アンダーカバー

ヒバナ (ES Cover / Off Voice)

By2 · アンダーカバー · 2020-05-14

在愛的矛盾與不安中,渴望明確的結束與回應。

2,434 次觀看 76 人喜歡 4.654 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
コンコン 優しくノックして
乗り込め ココロの奪還戦
妄想ばかりが フラッシュして
加速するパルス 答えはどこだろう
さあさあ弱音はミュートして
くだらないことで躊躇して
冗談ばかりね?あっはっは
壊せない壁が キスを迫るでしょう
嗚呼、厭 「そんなわけないや」
嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
その頭を撃ち抜いて
終わんない愛を抱いていたくないの
もっとちゃんと不安にしてよ
いないいないばぁで演じて欲しいの
もっとちゃんと応えてよ
nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
NOを空振った愛の中で
トントン これで御相子って
埋まらない時に篭っちゃって
完全主義はスモーキーに
孤黙する聲に目眩とモノトニー
Knock knock! Let me go in and get the ace
You'll paint your face with tears that don't feel the same
Now Heart Reinforce's up to end this game
You'd better give up and throw your MP5 away
嗚呼、厭 どっちも選んで
嗚呼、厭 どっちも壊して
心の根を引き抜いて
不甲斐ない 愛を愛したくないの
もっとちゃんと痛くしてよ
笑えないくらいが きっと樂しいの
もっとちゃんと溶かしてよ
nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
NOを空振った愛の中で
嗚呼、厭 「そんなわけないや」
嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
その頭を撃ち抜いて 撃ち抜いて
終わんない愛を抱いていたくないの
もっとちゃんと不安にしてよ
いないいないばぁで演じて欲しいの
もっとちゃんと応えてよ
nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
NOを空振った愛の中で
不甲斐ない 愛を愛したくないの
もっとちゃんと痛くしてよ
笑えないくらいが きっと樂しいの
もっとちゃんと溶かしてよ
nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
NOを空振った愛の中で
nanana
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
NOを空振った愛の中で
ヒバナ (ES Cover / Off Voice) - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-ヒバナ-(ES-Cover-Off-Voice)-473288
對拍微調
コンコン  yōu しくノックして
コンコン 優しくノックして
chéng り yū め ココロの duó huán zhàn
乗り込め ココロの奪還戦
wàng xiǎng ばかりが フラッシュして
妄想ばかりが フラッシュして
jiā sù するパルス  dá えはどこだろう
加速するパルス 答えはどこだろう
さあさあ ruò yīn はミュートして
さあさあ弱音はミュートして
くだらないことで chóu chú して
くだらないことで躊躇して
rǒng tán ばかりね?あっはっは
冗談ばかりね?あっはっは
huài せない bì が キスを pò るでしょう
壊せない壁が キスを迫るでしょう
wū hū 、 yàn  「そんなわけないや」
嗚呼、厭 「そんなわけないや」
wū hū 、 yàn  「わかってくれるでしょ」
嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
その tóu を jī ち bá いて
その頭を撃ち抜いて
zhōng わんない ài を bào いていたくないの
終わんない愛を抱いていたくないの
もっとちゃんと bù ān にしてよ
もっとちゃんと不安にしてよ
いないいないばぁで yǎn じて yù しいの
いないいないばぁで演じて欲しいの
もっとちゃんと yīng えてよ
もっとちゃんと応えてよ
nanana
nanana
「 wèi wán chéng 」だって hé dù でも yán うんだ
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
nanana
NOを kōng zhèn った ài の zhōng で
NOを空振った愛の中で
トントン これで yù xiāng zǐ って
トントン これで御相子って
mái まらない shí に lóng っちゃって
埋まらない時に篭っちゃって
wán quán zhǔ yì はスモーキーに
完全主義はスモーキーに
gū mò する shēng に mù xuàn とモノトニー
孤黙する聲に目眩とモノトニー
Knock knock! Let me go in and get the ace
Knock knock! Let me go in and get the ace
You'll paint your face with tears that don't feel the same
You'll paint your face with tears that don't feel the same
Now Heart Reinforce's up to end this game
Now Heart Reinforce's up to end this game
You'd better give up and throw your MP5 away
You'd better give up and throw your MP5 away
wū hū 、 yàn  どっちも xuǎn んで
嗚呼、厭 どっちも選んで
wū hū 、 yàn  どっちも huài して
嗚呼、厭 どっちも壊して
xīn の gēn を yǐn き bá いて
心の根を引き抜いて
bù jiǎ fěi ない  ài を ài したくないの
