經典復刻44 黃乙玲 (六)

ヨコハマ·わかままナイト (日語版)

黃乙玲 · 經典復刻44 黃乙玲 (六) · 2017-01-01

描繪在橫濱雨夜中,女子在曖昧情愫與對往事隱憂之間擺盪的複雜心情。

24,744 次觀看 577 人喜歡 4.5549 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ヨコハマに來るたびに
雨が降るわ
赤いヒールが濡れて 戀の予感
寄り添っていいかしら
やさしい腕に
橫顔で 笑うのね想い出かくして
わがままヨコハマ 私の他は
わがまま ヨコハマ 忘れてほしい
わかっているのよ素敵なひとなら
一度は誰かと來てる街
石畳をたどれば 夜が蒼い
橫文字で書く愛を 今ください
くちづけて いいかしらこころの奧に
まなざしが 熱いのは霧雨のせいね
わがまま ヨコハマ ギリシャの船で
わがままヨコハマ さらって遠く
女はいつでも 夢見る間に
奪ってほしいと思う街
わがまま ヨコハマ 私の他は
わがまま ヨコハマ 忘れてほしい
わがままヨコハマ 気づいた時には
秘密に抱かれる罪な街
ヨコハマ·わかままナイト (日語版) - 黃乙玲 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/黃乙玲-ヨコハマ·わかままナイト-(日語版)-427233
對拍微調
ヨコハマに lái るたびに
ヨコハマに來るたびに
yǔ が jiàng るわ
雨が降るわ
chì いヒールが rú れて liàn の yǔ gǎn
赤いヒールが濡れて 戀の予感
jì り tiān っていいかしら
寄り添っていいかしら
やさしい wàn に
やさしい腕に
héng yán で xiào うのね xiǎng い chū かくして
橫顔で 笑うのね想い出かくして
わがままヨコハマ sī の tā は
わがままヨコハマ 私の他は
わがまま ヨコハマ wàng れてほしい
わがまま ヨコハマ 忘れてほしい
わかっているのよ sù dí なひとなら
わかっているのよ素敵なひとなら
yí dù は shuí かと lái てる jiē
一度は誰かと來てる街
shí dié をたどれば yè が cāng い
石畳をたどれば 夜が蒼い
héng wén zì で shū く ài を jīn ください
橫文字で書く愛を 今ください
くちづけて いいかしらこころの ào に
くちづけて いいかしらこころの奧に
まなざしが rè いのは wù yǔ のせいね
まなざしが 熱いのは霧雨のせいね
わがまま ヨコハマ ギリシャの chuán で
わがまま ヨコハマ ギリシャの船で
わがままヨコハマ さらって yuǎn く
わがままヨコハマ さらって遠く
nǚ はいつでも mèng jiàn る jiàn に
女はいつでも 夢見る間に
duó ってほしいと sī う jiē
奪ってほしいと思う街
わがまま ヨコハマ sī の tā は
わがまま ヨコハマ 私の他は
わがまま ヨコハマ wàng れてほしい
わがまま ヨコハマ 忘れてほしい
わがままヨコハマ qì づいた shí には
わがままヨコハマ 気づいた時には
mì mì に bào かれる zuì な jiē
秘密に抱かれる罪な街
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : (日)有川正沙子
[00:01.00]作曲 : (日)小泉まさみ
[00:18.94]ヨコハマに來るたびに
[00:21.89]雨が降るわ
[00:25.43]赤いヒールが濡れて 戀の予感
[00:31.80]寄り添っていいかしら
[00:35.14]やさしい腕に
[00:38.43]橫顔で 笑うのね想い出かくして
[00:46.82]わがままヨコハマ 私の他は
[00:53.35]わがまま ヨコハマ 忘れてほしい
[01:00.11]わかっているのよ素敵なひとなら
[01:07.02]一度は誰かと來てる街
[01:35.25]石畳をたどれば 夜が蒼い
[01:41.75]橫文字で書く愛を 今ください
[01:48.19]くちづけて いいかしらこころの奧に
[01:54.89]まなざしが 熱いのは霧雨のせいね
[02:03.19]わがまま ヨコハマ ギリシャの船で
[02:09.73]わがままヨコハマ さらって遠く
[02:16.49]女はいつでも 夢見る間に
[02:23.18]奪ってほしいと思う街
[02:31.41]わがまま ヨコハマ 私の他は
[02:37.99]わがまま ヨコハマ 忘れてほしい
[02:44.73]わがままヨコハマ 気づいた時には
[02:51.66]秘密に抱かれる罪な街

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

描繪在橫濱雨夜中,女子在曖昧情愫與對往事隱憂之間擺盪的複雜心情。

主題

異地邂逅、都市孤獨感與女性內心的矛盾渴望。

情緒

迷離、憂傷、浪漫且帶有淡淡的無奈。

意象與手法

運用「橫濱」、「雨」、「紅色高跟鞋」、「石疊路」等都市意象,營造出充滿異國情調的場景。透過「わがまま(任性)」的反覆詠唱,將城市擬人化,隱喻女子內心對愛情的索求與對過去無法割捨的矛盾。

重點句解讀

1、「赤いヒールが濡れて 戀の予感」:以濕透的紅色高跟鞋作為視覺切入點,暗示在雨夜中邂逅的預感,將細節轉化為心境的漣漪。

2、「橫文字で書く愛を 今ください」:意指「請給我一份用外文寫成的愛」,表達出女子渴望一段非日常、如異國夢境般浪漫的情感,帶有強烈的逃避現實意味。

3、「秘密に抱かれる罪な街」:將橫濱形容為「隱藏秘密的罪惡城市」,象徵著這段邂逅如同城市本身的迷霧,既誘人卻又隱含著無法言說的背德感。

適合情境

獨自漫步在雨中的城市街道,或是深夜情緒低落、渴望沉浸在懷舊氛圍的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首黃乙玲翻唱的日語原曲,把橫濱的雨夜揉進了臺灣歌詞的婉轉裡。紅色高跟鞋踩過石板路的細節,還有那句「願你忘了我」的執念,總讓人在雨聲中想起某個濕漉漉的回憶。她用沙啞嗓音把日文的纖細轉化成中文的悵惘,特別是副歌反覆的「任性橫濱」,像在對一座城市訴說無法言說的糾結。適合一個人聽雨時放,讓那些藏在街角的舊夢,隨著霧雨一起滲進心裡。

歌曲冷知識

・歌詞以「ヨコハマ」為核心意象,反覆強調「わがまま」(任性)情感,暗示對這座城市的依戀與矛盾。

・「石畳をたどれば 夜が蒼い」以具象的石板路與夜色描繪,營造出懷舊而孤寂的氛圍,適合雨夜獨處時聆聽。

・「横文字で書く愛」透過「横文字」(可能指拉丁字母)與「日本語」的對比,隱喻異國戀情或無法言說的愛意。

・副歌段落「わがまま ヨコハマ」重複強化情緒,類似口語的「任性」語氣,使聽者感受到歌

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ヨコハマ·わかままナイト (日語版)的歌詞在講什麼?

描繪在橫濱雨夜中,女子在曖昧情愫與對往事隱憂之間擺盪的複雜心情。

ヨコハマ·わかままナイト (日語版)是誰作詞作曲的?

ヨコハマ·わかままナイト (日語版)(黃乙玲)作詞 有川正沙子,作曲 小泉まさみ。

ヨコハマ·わかままナイト (日語版)是誰唱的?

ヨコハマ·わかままナイト (日語版)由黃乙玲演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