jiǎ “ rén jiǎng lǐ yì wéi xiān , shù jiāng zhī yè wéi yuán ” ma !
甲 “人講禮義為先,樹將枝葉為源”嘛!
jiǎ wéi shén mó yí gè yǎn yuán shàng tái , shuō yě hǎo ba , chàng yě hǎo ba , gàn má xiān jū gè gōng 、 jìng gè lǐ ne ?
甲 為什麼一個演員上臺,說也好吧,唱也好吧,幹嗎先鞠個躬、敬個禮呢?
jiǎ yòu bú shì dé zuì shuí le péi gè bú shì , jiù shì “ wèi céng xué yì xiān xué lǐ ”。
甲 又不是得罪誰了賠個不是,就是“未曾學藝先學禮”。
jiǎ shàng tái jū gè gōng shì shén mó yì sī ya ?
甲 上臺鞠個躬是什麼意思呀?
yǐ shén mó yì sī ?
乙 什麼意思?
jiǎ zhè gè yǎn yuán nà gè xīn qíng a ! duō mó gāo xīng a ! huān yíng nǐ mén ya ! jiù shì huān yíng ! āi yā ! nǐ mén xī shēng bǎo guì de shí jiàn , zūn jìng de guān zhòng mén lái kàn wǒ mén de jié mù , wǒ mén duō gāo xīng a ! lìng wài ne , shì shén mó yì sī ne ? jiù shì wèn hǎo , āi yā ! nǐ mén lái le , nǐ mén dà jiā dōu hǎo a ?! jiù shì bù shuō chū lái , nèi xīn shì zhè gè yì sī 。 jū gōng yào yán sù rèn zhēn , jū gōng sì shí wǔ dù , sì shí wǔ dù ( jiǎ zuò yí gè zhèng cháng de jū gōng ), zhè yàng jiù jiǔ shí dù le ( jiǎ zuò yí gè fú dù hěn dà de jū gōng )。
甲 這個演員那個心情啊!多麼高興啊!歡迎你們呀!就是歡迎!哎呀!你們犧牲寶貴的時間,尊敬的觀眾們來看我們的節目,我們多高興啊!另外呢,是什麼意思呢?就是問好,哎呀!你們來了,你們大家都好啊?!就是不說出來,內心是這個意思。鞠躬要嚴肅認真,鞠躬四十五度,四十五度(甲做一個正常的鞠躬),這樣就九十度了(甲做一個幅度很大的鞠躬)。
yǐ bú bu bù , tài dà le !
乙 不不不,太大了!
jiǎ yòng bú zhù nà yàng , jū gōng —— zài tái tóu —— zài kàn kàn gè wèi 。 wéi shén mó yào kàn nǐ mén ne ? jiù shì gěi nǐ jìng lǐ , jìng lǐ wán le zài kàn kàn nǐ , xiān jū gōng 。 bù néng jū gōng de shí hòu kàn ( jiǎ yǎn shì jū gōng de tóng shí tái tóu kàn guān zhòng ), zhè shì zá jì nà dǐng wǎn !
甲 用不著那樣,鞠躬——再抬頭——再看看各位。為什麼要看你們呢?就是給你敬禮,敬禮完了再看看你,先鞠躬。不能鞠躬的時候看(甲演示鞠躬的同時抬頭看觀眾),這是雜技那頂碗!
jiǎ rén yào kè qì ma ! wǔ jiǎng sì měi huán yào zhè yàng ma !“ lǐ yì lián chǐ , guó zhī sì wéi , sì wéi bù zhāng , guó nǎi miè wáng ”, jiàn rén yào wèn hǎo , xiàn zài wǒ tīng shuō yǒu jiē diàn huà de huán yào wèn hǎo shì má ?
甲 人要客氣嘛!五講四美還要這樣嘛!“禮義廉恥,國之四維,四維不張,國乃滅亡”,見人要問好,現在我聽說有接電話的還要問好是嗎?
jiǎ líng yì xiǎng , huá líng líng líng …… nǐ hǎo ?! nǐ zhǎo shuí ya ? yīng dāng zhè yàng ma ! wǒ lǎo méi gěi nín wèn hǎo 。
甲 鈴一響,譁鈴鈴鈴……你好?!你找誰呀?應當這樣嘛!我老沒給您問好。
yǐ a , shǎo jiàn , nín hǎo ?!
乙 啊,少見,您好?!
jiǎ shěng de nǐ wèn wǒ le 。
甲 省得你問我了。
yǐ hēi ! hǎo hǎo hǎo 。
乙 嗨!好好好。
jiǎ jiā lǐ dōu hǎo wā ?
甲 家裡都好哇?
yǐ nín chéng wèn , dōu hǎo 。
乙 您承問,都好。
jiǎ dōu shuí hǎo wā ?
甲 都誰好哇?
yǐ nà wǒ nǎ zhī dào wā , zěn mó dōu shuí hǎo wā ?
乙 那我哪知道哇,怎麼都誰好哇?
yǐ nín wèn shuí shuí hǎo 。
乙 您問誰誰好。
jiǎ wèn shuí ya ? lǎo tài tài hǎo ?