不甲斐ない 愛を愛したくないの
もっとちゃんと tòng くしてよ
もっとちゃんと痛くしてよ
xiào えないくらいが きっと lè しいの
笑えないくらいが きっと樂しいの
もっとちゃんと róng かしてよ
もっとちゃんと溶かしてよ
nanana
nanana
「 wèi wán chéng 」だって hé dù でも yán うんだ
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
nanana
NOを kōng zhèn った ài の zhōng で
NOを空振った愛の中で
wū hū 、 yàn  「そんなわけないや」
嗚呼、厭 「そんなわけないや」
wū hū 、 yàn  「わかってくれるでしょ」
嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
その tóu を jī ち bá いて  jī ち bá いて
その頭を撃ち抜いて 撃ち抜いて
zhōng わんない ài を bào いていたくないの
終わんない愛を抱いていたくないの
もっとちゃんと bù ān にしてよ
もっとちゃんと不安にしてよ
いないいないばぁで yǎn じて yù しいの
いないいないばぁで演じて欲しいの
もっとちゃんと yīng えてよ
もっとちゃんと応えてよ
nanana
nanana
「 wèi wán chéng 」だって hé dù でも yán うんだ
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
nanana
NOを kōng zhèn った ài の zhōng で
NOを空振った愛の中で
bù jiǎ fěi ない  ài を ài したくないの
不甲斐ない 愛を愛したくないの
もっとちゃんと tòng くしてよ
もっとちゃんと痛くしてよ
xiào えないくらいが きっと lè しいの
笑えないくらいが きっと樂しいの
もっとちゃんと róng かしてよ
もっとちゃんと溶かしてよ
nanana
nanana
「 wèi wán chéng 」だって hé dù でも yán うんだ
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
nanana
NOを kōng zhèn った ài の zhōng で
NOを空振った愛の中で
nanana
nanana
「 wèi wán chéng 」だって hé dù でも yán うんだ
「未完成」だって何度でも言うんだ
nanana
nanana
NOを kōng zhèn った ài の zhōng で
NOを空振った愛の中で
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:16.701]コンコン 優しくノックして
[00:19.200]乗り込め ココロの奪還戦
[00:21.696]妄想ばかりが フラッシュして
[00:24.192]加速するパルス 答えはどこだろう
[00:26.443]さあさあ弱音はミュートして
[00:28.698]くだらないことで躊躇して
[00:31.194]冗談ばかりね?あっはっは
[00:33.702]壊せない壁が キスを迫るでしょう
[00:36.452]嗚呼、厭 「そんなわけないや」
[00:38.948]嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
[00:41.201]その頭を撃ち抜いて
[00:45.694]終わんない愛を抱いていたくないの
[00:48.445]もっとちゃんと不安にしてよ
[00:50.453]いないいないばぁで演じて欲しいの
[00:53.195]もっとちゃんと応えてよ
[00:55.142]nanana
[00:57.639]「未完成」だって何度でも言うんだ
[01:00.147]nanana
[01:02.390]NOを空振った愛の中で
[01:14.394]トントン これで御相子って
[01:16.644]埋まらない時に篭っちゃって
[01:19.140]完全主義はスモーキーに
[01:21.648]孤黙する聲に目眩とモノトニー
[01:23.891]Knock knock! Let me go in and get the ace
[01:26.142]You'll paint your face with tears that don't feel the same
[01:28.650]Now Heart Reinforce's up to end this game
[01:31.146]You'd better give up and throw your MP5 away
[01:34.141]嗚呼、厭 どっちも選んで
[01:36.649]嗚呼、厭 どっちも壊して
[01:38.892]心の根を引き抜いて
[01:43.397]不甲斐ない 愛を愛したくないの
[01:45.893]もっとちゃんと痛くしてよ
[01:48.144]笑えないくらいが きっと樂しいの
[01:50.896]もっとちゃんと溶かしてよ
[01:52.648]nanana
[01:55.389]「未完成」だって何度でも言うんだ
[01:57.640]nanana
[02:00.148]NOを空振った愛の中で
[02:23.393]嗚呼、厭 「そんなわけないや」
[02:25.644]嗚呼、厭 「わかってくれるでしょ」
[02:28.141]その頭を撃ち抜いて 撃ち抜いて
[02:34.839]終わんない愛を抱いていたくないの
[02:37.590]もっとちゃんと不安にしてよ
[02:39.598]いないいないばぁで演じて欲しいの
[02:42.340]もっとちゃんと応えてよ
[02:44.349]nanana
[02:47.099]「未完成」だって何度でも言うんだ
[02:49.341]nanana
[02:51.849]NOを空振った愛の中で
[02:54.100]不甲斐ない 愛を愛したくないの
[02:56.842]もっとちゃんと痛くしてよ
[02:58.850]笑えないくらいが きっと樂しいの
[03:01.599]もっとちゃんと溶かしてよ
[03:03.597]nanana
[03:06.093]「未完成」だって何度でも言うんだ
[03:08.347]nanana
[03:10.843]NOを空振った愛の中で
[03:13.094]nanana
[03:15.847]「未完成」だって何度でも言うんだ
[03:17.845]nanana
[03:20.595]NOを空振った愛の中で

