✦ 懷舊模式 · 回懷舊首頁 · 切換回新版 »
懷舊版
THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER

すてきなホリデイ

周啟生 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER · 2009-12-15

歌頌聖誕節帶來的溫暖與希望,勸勉人們放下過去傷痛,迎接團圓與喜悅。

1,652 次觀看 93 人喜歡 4.636 人評分)
字級
近づいている 冬の足音
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
手さぐりで止めたあと 雪の気配
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
すやすやと眠る 子供達の手に
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
華やぎ始めた 街は急ぎ足
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
大切なものは みんなそばにある
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
心に住むサンタに呼びかけて
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
すてきなホリデイ - 周啟生 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周啟生-すてきなホリデイ-644072
對拍微調
jìn づいている dōng の zú yīn
近づいている 冬の足音
ěr を chéng ませば wén こえる líng の yīn …
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
qǐn ぼけた tóu に xiǎng く mù jué ましを
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
shǒu さぐりで zhǐ めたあと xuě の qì pèi
手さぐりで止めたあと 雪の気配
shǐ まりを gào げる すてきな jì jié が
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
すやすやと mián る zǐ gòng dá の shǒu に
すやすやと眠る 子供達の手に
bào かれたテディベアも もう dài ちきれない
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
huá やぎ shǐ めた jiē は jí ぎ zú
華やぎ始めた 街は急ぎ足
zèng り wù jué まる qǐng huáng hūn れてく
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ zhǐ を ママが wēn めるね
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
dà qiè なものは みんなそばにある
大切なものは みんなそばにある
wěn やかな měi rì が xù くぜいたく
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって lái る
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない quǎn や māo まで
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの mù に dēng る míng かりをうけて
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの mù が xiào ってる
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは shuí にもやって lái る
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも lín しがらずに
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
xīn に zhù むサンタに hū びかけて
心に住むサンタに呼びかけて
yòu い qǐng の mèng を sī い chū してごらんよ
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
Happy Happy holidays…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.28]近づいている 冬の足音
[00:28.98]耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
[01:10.88]寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
[01:15.98]手さぐりで止めたあと 雪の気配
[01:20.98]始まりを告げる すてきな季節が
[01:26.62]Happy holidays, happy holidays
[01:29.84]What a glorious time of year!
[01:31.97]すやすやと眠る 子供達の手に
[01:37.36]抱かれたテディベアも もう待ちきれない
[01:42.17]クリスマスが今年もやって來る
[01:47.97]悲しかった出來事を 消し去るように
[01:52.65]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[01:58.27]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[02:09.31]華やぎ始めた 街は急ぎ足
[02:14.49]贈り物決まる頃 黃昏れてく
[02:19.82]かじかんだ指を ママが溫めるね
[02:24.97]Happy holidays, happy holidays
[02:27.68]What a glorious time of year!
[02:30.36]大切なものは みんなそばにある
[02:35.66]穏やかな毎日が 続くぜいたく
[02:40.59]クリスマスがもうじきやって來る
[02:46.24]うれしさをかくせない 犬や貓まで
[02:51.12]もみの木に燈る明かりをうけて
[02:56.39]いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
[03:07.35]クリスマスは誰にもやって來る
[03:12.79]もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
[03:17.59]心に住むサンタに呼びかけて
[03:23.39]幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
[03:30.96]クリスマスが今年もやって來る
[03:36.72]悲しかった出來事を 消し去るように
[03:41.81]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[03:47.30]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[03:58.16]Happy Happy holidays
[04:00.40]Happy Happy holidays
[04:03.33]Happy Happy holidays
[04:05.63]Happy Happy holidays…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌頌聖誕節帶來的溫暖與希望,勸勉人們放下過去傷痛,迎接團圓與喜悅。

主題

聖誕節慶典、家庭團聚、希望與救贖、孤獨中的信念。

情緒

溫馨、期待、輕快中帶點感傷,最終轉向光明與慰藉。

意象與手法

以「冬の足音」「鈴の音」象徵節日即將來臨,用「雪の氣配」「街路樹」營造冬日氛圍。反覆出現的「Happy holidays」強化節慶節奏,並透過「テディベア」「もみの木」等具象符號連結童趣與家庭溫情。對比「悲しかった出來事」與「心に住むサンタ」,凸顯過去與當下的心理轉折。

重點句解讀

1. 「すてきな季節が」(美好的季節)

  直接點明聖誕節的純粹美好,呼應後段「穏やかな毎日が續くぜいたく」,暗示節日帶來的平凡幸福。

2. 「悲しかった出來事を 消し去るように」(為了忘卻悲傷的往事)

  揭示節日作為情感轉換的象徵,透過慶祝活動緩解傷痛,帶出「聖誕節」的療癒意義。

3. 「心に住むサンタに呼びかけて」(向心中住著的聖誕老人呼喚)

  將聖誕精神內化為心靈力量,暗示即使孤獨也需保有對夢想與希望的信念。

適合情境

聖誕節慶氛圍中聆聽,或需溫暖慰藉的獨處時刻,亦適合療癒系音樂播放清單。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?

常見問題

すてきなホリデイ的歌詞在講什麼?

歌頌聖誕節帶來的溫暖與希望,勸勉人們放下過去傷痛,迎接團圓與喜悅。

すてきなホリデイ是誰唱的?

すてきなホリデイ由周啟生演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌

選擇你的版本:
現代版(新版) 經典懷舊版
懷舊版重現 2005–2024 老魔鏡的卡其色版面與左側功能欄;功能與搜尋完全相同,隨時可切回。