アンドロイドガール

スクランブル交際

By2 · アンドロイドガール · 2019-05-21

在混亂的愛情中,面對矛盾與執念,尋求自我與關係的真實性。

1,596 次觀看 94 人喜歡 4.335 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
勿體無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
結構無理じゃない? 無い愛數えて ちょっと苦しくなる
全然笑えないNight 內緒話ずっと聞きたくなる
絶対有り得ない=大體有り得る きっと僕らリアル
もうこんなんなってどうしてくれんの なら試しに嫌ってみる?
バカになってどうぞ まともな中毒性
今はインスタントラブがしたい したいよ
「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ
愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
今も消えないほど痛い 痛いの
壊れるほどに 求めた正當性
次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ
「嫉妬してって言っといたじゃん」
勿體無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
結構無理じゃない? 無い愛數えて ちょっと苦しくなる
へえ、まあまあいいじゃんか
四つ打つ出會いの衝動
もっともっとちょうだい
ねえもっともっとちょうだい
へえ、まあまあいいじゃんか
裡打つ別れの衝動
もっともっとちょうだい
ねえもっともっとちょうだい
妄想なんとかって歌みたく 曖昧こそ好きってなる
バカになってどうぞ まともな中毒性
今はインスタントラブがしたい したいよ
「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ
愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
今も消えないほど痛い 痛いの
壊れるほどに 求めた正當性
次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ
それでもあなたを愛したことだけが
消えてくれやしない しないよ
いつになって誰を愛したとて
僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ
「じっとしてって言っといたじゃん」
スクランブル交際 - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-スクランブル交際-473294
對拍微調
wù tǐ wú いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
勿體無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
jié gòu wú lǐ じゃない?  wú い ài shù えて ちょっと kǔ しくなる
結構無理じゃない? 無い愛數えて ちょっと苦しくなる
quán rán xiào えないNight  nèi xù huà ずっと wén きたくなる
全然笑えないNight 內緒話ずっと聞きたくなる
jué duì yǒu り dé ない= dà tǐ yǒu り dé る きっと pú らリアル
絶対有り得ない=大體有り得る きっと僕らリアル
もうこんなんなってどうしてくれんの なら shì しに xián ってみる?
もうこんなんなってどうしてくれんの なら試しに嫌ってみる?
バカになってどうぞ まともな zhòng dú xìng
バカになってどうぞ まともな中毒性
jīn はインスタントラブがしたい したいよ
今はインスタントラブがしたい したいよ
「 hǎo きになって shùn xù tà んで」なんて、ねえどうせ
「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ
ài に qiú われたまま  shāng fù け hé ってサヨナラすんじゃん
愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
それならいっそ  wāi んだ fāng が zhèng jiě じゃん
それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
jīn も xiāo えないほど tòng い  tòng いの
今も消えないほど痛い 痛いの
huài れるほどに  qiú めた zhèng dāng xìng
壊れるほどに 求めた正當性
cì も shuí かのために  yù yǐn して ài を tū くんだ
次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ
「 jí dù してって yán っといたじゃん」
「嫉妬してって言っといたじゃん」
wù tǐ wú いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
勿體無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
jié gòu wú lǐ じゃない?  wú い ài shù えて ちょっと kǔ しくなる
結構無理じゃない? 無い愛數えて ちょっと苦しくなる
へえ、まあまあいいじゃんか
へえ、まあまあいいじゃんか
sì つ dǎ つ chū huì いの chōng dòng
四つ打つ出會いの衝動
もっともっとちょうだい
もっともっとちょうだい
ねえもっともっとちょうだい
ねえもっともっとちょうだい
へえ、まあまあいいじゃんか
へえ、まあまあいいじゃんか
lǐ dǎ つ bié れの chōng dòng
裡打つ別れの衝動
もっともっとちょうだい
もっともっとちょうだい
ねえもっともっとちょうだい
ねえもっともっとちょうだい
wàng xiǎng なんとかって gē みたく  ài mèi こそ hǎo きってなる
妄想なんとかって歌みたく 曖昧こそ好きってなる
バカになってどうぞ まともな zhòng dú xìng
バカになってどうぞ まともな中毒性
jīn はインスタントラブがしたい したいよ
今はインスタントラブがしたい したいよ
「 hǎo きになって shùn xù tà んで」なんて、ねえどうせ
「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ
ài に qiú われたまま  shāng fù け hé ってサヨナラすんじゃん
愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
それならいっそ  wāi んだ fāng が zhèng jiě じゃん
それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
jīn も xiāo えないほど tòng い  tòng いの
今も消えないほど痛い 痛いの
huài れるほどに  qiú めた zhèng dāng xìng
壊れるほどに 求めた正當性
cì も shuí かのために  yù yǐn して ài を tū くんだ
次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ
それでもあなたを ài したことだけが
それでもあなたを愛したことだけが
xiāo えてくれやしない しないよ
消えてくれやしない しないよ
いつになって shuí を ài したとて
いつになって誰を愛したとて
pú の xīn の zhōng で  jìn huà するんだ  xī をするんだ
僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ
「じっとしてって yán っといたじゃん」
「じっとしてって言っといたじゃん」
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]編曲 : Rockwell
[00:01.00]作詞 : DECO*27
[00:02.00]作曲 : DECO*27
[00:19.32]勿體無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
[00:25.65]結構無理じゃない? 無い愛數えて ちょっと苦しくなる
[00:38.61]全然笑えないNight 內緒話ずっと聞きたくなる
[00:45.01]絶対有り得ない=大體有り得る きっと僕らリアル
[00:51.41]もうこんなんなってどうしてくれんの なら試しに嫌ってみる?
[00:57.82]バカになってどうぞ まともな中毒性
[01:00.38]今はインスタントラブがしたい したいよ
[01:04.05]「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ
[01:06.77]愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
[01:10.72]それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
[01:13.06]今も消えないほど痛い 痛いの
[01:16.74]壊れるほどに 求めた正當性
[01:19.47]次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ
[01:26.61]「嫉妬してって言っといたじゃん」
[01:42.55]勿體無いじゃない バイバイはないわ もっとスクランブル
[01:49.01]結構無理じゃない? 無い愛數えて ちょっと苦しくなる
[01:55.45]へえ、まあまあいいじゃんか
[01:56.67]四つ打つ出會いの衝動
[01:58.32]もっともっとちょうだい
[01:59.90]ねえもっともっとちょうだい
[02:01.68]へえ、まあまあいいじゃんか
[02:03.11]裡打つ別れの衝動
[02:04.83]もっともっとちょうだい
[02:06.21]ねえもっともっとちょうだい
[02:08.21]妄想なんとかって歌みたく 曖昧こそ好きってなる
[02:14.61]バカになってどうぞ まともな中毒性
[02:17.05]今はインスタントラブがしたい したいよ
[02:20.73]「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ
[02:23.47]愛に囚われたまま 傷付け合ってサヨナラすんじゃん
[02:27.44]それならいっそ 歪んだ方が正解じゃん
[02:29.89]今も消えないほど痛い 痛いの
[02:33.49]壊れるほどに 求めた正當性
[02:36.23]次も誰かのために 欲隠して愛を突くんだ
[02:40.35]それでもあなたを愛したことだけが
[02:43.40]消えてくれやしない しないよ
[02:46.36]いつになって誰を愛したとて
[02:49.18]僕の心の中で 進化するんだ 息をするんだ
[02:56.29]「じっとしてって言っといたじゃん」

