zhì wǒ gèng xiàng shī bài
也許太過在意結局導致我更像失敗
yě xū gāi qī pàn míng tiān but i don't wanna say goodnight( kě wǒ bù xiǎng shuō wǎn ān )
也許該期盼明天 but i don't wanna say goodnight(可我不想說晚安)
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng )
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng
把手舉過頭頂
My life( wǒ de rén shēng ) shì chǎng sài pǎo diē dǎo yě bú huì xiàng cái pàn qiú qíng
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng ) gǎn shòu fēng fú guò zhǐ jiān
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
wǒ xiàng shì táng jí kě dé kě wǒ děng dài shén míng chū xiàn
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng )
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng
把手舉過頭頂
My life( wǒ de rén shēng ) shì chǎng sài pǎo diē dǎo yě bú huì xiàng cái pàn qiú qíng
My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng ) gǎn shòu fēng fú guò zhǐ jiān
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
wǒ xiàng shì táng jí kě dé kě wǒ děng dài shén míng chū xiàn
我像是唐吉可德 可我等待神明出現
Life can be drama when you try to change( dāng nǐ xiǎng gǎi biàn shí shēng huó huì xì nòng nǐ )
Life can be drama when you try to change(當你想改變時 生活會戲弄你)
rú guǒ xiàn zài zhǔ jué bú shì wǒ nà yòu huì shì shuí
如果現在主角不是我那又會是誰
xī wàng miàn qián bù néng wú suǒ wèi
希望面前不能無所謂
Nothing stop me I deal with problem like Bruce Lee ( shén mó dōu bù néng zǔ zhǐ wǒ duì má fán wǒ huì xiàng lǐ xiǎo lóng yí yàng )
Nothing stop me I deal with problem like Bruce Lee (什麼都不能阻止我 對麻煩我會像李小龍一樣)
wǒ duō xiǎng zhè yàng chàng zhù
我多想這樣唱著
I need some real shit ( wǒ xū yào diǎn zhēn de )
I need some real shit (我需要點真的)
qí tā quán dōu suàn le
其他全都算了
fake homies fake friends fake dollar bill( jiǎ xiōng dì jiǎ péng yǒu jiǎ de qián )
fake homies fake friends fake dollar bill(假兄弟 假朋友 假的錢)
dōu gěi wǒ gǔn ba
都給我滾吧
for real( shuō zhēn de ) wǒ miàn duì de real way( zhēn de lù )
for real(說真的)我面對的real way(真的路)
shì yīng gāi lí kāi
是應該離開
yīn wéi wǒ shòu gòu zhè gè dì fāng zǎo jiù
因為我受夠這個地方早就
bù néng shēng cún zài zhè ér jué bú shì nǐ de néng lì bú gòu
不能生存在這兒絕不是你的能力不夠
chuān zhǐ fú de rén è gùn zài dà kǒu chī ròu
穿紙服的人 惡棍在大口吃肉
tā mén hé “ xìng shǐ ” de yí yàng shēn shàng sàn fā fǔ chòu
他們和“姓屎”的一樣身上散發腐臭
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng )
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng
把手舉過頭頂
Put your hands in the air( bǎ shǒu jǔ guò tóu dǐng )
Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
ràng fēng fú guò zhǐ jiān
讓風拂過指尖
Nobody's perfect I know it I know it I know( wǒ zhī dào méi yǒu rén shì wán měi de )
Nobody's perfect I know it I know it I know(我知道沒有人是完美的)
kě wǒ céng jīng kě yǐ gǎi biàn zhè yí qiè
可我曾經可以改變這一切
but finally( kě zuì hòu )
but finally(可最後)
cǎi yàng fān yì :
採樣翻譯:
zǒu le wō zài huì ba nà gè , wǒ yǒu yí jiàn shì méi shuō
走了喔 再會吧 那個,我有一件事沒說
shì shén mó
是什麼
qǐ chū yào kāi shǐ lǚ xíng de shí hòu , wǒ mén dǎ dǔ le ba ? diū zhè gè , ruò shì zhèng miàn , suí nǐ mén gāo xīng dǎ , dàn ruò shì fǎn miàn , nǐ mén liǎng gè yào péi wǒ , kě yǐ ba ?
起初要開始旅行的時候,我們打賭了吧?丟這個,若是正面,隨你們高興打,但若是反面,你們兩個要陪我,可以吧?
bèi miàn !
背面!
kàn tā mén dōu zài gēn wǒ jǔ qǐ shǒu kě tā mén méi yǒu yí gè rén zài kàn zhù wǒ
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
kàn tā mén dōu zài gēn wǒ jǔ qǐ shǒu kě tā mén méi yǒu yí gè rén zài kàn zhù wǒ
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
kàn tā mén dōu zài gēn wǒ jǔ qǐ shǒu kě tā mén méi yǒu yí gè rén zài kàn zhù wǒ
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