甲 問誰呀?老太太好?
jiǎ nín nà dà sǎo zi hǎo ?
甲 您那大嫂子好?
jiǎ nín nà dì mèi ……
甲 您那弟妹……
yǐ wǒ mén jiā shì guǎ fù dà yuàn !
乙 我們家是寡婦大院!
jiǎ nín nà èr mèi mei 、 sān mèi mei ……
甲 您那二妹妹、三妹妹……
yǐ děng děng , děng děng , dōu shì nǚ de ? méi yǒu nán de ?
乙 等等,等等,都是女的?沒有男的?
jiǎ wǒ mén jiā nán de duō 。
甲 我們家男的多。
yǐ a ?! zán bān yí kuài zhù qù shì zěn mó zhù ? a ?!
乙 啊?!咱搬一塊住去是怎麼著?啊?!
jiǎ …… shāng liáng shāng liáng ba 。
甲 ……商量商量吧。
yǐ bié shāng liáng le , méi shāng liáng !
乙 別商量了,沒商量!
jiǎ wèn nín jiā nán de , lǎo yé zǐ hǎo ! nín de fù qīn , lǎo yé zǐ , lǎo tài yé ne ?
甲 問您家男的,老爺子好!您的父親,老爺子,老太爺呢?
jiǎ tā lǎo rén jiā ?
甲 他老人家?
yǐ wǒ bà ba guò qù le 。
乙 我爸爸過去了。
jiǎ guò nà biān qù le ? gāng huán zài zhè lái zhù , ò , gāng zǒu guò qù , jiě shǒu qù le ba ?
甲 過那邊去了?剛還在這來著,哦,剛走過去,解手去了吧?
jiǎ wǒ kàn zhù guò qù le , wǒ qù zhǎo qù , wǒ jiào tā qù 。
甲 我看著過去了,我去找去,我叫他去。
yǐ bié , bié , bié zhǎo le !
乙 別,別,別找了!
jiǎ nǐ bú shì shuō gāng zǒu guò qù le má ? wǒ kàn jiàn le yí wèi gāng zài zhè guò qù le ma !
甲 你不是說剛走過去了嗎?我看見了一位剛在這過去了嘛!
yǐ xiàng huà má ?!
乙 像話嗎?!
jiǎ jiù gāng cái nà wèi 。
甲 就剛才那位。
jiǎ nǐ bù shuō guò qù le má ? guò qù , nǐ shuō guò nǎ ?
甲 你不說過去了嗎?過去,你說過哪?
yǐ guò qù , zǒu guò qù le ya ?
乙 過去,走過去了呀?
yǐ nǎ yě méi qù , bú shì zǒu guò qù le , wǒ bà ba xià shì le 。
乙 哪也沒去,不是走過去了,我爸爸下世了。
jiǎ xià shì ( shì ) liǎo 。
甲 下市(世)了。
jiǎ ò , zì yóu shì chǎng lā , zuò mǎi mài lā , mài guǒ rén , ò , mài guǒ rén nà lǎo tóu jiù shì ya ?
甲 哦,自由市場啦,做買賣啦,賣果仁,哦,賣果仁那老頭就是呀?
yǐ shuí shuō de ?! shuí shuō de ?!
乙 誰說的?! 誰說的?!
jiǎ mài guā zǐ , shǎ zǐ guā zǐ ?
甲 賣瓜子,傻子瓜子?
yǐ méi yǒu , nà shì shǎ zǐ , bú shì , bú shì a !
乙 沒有,那是傻子,不是,不是啊!
jiǎ nǐ shuō xià shì ( shì ) liǎo , shì xià ……
甲 你說下市(世)了,是下……
yǐ xià shì ya , bú shì xià xiǎo shì 。
乙 下世呀,不是下小市。
jiǎ wǒ bù dǒng , bù dǒng nǐ zhè huà , bù dǒng ! bù dǒng !
甲 我不懂,不懂你這話,不懂!不懂!
yǐ hēi ! qián cuì gào sù nín , méi le !
乙 嘿!乾脆告訴您,沒了!
yǐ a ? nǎ zhǎo qù ?
乙 啊?哪找去?
jiǎ āi ? méi le nǐ bù zhǎo zhǎo ?
甲 哎?沒了你不找找?
yǐ nà zěn mó zhǎo wā ?
乙 那怎麼找哇?
jiǎ āi yā ! shǒu juàn méi le huán dé zhǎo zhǎo ne !( jiǎ zuò diū shǒu juàn zhuàng ) āi yō ? wǒ shǒu juàn méi le ? nǐ bà ba méi le nǐ bù zhǎo ? jiù wán le ? méi le jiù wán le ? zhǎo wā !
甲 哎呀!手絹沒了還得找找呢!(甲做丟手絹狀)哎喲?我手絹沒了?你爸爸沒了你不找?就完了?沒了就完了?找哇!
yǐ zěn mó zhǎo wā ?
