qǐng wéi wǒ chàng yì shǒu chū sài qǔ
請為我唱一首出塞曲
yòng nà yí wàng le de gǔ lǎo yán yǔ
用那遺忘了的古老言語
qǐng yòng měi lí de chàn yīn qīng qīng hū huàn
請用美麗的顫音輕輕呼喚
wǒ xīn zhōng de dà hǎo hé shān
我心中的大好河山
nà zhǐ yǒu cháng chéng wài cái yǒu de qīng xiāng
那只有長城外才有的清香
shuí shuō chū sài gē de diào zǐ tài bēi liáng
誰說出塞歌的調子太悲涼
rú guǒ nǐ bú ài tīng
如果你不愛聽
nà shì yīn wéi gē zhōng méi yǒu nǐ de kě wàng
那是因為歌中沒有你的渴望
ér wǒ mén zǒng shì yào yí chàng zài chàng
而我們總是要一唱再唱
xiǎng zhù cǎo yuán qiān lǐ shǎn zhù jīn guāng
想著草原千里閃著金光
xiǎng zhù fēng shā hū xiào guò dà mò
想著風沙呼嘯過大漠
xiǎng zhù huáng hé àn a yīn shān páng
想著黃河岸啊陰山旁
yīng xióng qí mǎ zhuàng
英雄騎馬壯
qí mǎ róng guī gù xiāng
騎馬榮歸故鄉
yīng xióng qí mǎ zhuàng
英雄騎馬壯
qí mǎ róng guī gù xiāng
騎馬榮歸故鄉
qǐng wéi wǒ chàng yì shǒu chū sài qǔ
請為我唱一首出塞曲
yòng nà yí wàng le de gǔ lǎo yán yǔ
用那遺忘了的古老言語
qǐng yòng měi lí de chàn yīn qīng qīng hū huàn
請用美麗的顫音輕輕呼喚
wǒ xīn zhōng de dà hǎo hé shān
我心中的大好河山
nà zhǐ yǒu cháng chéng wài cái yǒu de qīng xiāng
那只有長城外才有的清香
shuí shuō chū sài gē de diào zǐ tài bēi liáng
誰說出塞歌的調子太悲涼
rú guǒ nǐ bú ài tīng
如果你不愛聽
nà shì yīn wéi gē zhōng méi yǒu nǐ de kě wàng
那是因為歌中沒有你的渴望
ér wǒ mén zǒng shì yào yí chàng zài chàng
而我們總是要一唱再唱
xiǎng zhù cǎo yuán qiān lǐ shǎn zhù jīn guāng
想著草原千里閃著金光
xiǎng zhù fēng shā hū xiào guò dà mò
想著風沙呼嘯過大漠
xiǎng zhù huáng hé àn a yīn shān páng
想著黃河岸啊陰山旁
yīng xióng qí mǎ zhuàng
英雄騎馬壯
qí mǎ róng guī gù xiāng
騎馬榮歸故鄉
yīng xióng qí mǎ zhuàng
英雄騎馬壯
qí mǎ róng guī gù xiāng
騎馬榮歸故鄉
qǐng wéi wǒ chàng yì shǒu chū sài qǔ
請為我唱一首出塞曲
yòng nà yí wàng le de gǔ lǎo yán yǔ
用那遺忘了的古老言語
qǐng yòng měi lí de chàn yīn qīng qīng hū huàn
請用美麗的顫音輕輕呼喚
wǒ xīn zhōng de dà hǎo hé shān
我心中的大好河山
nà zhǐ yǒu cháng chéng wài cái yǒu de qīng xiāng
那只有長城外才有的清香
shuí shuō chū sài gē de diào zǐ tài bēi liáng
誰說出塞歌的調子太悲涼
rú guǒ nǐ bú ài tīng nà shì yīn wéi
如果你不愛聽那是因為
gē zhōng méi yǒu nǐ de kě wàng
歌中沒有你的渴望