kàn tā mén dōu zài gēn wǒ jǔ qǐ shǒu kě tā mén méi yǒu yí gè rén zài kàn zhù wǒ
看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
wǒ yīng gāi lí kāi
我應該離開
wǒ yīng gāi lí kāi
我應該離開
wǒ yīng gāi lí kāi
我應該離開
wǒ yīng gāi lí kāi
我應該離開
hùn yīn / mǔ dài : bù lán Brown
混音/母帶 : 布蘭Brown
yīn lè zǒng jiān : Mai "No Label Crew”
音樂總監 : Mai "No Label Crew”
fā xíng : 0-100Records líng dào yī bǎi
發行 : 0-100Records 零到壹佰
fēng miàn : xú sì jié juice
封面 : 徐嗣傑juice
cè huá : mù xiǎo jìng / huáng huī yuàn
策劃 : 牟曉靜/黃輝媛
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : 是TripleM
[00:01.000]作曲 : 是TripleM
[00:02.000]編曲 : MOGUBEATS
[00:03.000]製作人 : Mai "No Label Crew”
[00:04.000]出品人 : 夜楠
[00:21.460]煙霧又從嘴裡吐出
[00:22.744]經過了我的脈搏
[00:24.044]放棄了指正
[00:25.327]把所有經歷一筆帶過
[00:26.744]飛機在天空中盤旋
[00:28.344]這路途太過遙遠
[00:29.560]2500公里我想要成為焦點
[00:31.927]所以我選擇拼了命的奔跑
[00:33.894]可忘了怎麼呼吸忘了怎麼控制力道
[00:36.677]當我要最後衝刺衝過終點線的時候 竟然跌倒
[00:40.305]結局從來不是好的就算開頭我是領跑
[00:43.143]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
[00:44.515]把手舉過頭頂
[00:45.702]My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
[00:48.848]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
[00:51.581]我像是唐吉可德 可我等待神明出現
[00:54.416]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
[00:55.478]把手舉過頭頂
[00:56.662]My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
[00:59.612]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
[01:02.532]我像是唐吉可德 可我等待神明出現
[01:05.175]抬起頭來望天
[01:06.260]在太陽旁邊
[01:07.209]被風吹亂的雲都顯得是如此的瘋癲
[01:09.988]我周圍更大空間都被歡聲笑語填滿
[01:12.913]我似乎不太合群偽裝竟然開始變難
[01:15.905]我加快腳步穿過人群回到我的hometown(家鄉)
[01:19.276]和父母道過晚安之後惆悵
[01:21.313]也許太過在意結局導致我更像失敗
[01:23.906]也許該期盼明天 but i don't wanna say goodnight(可我不想說晚安)
[01:27.093]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
[01:28.008]把手舉過頭頂
[01:29.442]My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
[01:32.565]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
[01:35.149]我像是唐吉可德 可我等待神明出現
[01:37.744]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
[01:39.012]把手舉過頭頂
[01:40.295]My life(我的人生)是場賽跑跌倒也不會向裁判求情
[01:43.178]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)感受風拂過指尖
[01:46.039]我像是唐吉可德 可我等待神明出現
[01:49.610]Life can be drama when you try to change(當你想改變時 生活會戲弄你)
[01:52.051]如果現在主角不是我那又會是誰
[01:54.585]希望面前不能無所謂
[01:56.451]Nothing stop me I deal with problem like Bruce Lee (什麼都不能阻止我 對麻煩我會像李小龍一樣)
[02:01.014]我多想這樣唱著
[02:01.927]I need some real shit (我需要點真的)
[02:03.448]其他全都算了
[02:04.373]fake homies fake friends fake dollar bill(假兄弟 假朋友 假的錢)
[02:06.936]都給我滾吧
[02:07.719]for real(說真的)我面對的real way(真的路)
[02:09.719]是應該離開
[02:11.221]因為我受夠這個地方早就
[02:13.372]不能生存在這兒絕不是你的能力不夠
[02:15.771]穿紙服的人 惡棍在大口吃肉
[02:18.623]他們和“姓屎”的一樣身上散發腐臭
[02:21.338]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
[02:22.738]把手舉過頭頂
[02:23.938]Put your hands in the air(把手舉過頭頂)
[02:25.255]讓風拂過指尖
[02:26.671]Nobody's perfect I know it I know it I know(我知道沒有人是完美的)
[02:29.494]可我曾經可以改變這一切
[02:31.401]but finally(可最後)
[02:33.881]採樣翻譯:
[02:34.718]走了喔 再會吧 那個,我有一件事沒說
[02:37.199]是什麼
[02:39.715]起初要開始旅行的時候,我們打賭了吧?丟這個,若是正面,隨你們高興打,但若是反面,你們兩個要陪我,可以吧?
[02:54.520]背面!
[02:54.844]看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
[02:59.913]看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
[03:05.498]看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
[03:10.829]看他們都在跟我舉起手 可他們沒有一個人在看著我
[03:16.873]我應該離開
[03:19.509]我應該離開
[03:22.159]我應該離開
[03:24.892]我應該離開
[03:28.526]混音/母帶 : 布蘭Brown
[03:28.820]音樂總監 : Mai "No Label Crew”
[03:29.114]發行 : 0-100Records 零到壹佰
[03:29.408]封面 : 徐嗣傑juice
[03:29.702]策劃 : 牟曉靜/黃輝媛