乙 怎麼找哇?
jiǎ zhǎo wā ! gè chǔ zhǎo , dēng bào , dēng bào ! xún rén ! jiē shàng tiē shàng gào bái tiáo , lù kǒu 、 hú tòng kǒu 、 diàn xiàn gān zi shàng , nǐ bú yòng dà zhāng zhǐ , jiù yòng zhè mó dà zhāng zhǐ jiù xíng 。 nǐ xiě gè xún rén xiǎo guǎng gào de gào bái tiáo , zhǎo ! shì méi yǒu le bú shì ? shì méi yǒu le nǐ jiù zhè mó zhǎo , nǐ xiě ya !
甲 找哇!各處找,登報,登報!尋人!街上貼上告白條,路口、衚衕口、電線杆子上,你不用大張紙,就用這麼大張紙就行。你寫個尋人小廣告的告白條,找!是沒有了不是?是沒有了你就這麼找,你寫呀!
yǐ zěn mó xiě ya !
乙 怎麼寫呀!
jiǎ méi cí ya ? wǒ jiào gěi nǐ , wǒ jiào gěi nǐ 。
甲 沒詞呀?我教給你,我教給你。
yǐ ò , nǐ yǒu zhè cí ?
乙 哦,你有這詞?
jiǎ wǒ …… wǒ yě méi yǒu 。
甲 我……我也沒有。
jiǎ wǒ gěi nǐ xiàn biān 。
甲 我給你現編。
yǐ a , xiàn biān de 。
乙 啊,現編的。
jiǎ gěi nǐ biān de , jiù wéi gěi nǐ biān gè cí 。
甲 給你編的,就為給你編個詞。
yǐ nà nín biān ba !
乙 那您編吧!
jiǎ zhè gè gào bái tiáo , nǐ xiě shàng a ,“ xún rén ”。
甲 這個告白條,你寫上啊,“尋人”。
jiǎ zhè “ rén ” zì yào chōng shàng dǎo xiě zhù a , zhè yàng “ rén ” zì dǎo xiě zhù 。
甲 這“人”字要衝上倒寫著啊,這樣“人”字倒寫著。
yǐ nà wéi shén mó ya ?
乙 那為什麼呀?
jiǎ tú gè jí lì a !
甲 圖個吉利啊!
yǐ ò , zhè shì jí lì ?
乙 哦,這是吉利?
jiǎ ài , xún rén ma , ràng rén kàn jiàn “ āi ! xún rén de a ? āi !‘ rén ’ dǎo ( dào ) liǎo āi !”
甲 唉,尋人嘛,讓人看見“哎!尋人的啊?哎!‘人’倒(到)了哎!”
jiǎ shì bu shì qīn de ya ?
甲 是不是親的呀?
jiǎ nà jiù xiě qīn diē yí gè ,“ zǒu shī qīn diē yí gè , dāng shí chéng bào gāi guǎn gōng ān jú tōng chuán chá zhǎo wài , tè dēng bào duān , tǎng yǒu sì fāng rén rén jūn zǐ zhī qí xià luò , jiāng wǒ quán diē sòng huí 。”
甲 那就寫親爹一個,“走失親爹一個,當時呈報該管公安局通傳查找外,特登報端,倘有四方仁人君子知其下落,將我全爹送回。”
yǐ zěn mó huán quán diē ya ?
乙 怎麼還全爹呀?
jiǎ nǐ dé yào quán de !
甲 你得要全的!
jiǎ bù quán kě bù xíng !
甲 不全可不行!
jiǎ quē xū 、 duǎn wěi ér 、 méi shuǐ yá 、 méi bào zhuǎ ér , nà jiù bù néng yào le 。
甲 缺須、短尾兒、沒水牙、沒抱爪兒,那就不能要了。
yǐ zhè shì qū qū !
乙 這是蛐蛐!
jiǎ xiě quán diē ba ?“ jiāng wǒ quán diē sòng huí zhě , chóu yáng yì bǎi yuán , chóu jīn yǐ dài , jué bù shí yán , wáng fèng shān , xiáng xì zhù zhǐ ”, huán dé yào zhù míng nǐ fù qīn shén mó mó yàng , shén mó cháng xiāng , chuān shén mó yī shang , yǒu shén mó tè zhǐ , zuì hǎo lái gè xiàng piàn 。
甲 寫全爹吧?“將我全爹送回者,酬洋一百元,酬金已待,決不食言,王鳳山,詳細住址”,還得要註明你父親什麼模樣,什麼長相,穿什麼衣裳,有什麼特徵,最好來個像片。
jiǎ ràng rén yí kàn , ò 。 nǐ bié mǎ mǎ hǔ hǔ !
甲 讓人一看,哦。你別馬馬虎虎!
jiǎ nǐ kě bié shěng shì ya ! nǐ yào dǎ suàn shěng shì jiù fèi liǎo shì le !
甲 你可別省事呀!你要打算省事就費了事了!
jiǎ nǐ zěn mó néng jiǎn dān nà ? nǐ tài jiǎn dān le ,“ wáng fèng shān diū bà ba yí gè , yǒu rén bǎ lǎo tóu ér sòng zài jiā qù , chóu xiè yì bǎi yuán ”, wán le ! má fán le !