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在混亂的愛情中,面對矛盾與執念,尋求自我與關係的真實性。

主題

探討現代愛情的矛盾與糾結,包含即時戀愛的衝動、傷害與執念,以及對「正常」關係的質疑與反叛。

情緒

強烈的痛苦、矛盾、執著與無奈,混合著對關係的渴望與對傷害的自我合理化。

意象與手法

以「スクランブル」(混亂)象徵情感的無序,「インスタントラブ」(即時戀愛)批判短暫的關係模式,並透過反覆的「もっともっとちょうだい」(更多更多給我)強調無法滿足的渴望。對比手法如「歪んだ方が正解じゃん」(扭曲的才是正確的)反駁傳統愛情觀。

重點句解讀

1. 「「好きになって順序踏んで」なんて、ねえどうせ」

「喜歡上來就按步就班嗎?說實話,反正」

質疑傳統戀愛的流程與規則,隱含對「按部就班」的厭倦與反叛。

2. 「今も消えないほど痛い 痛いの」

「現在仍無法消散的痛,痛的」

強調情感傷害的持續性,即使關係結束,傷痛仍縈繞不散。

3. 「それでもあなたを愛したことだけが 消えてくれやしない」

「即使如此,我愛過你的事不會消失」

執念與回憶的無法釋懷,顯示情感的深層影響。

適合情境

面對感情糾葛、即時戀愛的衝動與後悔,或在矛盾中尋找自我定位的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌的時候,總覺得像深夜獨走在霓虹燈下的街,心裡盤旋著說不清道不明的糾結。歌詞裡頭反覆出現的「スクランブル」像種無法停歇的躁動,明明知道速食愛情的苦澀,卻還是忍不住想再靠近一點。副歌那句「もっともっとちょうだい」聽起來像種無力的哀求,既想逃又想抓緊的矛盾,像極了年輕時那段明明不該繼續卻停不下來的關係。最戳人的還是後段那句「即使分開,愛依然存在」,原來最深的傷痕裡,反而藏著最執著的執念。適合一個人靜下來聽,讓那些說不出口的情緒,隨著旋律慢慢浮出水面。

歌曲冷知識

・歌詞混入日語詞彙如「スクランブル」「インスタントラブ」,形成語言混搭效果,強調現代戀愛的複雜與衝動。

・重複的「もっともっとちょうだい」句式,象徵對情感滿足的渴望,適合在情緒低落時聽,尋求情緒出口。

・「正當性」與「進化」的對比,暗示愛情中自我價值與成長的矛盾,反映當代情感困境。

・結尾「進化するんだ 息をするんだ」以呼吸比喻生存,隱喻愛情雖痛仍需持續,強化歌曲的掙扎感。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

スクランブル交際的歌詞在講什麼?

在混亂的愛情中,面對矛盾與執念,尋求自我與關係的真實性。

スクランブル交際是誰唱的?

スクランブル交際由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