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以賽跑隱喻人生,表達在挫折中堅持自我與對現實的抗爭。

主題

人生如競賽的無常與掙扎、理想與現實的衝突、對虛偽社會的批判與自我覺醒。

情緒

矛盾的強烈情緒交織,包含挫敗感、孤獨感、憤怒與不屈的堅定,並隱藏對改變的渴望。

意象與手法

1. 賽跑:象徵人生旅程,凸顯競爭、壓力與對結果的執念。

2. 唐吉可德:隱喻理想主義者在現實中的孤獨與無力感。

3. 向日葵:可能暗喻追光而生的信念,與「面對向日葵」的行動呼應。

4. 重複副歌:強化「賽跑」意象,並透過「舉手」動作轉化為抗議與自我肯定。

重點句解讀

1. 「我的人生是場賽跑跌倒也不會向裁判求情」

→ 將人生比作競賽,強調不向命運低頭的態度,隱含對既定規則的抗拒。

2. 「我像是唐吉可德 可我等待神明出現」

→ 自嘲理想主義的無奈,同時表達對救贖或轉機的期待。

3. 「Nothing stop me I deal with problem like Bruce Lee」

→ 以李小龍為喻,展現決心與行動力,對抗虛偽與困境。

4. 「穿紙服的人 惡棍在大口吃肉」

→ 譏諷社會不公,揭露偽裝者與實際掌權者的對比。

適合情境

面對人生挫敗時自我療癒、獨處反思時激勵心志、或需要表達對現實不滿的憤怒與掙扎。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像個在黑夜裡掙扎的孤獨旅人,把對抗命運的決心藏在嘶吼的副歌裡。歌詞裡不斷重複的「把手舉過頭頂」,彷彿是種無力的抗議,卻又帶著某種倔強的浪漫。特別注意到後段突然切入的采樣對話,像突然被拉進某個陌生場景,讓人驚覺歌者其實早看穿了這場賽跑的荒謬——我們總在追逐焦點,卻忘了呼吸的節奏。副歌裡的唐吉柯德意象很有趣,明明是個注定失敗的英雄,卻仍執意等待神明,這種矛盾感讓整首歌多了層悲壯的溫度。適合在壓力爆表的深夜單曲循環,聽著聽著會突然發現,原來我們都曾在風裡舉手,只是沒有人看見。

歌曲冷知識

・歌詞中「唐吉可德」與「賽跑」的意象交錯,暗示理想主義者在現實中的掙扎與不被理解。

・「2500公里」與「飛機盤旋」的空間意象,隱喻追求目標時的孤獨與距離感。

・重複出現的「Put your hands in the air」呼應賽跑中的掙扎,卻又帶出一種逆境中的釋放感。

・「穿紙服的人」與「惡棍大口吃肉」形成對比,暗指社會中虛偽與貪婪的現象。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

面向向日葵的歌詞在講什麼?

以賽跑隱喻人生,表達在挫折中堅持自我與對現實的抗爭。

面向向日葵是誰唱的?

面向向日葵由Khalil Fong (方大同)演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