甲 你怎麼能簡單吶?你太簡單了,“王鳳山丟爸爸一個,有人把老頭兒送在家去,酬謝一百元”,完了!麻煩了!
jiǎ bǎ lǎo tóu ér sòng qù yì bǎi kuài qián , rén jiā zhī dào shén mó mó yàng ya ? lǎo tóu ér duō le , hé biān gōng yuán dà yǐ zǐ shàng zuò zhù , nà lǎo tóu ér sān 、 wǔ shí gè , hū lā hū lā dōu qù le ……
甲 把老頭兒送去一百塊錢,人家知道什麼模樣呀?老頭兒多了,河邊公園大椅子上坐著,那老頭兒三、五十個,呼啦呼啦都去了……
jiǎ nǐ shuō dào nǐ mén jiā , yì bǎi kuài qián yí gè , nǐ liǎng 、 sān qiān kuài qián , ǹg ?…… nǐ shuō zhè lǎo tóu ér ……
甲 你說到你們家,一百塊錢一個,你兩、三千塊錢,嗯?……你說這老頭兒……
yǐ wǒ yí gè dōu bú yào ! dōu gěi nǐ sòng qù ! xiàng huà má ?!
乙 我一個都不要!都給你送去!像話嗎?!
jiǎ nǐ bú shì shuō nǐ bà ba méi le má ?
甲 你不是說你爸爸沒了嗎?
jiǎ méi le jiù zhè mó zhǎo !
甲 沒了就這麼找!
yǐ méi le jiù zhè mó zhǎo ?!
乙 沒了就這麼找?!
yǐ méi le zhè jù huà nín dōu bù dǒng a ?
乙 沒了這句話您都不懂啊?
yǐ qián cuì sǐ le !
乙 乾脆死了!
jiǎ shuí ya ? shuí sǐ le ?
甲 誰呀?誰死了?
jiǎ nǐ bà ba méi sǐ guò !
甲 你爸爸沒死過!
yǐ duō xīn xiān nà !
乙 多新鮮吶!
yǐ duì le , yǒu sǐ hǎo jī huí de má ?
乙 對了,有死好幾回的嗎?
jiǎ wǒ zhī dào nǐ bà ba zǎo sǐ le , nǐ bà ba sǐ le hǎo jī shí nián le 。
甲 我知道你爸爸早死了,你爸爸死了好幾十年了。
jiǎ jiě fàng yǐ qián nǐ bà ba sǐ de , nǐ bà ba sǐ de shí hóu nǐ cái 30 lái suì , wǒ yě 30 lái suì ma 。 wǒ shàng nǐ jiā máng huó bái shì , nǐ zhī dào bù zhī dào ? dǎ nǐ bà ba yǒu bìng de shí hòu wǒ jiù tiān tiān wǎng nǐ mén jiā qù 。
甲 解放以前你爸爸死的,你爸爸死的時侯你才30來歲,我也30來歲嘛。我上你家忙活白事,你知道不知道?打你爸爸有病的時候我就天天往你們家去。
jiǎ bàn zhè péng bái shì shuí gěi bàn de ?
甲 辦這棚白事誰給辦的?
jiǎ nǐ méi tīng shuō ? wǒ ——
甲 你沒聽說?我——
yǐ ō , wǒ tīng shuō nín méi shǎo shòu lèi 。
乙 噢,我聽說您沒少受累。
jiǎ āi ! zán mén guò zhè gè , méi shǎo shòu lèi gàn má ya ! nà nián nǐ méi zài jiā 。
甲 哎!咱們過這個,沒少受累幹嗎呀!那年你沒在家。
jiǎ nǐ yīng shì le 。
甲 你應事了。
yǐ a , wǒ ràng qì jū zhuàng le ! zěn mó huán yīng shì le ?
乙 啊,我讓汽車撞了!怎麼還應事了?
jiǎ nǐ yīng le …… nǐ yīng le diǎn ér shì le 。
甲 你應了……你應了點兒事了。
yǐ wài dì ya gěi rén jiā yīng chóu diǎn ér shì 。
乙 外地呀給人家應酬點兒事。
jiǎ nǐ ya méi zài cǐ dì 。
甲 你呀沒在此地。
jiǎ nǐ gēn nǐ lǎo bàn ér 、 nǐ gēn nǐ xí fù , nǐ mén liǎng kǒu zǐ dōu zài guǎng zhōu 。
甲 你跟你老伴兒、你跟你媳婦,你們倆口子都在廣州。
jiǎ nà shí hòu gěi nǐ qù xìn 、 pāi diàn bào nǐ dōu lái bù liǎo 。
甲 那時候給你去信、拍電報你都來不了。
jiǎ jiā lǐ nà shí hòu jiù yǒu nǐ dà gē , nǐ xíng èr 。
甲 家裡那時候就有你大哥,你行二。
jiǎ nǐ gē ge 、 nǐ xiōng dì 、 nǐ dà sǎo zi 、 nǐ xiōng dì xí fù ér 、 nǐ jiě jie 。 nǐ dà jiě bǐ nǐ dà gē dà liǎng suì , duì bu duì ?
