Hello darkness, my old friend
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Still remains
Within the sound of silence
Within the sound of silence
In restless dreams, I walked alone
In restless dreams, I walked alone
Narrow streets of cobblestone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
That split the night
And touched the sound of silence
And touched the sound of silence
And in the naked light, I saw
And in the naked light, I saw
Ten thousand people, maybe more
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People talking without speaking
People hearing without listening
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
People writing songs that voices never shared
And no one dared
And no one dared
Disturb the sound of silence
Disturb the sound of silence
wú shēng zhī zhōng zěn kě zhī zhēn yōng jǐn nǐ rú chù mō yì duī piāo hū kōng qì
無聲之中怎可知真擁緊你 如觸摸一堆飄忽空氣
yǎn kàn wú shù gè wèn hào bèi jìng mò de nǐ wěn qù zhǐ hǎo zì qī
眼看無數個問號被靜默的你吻去 只好自欺
cóng bù gǎn bù rěn xīn shí chuān nǐ jù wén nǐ yǔ nà mò jù yì rén liàn shàng le
從不敢不忍心識穿你 據聞你與那默劇藝人戀上了
wǒ yě xué bié rén jìng jìng dì yǎn wǒ zhè tào xì yì bú yuàn fēn lí
我也學別人靜靜地演我這套戲 亦不願分離
xiāng duì bù fā yì yán sì shì nǐ gòng wǒ yǒu le mò qì yǒng bú yào yòu zhì de mà zhàn
相對不發一言 似是你共我有了默契 永不要幼稚的罵戰
dàn biǎo qíng bǐ cǐ biǎo qíng qiāo qiāo dì àn shì zhè shì lěng zhàn
但表情彼此表情 悄悄地暗示 這是冷戰
duō shǎo nián zhí dào mù qián wǒ ài nǐ nǐ yě ài wǒ zhè gè nǐ wǒ guò qù yě tīng guò shuō guò
多少年直到目前 我愛你你也愛我 這個你我過去也聽過說過
pò liè guò yàn qì guò yuàn guò shāng guò biàn guò nǐ wǒ què yǒng yuǎn pà shuō pò
破裂過厭棄過怨過傷過變過 你我卻永遠怕說破
lěng zhàn zài lěng zhàn zài lěng zhàn yí cuò zài cuò wǒ què ài shàng zhè gè cuò
冷戰再冷戰再冷戰 一錯再錯我卻愛上這個錯
guài zé nǐ jiē pò nǐ fàng qì nǐ kě huì shǐ wǒ hǎo guò
怪責你揭破你放棄你可會使我好過
liú yán fēng yì bān wū shēn biān yì shēng yí jù cóng bù tīng bù jiǎng bù xiǎng yí jù
流言風一般於身邊一聲一句 從不聽不講不想一句
pà huì wú yì jiē lù lìng rén nán yuán chǎng de zhèng jù zěn kě miàn duì
怕會無意揭露 令人難圓場的証據 怎可面對
wú shēng zhī zhōng jiāng xīn shēng cǎi suì biàn chéng zuì yǒu qù mò jù yì rén bú yuàn duì
無聲之中將心聲踩碎 變成最有趣默劇藝人 不怨懟
yǒng yuǎn jìng jìng dì jì mò dì yǎn nǐ ài lǚ bié guǎn nǐ xiǎng shuí
永遠靜靜地寂寞地演你愛侶 別管你想誰
xiāng duì bù fā yì yán sì shì nǐ gòng wǒ yǒu le mò qì yǒng bú yào yòu zhì de mà zhàn
相對不發一言 似是你共我有了默契 永不要幼稚的罵戰
dàn biǎo qíng jí shǐ biǎo qíng yě sì méi yǒu huà shuō méi yǒu huà shuō méi yǒu huà shuō zài lěng zhàn
但表情即使表情也似沒有話說沒有話說沒有話說 在冷戰
duō shǎo nián gòng duì yì wú yán páng fú duō shào nián yù ài dàn wàng yán yù ài dàn wàng yán
多少年 共對亦無言 彷彿多少年 欲愛但忘言 欲愛但忘言
ràng nǐ zǒu guò yǎn qián
讓你走過眼前