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛的矛盾與不安中,渴望明確的結束與回應。

主題

情感中的掙扎與自我保護,對無法持續的關係的掙扎與釋懷。

情緒

焦慮、矛盾、渴望被理解,以及對無結果關係的疲憊。

意象與手法

「壊せない壁」(無法打破的牆)象徵情感隔閡,「未完成」反覆出現強調未竟狀態,「ノック」(敲門)隱喻試圖進入對方內心的嘗試。透過重複的「nanana」營造迷幻感,對比「終わんない愛」(無盡的愛)與「不甲斐ない愛」(無力的愛),凸顯情感的掙扎。

重點句解讀

1. 「終わんない愛を抱いていたくないの」(不想抱著無盡的愛)

直接表達對持續無結果感情的厭倦,渴望終結而非無限延續。

2. 「もっとちゃんと不安にしてよ」(更認真地讓我不安吧)

要求對方以明確的態度製造焦慮,反映對模糊關係的不滿。

3. 「NOを空振った愛の中で」(在空揮的愛中)

暗喻雙方都未真正拒絕,卻也未確認關係,凸顯情感的猶豫與糾結。

適合情境

面對感情困局時,需釐清自我需求與關係狀態的時刻,或需要情緒宣洩的獨處時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

By2這版《ヒバナ》像把日文原詞的糾結感轉譯成華語流行裡的細膩情緒,明明是翻唱卻聽出獨特的呼吸節奏。歌詞裡反覆出現的「未完成」像某種執念,既想逃離又渴望被糾纏的矛盾,總在副歌堆疊出一種近乎自虐的張力。特別喜歡那段「笑えないくらいがきっと樂しい」的詭異甜膩,彷彿在說「痛得夠徹底才叫愛」。適合深夜一個人把音量調到剛好吵醒自己的程度,讓那些說不出口的掙扎隨著氣音唱腔慢慢漫出來。聽完總會不自覺想再聽一次,看能不能從層層疊疊的聲線裡抓到一點自己遺落的回應。

歌曲冷知識

・歌詞中「未完成」重複出現五次,形成強烈的自我否定節奏,似在模擬無法停歇的心靈掙扎

・「いないいないばぁ」為日語童謠變體,用來比喻刻意忽略現實的行為,與「演じて欲しいの」形成情感偽裝的雙關

・「壊せない壁」與「撃ち抜いて」的矛盾意象,凸顯關係中無法突破的阻礙與毀滅性渴望的拉扯

・副歌段落「nanana」如呼吸節奏般重複,營造出陷入情感漩渦的眩暈感,與「目眩とモノトニー」形成隱喻呼應

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ヒバナ (ES Cover / Off Voice)的歌詞在講什麼?

在愛的矛盾與不安中,渴望明確的結束與回應。

ヒバナ (ES Cover / Off Voice)是誰唱的?

ヒバナ (ES Cover / Off Voice)由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