甲 你哥哥、你兄弟、你大嫂子、你兄弟媳婦兒、你姐姐。你大姐比你大哥大兩歲,對不對?
jiǎ nǐ dà jiě chū gé le , nǐ èr mèi mei 、 sān mèi mèi 。 sān mèi mei nà shí huán méi chū gé , huán méi chū jià ne , xiàn zài sān mèi mei dōu dāng lǎo lǎo le , nà shí hòu huán shì gè xiǎo gū niáng ne 。 dǎ nǐ bà ba yì yǒu bìng wǒ tiān tiān qù 。
甲 你大姐出閣了,你二妹妹、三妹妹。三妹妹那時還沒出閣,還沒出嫁呢,現在三妹妹都當姥姥了,那時候還是個小姑娘呢。打你爸爸一有病我天天去。
jiǎ bú qù ! yáo tóu 。( jiǎ xué yǐ fù qīn de yǔ qì )“ wǒ ya …… wǒ bù xíng le 。”
甲 不去!搖頭。(甲學乙父親的語氣)“我呀……我不行了。”
yǐ wǒ bà ba bù xíng le !
乙 我爸爸不行了!
jiǎ wǒ …… wǒ bù xíng le 。
甲 我……我不行了。
yǐ nǐ ya ?! nǐ zǎo jiù bù xíng le nǐ , nǐ bú shì xiàn zài bù xíng 。
乙 你呀?!你早就不行了你,你不是現在不行。
jiǎ zhè shì xué nǐ bà ba 。
甲 這是學你爸爸。
yǐ nǐ bié xué le !
乙 你別學了!
jiǎ jiào nǐ le ? dá yīng dé dào cuì a ! zhè shì lǎo sān jiào nǐ fù qīn ne ! zài dá yīng wǒ kě chuài nǐ a ! zhè bié dā chá ér , tīng zhù a !
甲 叫你了?答應得到脆啊!這是老三叫你父親呢!再答應我可踹你啊!這別搭碴兒,聽著啊!
yǐ ài ài , bù dā chá ér 。
乙 唉唉,不搭碴兒。
jiǎ ( jiǎ jì xù xué yǐ sān dì de yǔ qì )“ bà ba , nín nà shàng yī yuàn ba ? yī yuàn nà nà dài fu zhí bān , zhòu yè yǒu dài fu , hù shì zhào gù yě hǎo , sòng nín shàng yī yuàn , zhǎo gè jū ”, nǐ bà ba bú qù ,( jiǎ xué yǐ fù qīn de yǔ qì )“ bié guǎn wǒ , nǐ mén ya , hǎo hǎo dì xiào shùn nǐ mā ”, bì shàng yǎn bù shuō huà le
甲 (甲繼續學乙三弟的語氣)“爸爸,您吶上醫院吧?醫院吶那大夫值班,晝夜有大夫,護士照顧也好,送您上醫院,找個車”,你爸爸不去,(甲學乙父親的語氣)“別管我,你們呀,好好地孝順你媽”,閉上眼不說話了
jiǎ bù yán yǔ le , wǒ guò qù yì qiáo …… yàn qì le !
甲 不言語了,我過去一瞧……嚥氣了!
jiǎ wú cháng le , wáng gù le , bú zài le , méi le , méi yǒu le , wán le , wán shì le , wán shì dà jí le , chuī le , chuī dēng le , chuī dēng bá là le , gé ér le , gé ér pì le , gé ér pì zhù liáng le , liào le , liào tiāo zi le , pí ér le , pí ér liǎng zhāng le , tǔ le , tǔ diǎn le , wú cháng dào le , wàn shì xiū le , liǎng liù yī gè mó —— yǎn ér hóu le ——!
甲 無常了,亡故了,不在了,沒了,沒有了,完了,完事了,完事大吉了,吹了,吹燈了,吹燈拔蠟了,嗝兒了,嗝兒屁了,嗝兒屁著涼了,撂了,撂挑子了,皮兒了,皮兒兩張了,土了,土典了,無常到了,萬事休了,倆六一個麼——眼兒猴了——!
jiǎ wǒ gǎn jǐn jiù pǎo dào chú fáng jiào nǐ dà gē , nǐ gē ge zài chú fáng nà áo yào ne !
甲 我趕緊就跑到廚房叫你大哥,你哥哥在廚房那熬藥呢!
yǐ yǒu zhè mó kū de má ? yǒu zhè mó kū de má ?“ huá ——”, zī ér tǐng yuǎn , zhè shì niào le zhè shì !
乙 有這麼哭的嗎?有這麼哭的嗎?“譁——”,滋兒挺遠,這是尿了這是!
jiǎ nǐ dà gē lèi rú yǒng quán , zhè jiào lèi rú yǒng quán ,“ huá ——”……
甲 你大哥淚如湧泉,這叫淚如湧泉,“譁——”……
yǐ méi zhè mó duō yǎn lèi !
乙 沒這麼多眼淚!
jiǎ “ bā dā bā dā ”……
甲 “叭嗒叭嗒”……
yǐ huán “ bā dā bā dā ”。
乙 還“叭嗒叭嗒”。
jiǎ diào le shí yī gè yǎn lèi ér 。
甲 掉了十一個眼淚兒。
yǐ tā huán gěi shù zhù ne , shí yī gè 。
乙 他還給數著呢,十一個。
jiǎ nǐ gē ge dà xiǎo yǎn ér ma !
