ān jìng de làng huā zǒng shì bēn xiàng wú biān wú jì de hǎi
安靜的浪花總是奔向無邊無際的海
màn shān biàn yě de lǜ yè yōng bào zhù yàn lí de méi guī
漫山遍野的綠葉擁抱著豔麗的玫瑰
huā kāi huā luò zǒng yǒu gào bié shí kè
花開花落 總有告別時刻
zuì měi de yì zhǎ yǎn cōng cōng zǒu guò
最美的 一眨眼匆匆走過
nǐ de wēi xiào diǎn liàng le yǔ zhòu
你的微笑點亮了宇宙
tīng jiàn fēng qīng qīng chàng zhù shān gǔ xiǎo xī liú huí dàng zhù
聽見風 輕輕唱著 山谷小溪流回蕩著
nà shì yì shǒu gǔ lǎo de gē tā chàng zhù mián yán de sī niàn
那是一首古老的歌 他唱著綿延的思念
xiāo shī de hǎi píng miàn yí luò zài shèng xià de mào xiǎn
消失的海平面 遺落在盛夏的冒險
kàn zhù yún huǎn huǎn piāo dòng měi lí dào suì zhèng fēi wǔ zhù
看著雲 緩緩飄動 美麗稻穗正飛舞著
nà shì yì shǒu gǔ lǎo de gē tā chàng zhù lí jiā de yóu zǐ
那是一首古老的歌 他唱著離家的遊子
rú guǒ nǐ hěn xiǎng niàn qǐng tái tóu yǎng wàng nà piàn tiān
如果你很想念 請抬頭仰望那片天
dà shēng de hū huàn hū huàn zhù wǒ
大聲的呼喚 呼喚著我
xīn zhōng zuì xiǎng niàn de cǎo yuán
心中最想念的草原
wèi lán de tiān kōng yǒng yuǎn zhāng kāi shuāng shǒu huái bào yún duǒ
蔚藍的天空永遠張開雙手懷抱雲朵
wǔ hòu qīng pén de dà yǔ zǒng néng xǐ qù wǒ de huāng zhāng
午後傾盆的大雨總能洗去我的慌張
rén lái rén wǎng zǒng yǒu zài jiàn shí kè
人來人往 總有再見時刻
zuì měi de yì zhǎ yǎn cōng cōng zǒu guò
最美的 一眨眼匆匆走過
nǐ de wēi xiào diǎn liàng le yǔ zhòu
你的微笑點亮了宇宙
tīng jiàn fēng qīng qīng chàng zhù shān gǔ xiǎo xī liú huí dàng zhù
聽見風 輕輕唱著 山谷小溪流回蕩著
nà shì yì shǒu gǔ lǎo de gē tā chàng zhù mián yán de sī niàn
那是一首古老的歌 他唱著綿延的思念
xiāo shī de hǎi píng miàn yí luò zài shèng xià de mào xiǎn
消失的海平面 遺落在盛夏的冒險
kàn zhù yún huǎn huǎn piāo dòng měi lí dào suì zhèng fēi wǔ zhù
看著雲 緩緩飄動 美麗稻穗正飛舞著
nà shì yì shǒu gǔ lǎo de gē tā chàng zhù lí jiā de yóu zǐ
那是一首古老的歌 他唱著離家的遊子
rú guǒ nǐ hěn xiǎng niàn qǐng tái tóu yǎng wàng nà piàn tiān
如果你很想念 請抬頭仰望那片天
dà shēng de hū huàn hū huàn zhù wǒ
大聲的呼喚 呼喚著我
wō qǐng nǐ hū huàn zhù wǒ
喔 請你呼喚著我
tīng jiàn fēng xiǎng zhù gē
聽見風 想著歌
sī niàn shuí děng dài shuí
思念誰 等待誰
chéng zhù fēng qīng qīng chuī chuī xiàng nǐ
乘著風 輕輕吹 吹向你
kàn zhù yún huǎn huǎn piāo dòng měi lí dào suì zhèng fēi wǔ zhù
看著雲 緩緩飄動 美麗稻穗正飛舞著
nà shì yì shǒu gǔ lǎo de gē tā chàng zhù lí jiā de yóu zǐ
那是一首古老的歌 他唱著離家的遊子
rú guǒ nǐ hěn xiǎng niàn qǐng tái tóu yǎng wàng nà piàn tiān
如果你很想念 請抬頭仰望那片天
dà shēng de hū huàn hū huàn zhù wǒ
大聲的呼喚 呼喚著我
xīn zhōng zuì xiǎng niàn de cǎo yuán
心中最想念的草原
wǒ xiǎng de nà piàn cǎo yuán
我想的那片草原
nǐ xiǎng de nà piàn lán tiān
你想的那片藍天
wǒ mén de nà piàn cǎo yuán
我們的那片草原