甲 你哥哥大小眼兒嘛!
jiǎ bié áo yào le , yì tīng běi wū lǐ , hǎo ma !“ wā wā ” de dōu kū qǐ lái le 。
甲 別熬藥了,一聽北屋裡,好嘛!“哇哇”的都哭起來了。
yǐ nà huán bù kū !
乙 那還不哭!
jiǎ gǎn jǐn bǎ dà jiě jiào lái , yòng jū bǎ nǐ jiě jie jiào lái le , nà shí nǐ dà jiě sì shí lái suì ba ?
甲 趕緊把大姐叫來,用車把你姐姐叫來了,那時你大姐四十來歲吧?
jiǎ xiān ná áo de zhè yì guō zhōu , dà jiě “ kù chā kù chā ” nòng le liǎng wǎn 。
甲 先拿熬的這一鍋粥,大姐“庫叉庫叉”弄了兩碗。
yǐ āi ! yǒu zhè mó hē zhōu de má ?“ kù chā kù chā ” de ? xiàng huà má ?
乙 哎!有這麼喝粥的嗎?“庫叉庫叉”的?像話嗎?
jiǎ “ huá lā —— huá lā ——”……
甲 “嘩啦——嘩啦——”……
jiǎ “ wā ya ya ya ——”……
甲 “哇呀呀呀——”……
yǐ hǎo ma ? zhāng fēi lái le ?!
乙 好嘛?張飛來了?!
yǐ jiù shuō hē zhōu jiù wán le 。
乙 就說喝粥就完了。
jiǎ wǒ bàn wǒ dāng rán bù xíng , wǒ dé zhǎo nèi xíng 。
甲 我辦我當然不行,我得找內行。
yǐ ò , huán yǒu nèi xíng ?
乙 哦,還有內行?
jiǎ hóng bái xǐ shòu shì , zhè gè méi yǒu nèi xíng bàn , nǐ shì bái fèi qián bàn bù hǎo !
甲 紅白喜壽事,這個沒有內行辦,你是白費錢辦不好!
jiǎ wǒ zhǎo shú rén , wǒ yǒu péng yǒu wā ! wáng shí èr 、 zhái hè líng 、 lǐ wén qīng 、 cóng sì yé , zhè dōu shì jiǔ bāng gěi rén bàn hóng bái xǐ shòu shì de , bǎ zhè jī wèi qǐng lái , wǒ mén dǎ suàn huā duō shǎo qián ? nín kàn zěn mó bàn ? zán mén yào duì dé qǐ lǎo tóu ér ! duì dé qǐ lǎo yé zǐ !
甲 我找熟人,我有朋友哇!王十二、翟鶴齡、李文清、叢四爺,這都是久幫給人辦紅白喜壽事的,把這幾位請來,我們打算花多少錢?您看怎麼辦?咱們要對得起老頭兒!對得起老爺子!
jiǎ lǎo yé zǐ bú yì !
甲 老爺子不易!
jiǎ nǐ fù qīn xī fāng jiē yǐn 、 yǔ shì cháng cí , gòu bēn xī fāng jí lè shì jiè …… qù le !
甲 你父親西方接引、與世長辭,夠奔西方極樂世界……去了!
yǐ hài ! nǐ jiù shuō sǐ le bú jiù dé le !
乙 嗐!你就說死了不就得了!
jiǎ wǒ méi jiàn guò !
甲 我沒見過!
jiǎ wǒ méi kàn jiàn guò ! bú shì yì bān sǐ rén chuān de nà páo tào xuē mào 。
甲 我沒看見過!不是一般死人穿的那袍套靴帽。
jiǎ nǐ bà ba xìn fó !
甲 你爸爸信佛!
jiǎ chuān de zhè shēn fú kě tài hǎo le ! hē ! zhè shēn yī shang 、 zhè zhuāng guǒ dìng zuò de 。
甲 穿的這身服可太好了!嗬!這身衣裳、這裝裹定做的。
jiǎ zǎo xiān zuò de , zǎo jiù yù bèi hǎo le 。
甲 早先做的,早就預備好了。
yǐ duì , zǎo zuò de 。
乙 對,早做的。
jiǎ nín bà ba xìn fó ma ! chuān de shì quán shēn dào fú , zhěng bù 《 jīn gāng jīng 》 tuó luó jīng bèi , shuǐ wà yún xié , lán ne zǐ pán jīn xiàn hòu dǐ ér fú zì lǚ 。 nín bà ba zhè kǒu guān cái jiǎng jiū !
甲 您爸爸信佛嘛!穿的是全身道服,整部《金剛經》陀羅經被,水襪雲鞋,藍呢子盤金線厚底兒福字履。您爸爸這口棺材講究!
jiǎ shàng hēi qī , sān dào dà qī , guà jīn biān ér , tóu dǐng fú zì , jiǎo cī lián huā , guān cái tóu lǐ ér xiě de shì bái zì , xiě de shì nín bà ba de míng zì 。
甲 上黑漆,三道大漆,掛金邊兒,頭頂福字,腳跐蓮花,棺材頭裡兒寫的是白字,寫的是您爸爸的名字。
jiǎ xiě de shì …… nà jiào shén mó zì …… sòng tǐ ! sòng tǐ de biǎn zì , měi yí gè zì zhè mó kuān , zhè mó biǎn , shàng xiě “ qīng fēng ”,“ qīng fēng ” liǎng ér zì yòng hóng sè de 。
甲 寫的是……那叫什麼字……宋體!宋體的扁字,每一個字這麼寬,這麼扁,上寫“清封”,“清封”倆兒字用紅色的。
yǐ ǹg , wǒ bà ba jiào wáng zhì hé !
乙 嗯,我爸爸叫王致和!
jiǎ rù liàn ! rù liàn rù xiǎng liàn !
甲 入殮!入殮入響殮!
jiǎ bú shì wú shēng wú sè dì bǎ sǐ rén tái qǐ lái , wǎng guān cái lǐ yí fàng jiù wán le , xiǎng liàn !
甲 不是無聲無色地把死人抬起來,往棺材裡一放就完了,響殮!
yǐ ài , zòu dà lè 。
乙 唉,奏大樂。
jiǎ zhǎo lái èr shí gè chuī guō shǒu 。
甲 找來二十個吹鍋手。
yǐ chuī guō shǒu wā ?
乙 吹鍋手哇?
jiǎ chuī guǎng … chuī … chuī guǎng … chuī guǐ … chuī guǐ shǒu !
甲 吹廣…吹…吹廣…吹鬼…吹鬼手!
yǐ dé dé dé , nín bié luàn chuī le !
乙 得得得,您別亂吹了!
jiǎ chuī shén mó shǒu ?
甲 吹什麼手?
jiǎ chuī nà gè suǒ nà de 。
甲 吹那個嗩吶的。
jiǎ dǎ nà gè dà luó , nà mó dà dà luó , dāng 、 dāng 、 dāng 、 dāng 、 dāng 、 dāng 、 dāng 、 dāng , hē ! qiāo dé zhèn tiān zhèn dì de , qiā shī de 、 rù liàn de sì wèi shī fù mén , dào chuáng bǎn nà bǎ nǐ fù qīn zhè shī shǒu ……
甲 打那個大鑼,那麼大大鑼,當、當、當、當、當、當、當、當,嗬!敲得震天震地的,掐屍的、入殮的四位師傅們,到床板那把你父親這屍首……
jiǎ …… tuō qǐ lái ,“ qǐng dà yé !” jiù jiào nǐ dà gē , ràng nǐ dà gē guò lái gàn ma ? tuō zhù nǐ fù qīn de nǎo dài 。
甲 ……托起來,“請大爺!”就叫你大哥,讓你大哥過來幹嘛?託著你父親的腦袋。
yǐ zhè jiào “ cháng zǐ bào tóu ”。
乙 這叫“長子抱頭”。
jiǎ duì le !“ cháng zǐ bào tóu ” jiù tuō hǎo le ,“ shī fù mén ! zhǔn bèi !” dā dā dí 、 dí dī dā dí ……, dōu zhǔn bèi hǎo le ,“ qǐng dà yé ! qǐ jiā huǒ ! qǐ jiā huǒ ! dǎ ! qǐ !” dí lā dī dā 、 dí lā dī dā 、 dī dā dí 、 dā dī dā dí 、 dā — dí — dā ——。
甲 對了!“長子抱頭”就託好了,“師傅們!準備!”嗒嗒嘀、嘀嘀嗒嘀……,都準備好了,“請大爺!起傢伙!起傢伙!打!起!”嘀啦嘀嗒、嘀啦嘀嗒、嘀嗒嘀、嗒嘀嗒嘀、嗒—嘀—嗒——。
yǐ sàn xì le zhè gè !
乙 散戲了這個!
jiǎ fǎn zhèng chuī suǒ nà , wǒ bù zhī dào chuī shén mó pái zi 。
甲 反正吹嗩吶,我不知道吹什麼牌子。
yǐ nà nǐ yě bié chuī zhè gè ya !
乙 那你也別吹這個呀!
jiǎ zhè jiào rù xiǎng liàn 。
甲 這叫入響殮。
jiǎ dào dì sān tiān “ jiē sān ”。
甲 到第三天“接三”。
jiǎ zhè jiào “ jiē sān jīng ”。
甲 這叫“接三經”。
jiǎ “ fàng yàn kǒu ”。
甲 “放焰口”。
jiǎ zhǎo lái sì shí gè dà hé shàng 。
甲 找來四十個大和尚。
yǐ a ? dà hé shàng ?
乙 啊?大和尚?
yǐ zěn mó huán yào dà hé shàng ya ?
乙 怎麼還要大和尚呀?
jiǎ wǒ ( nǐ ?) pà jì zhè “ dà ” zì 。
甲 我(你?)怕忌這“大”字。
yǐ bú yào zhè dà hé shàng , hé shàng !
乙 不要這大和尚,和尚!
jiǎ zhǎo sì shí gè hé shàng lái niàn jīng , niàn shén mó ya ? zhè jiào “ fàng yàn kǒu ”。
甲 找四十個和尚來唸經,念什麼呀?這叫“放焰口”。
yǐ “ fàng yàn kǒu ”?
乙 “放焰口”?
jiǎ jiào “ yàn kǒu shī shí ”。
甲 叫“焰口施食”。
jiǎ nà jiào dà mào , tā niàn zhè gè “ yàn kǒu shī shí ”。
甲 那叫大帽,他念這個“焰口施食”。
jiǎ niàn shí liù běn “ yàn kǒu shī shí ” ya , niàn jīng huán dé rēng nà mó diǎn ér nà gè xiǎo mán tóu , shè xiǎo mán tóu 、 sā tóng qián 。
甲 念十六本“焰口施食”呀,唸經還得扔那麼點兒那個小饅頭,舍小饅頭、撒銅錢。
jiǎ wǒ niàn nǐ tīng tīng ?
甲 我念你聽聽?
yǐ děng děng 、 děng děng ……( yǐ yòng shàn zi dǎ jiǎ de tóu )……
乙 等等、等等……(乙用扇子打甲的頭)……
jiǎ nǐ zhè shì niàn wán jīng dǎ hé shàng !
甲 你這是念完經打和尚!
yǐ zhè shì shén mó jīng ?
乙 這是什麼經?
jiǎ zhè jiào “ yàn kǒu shī shí ”!
甲 這叫“焰口施食”!
yǐ “ yàn kǒu shī shí ” jiù wán le , niàn diǎn ér jiù dé le 。
乙 “焰口施食”就完了,念點兒就得了。
jiǎ měi qī tiān lái yí cì 。
甲 每七天來一次。
jiǎ zhè dà hé shàng yòu lái le 。
甲 這大和尚又來了。
yǐ dà hé shàng yòu lái le ?
乙 大和尚又來了?
jiǎ zhè shì “ yíng qī ”,“ yíng qī jīng 、 èr qī jīng 、 sān qī jīng ”, gē dào qī qī sì shí jiǔ tiān 。
甲 這是“迎七”,“迎七經、二七經、三七經”,擱到七七四十九天。
jiǎ chū bìn nà tiān zhèng gǎn hǎo tiān !
甲 出殯那天正趕好天!
jiǎ zài nǐ mén yuàn lǐ dā dà tiān péng , dā de shén mó ya ? dā de qǐ jǐ dà péng !
甲 在你們院裡搭大天棚,搭的什麼呀?搭的起脊大棚!
jiǎ liǎng biān shì zhōng gǔ èr lóu 、 guò jiē pái lóu , zhè dà pái lóu shì shén mó dā de ?
甲 兩邊是鐘鼓二樓、過街牌樓,這大牌樓是什麼搭的?
jiǎ yòng zhè bái lán sè de huā zhǐ dā de cǎi pái lóu !
甲 用這白藍色的花紙搭的綵牌樓!
jiǎ zhèng dāng zhōng xiě sān gè zì “ dāng dà shì ”, kǒng zǐ ( cǐ chǔ yīng wéi mèng zǐ ) yuē “ wéi sòng sǐ zhě yǐ dāng dà shì ”, liǎng biān shì zhōng gǔ èr lóu , liǎng biān shì yīn lè qí zòu , luó gǔ xuān tiān , liǎng gè hēi hóng mào zài líng táng yǐn lù , qǐng lái le wén guān diǎn zhǔ 、 wǔ jiāng jì mén , lián fàng sān shēng tiě pào , xiān yóu gàng fū èr shí sì míng jiāng jīng guān qǐng chū mén wài , shàng xiǎo gàng sì shí bā gàng , hòu huàn dà zhào bā shí rén gàng , gàng fū mǎn dōu shì hóng yīng mào 、 lǜ jià yī 、 tì tóu 、 xǐ zǎo 、 chuān xuē zǐ 、 wǎn chuān tào kù , bā shí rén gàng huàn sān bān èr bǎi sì shí rén !
甲 正當中寫三個字“當大事”,孔子(此處應為孟子)曰“唯送死者以當大事”,兩邊是鐘鼓二樓,兩邊是音樂齊奏,鑼鼓喧天,兩個黑紅帽在靈堂引路,請來了文官點主、武將祭門,連放三聲鐵炮,先由槓夫二十四名將經棺請出門外,上小杠四十八槓,後換大罩八十人槓,槓夫滿都是紅纓帽、綠架衣、剃頭、洗澡、穿靴子、挽穿套褲,八十人槓換三班二百四十人!
jiǎ zhè bìn ! bǎi kāi le yí zì cháng shé wǔ lǐ dì !
甲 這殯!擺開了一字長蛇五里地!
yǐ ò , guān xián 。
乙 哦,官銜。
yǐ āi yō ! hóu ér wā ? chéng le ! chéng le !
乙 哎喲!猴兒哇?成了!成了!
jiǎ zhè gè bìn zǎo chén jiǔ diǎn zhōng fā yǐn , xià wǔ sì diǎn bàn le cái dào nǐ mén jiā !
甲 這個殯早晨九點鐘發引,下午四點半了才到你們家!
yǐ āi ? zěn mó yòu tái huí lái le ?
乙 哎?怎麼又抬回來了?
jiǎ méi zhǎo zhù fén dì !
甲 沒找著墳地!