「兩腳書櫥的逃亡」演唱會Live

翻譯練習

韋禮安 · 「兩腳書櫥的逃亡」演唱會Live

透過比擬翻譯的過程,描繪面對心愛之人時,因語言有限而產生的詞窮與焦慮。

67,453 次觀看 3,852 人喜歡 4.51498 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 韋禮安
作詞 韋禮安
海是什麼樣的顏色
藍是什麼樣的快樂
我用字句拼湊的景色
到底適不適合 完全傳達我的
你是什麼樣的角色
給我什麼樣的快樂
我的字彙到底夠不夠格
把你鋪陳在 字裡行間呢
每一字每一句
全部留給你最真的表情
尋找最完美的翻譯
形容你 是最難的練習
以為有無數的選擇
描繪我心底的長河
斟酌不定思緒又乾涸
原文太過深刻 譯文該當如何
每一字每一句
全部留給你最真的表情
尋找最完美的翻譯
形容你 是最難的練習
我把你 的漣漪
畫上璀璨的外衣
太過俗麗的言語 卻不是你
每一字每一句
全部留給你最真的表情
尋找最完美的翻譯
形容你 是最難的練習
是最美的旅行
海是什麼樣的顏色
藍是什麼樣的快樂
翻譯練習 - 韋禮安 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/韋禮安-翻譯練習-200647
對拍微調
hǎi shì shén mó yàng de yán sè
海是什麼樣的顏色
lán shì shén mó yàng de kuài lè
藍是什麼樣的快樂
wǒ yòng zì jù pīn còu de jǐng sè
我用字句拼湊的景色
dào dǐ shì bu shì hé wán quán chuán dá wǒ de
到底適不適合 完全傳達我的
nǐ shì shén mó yàng de jué sè
你是什麼樣的角色
gěi wǒ shén mó yàng de kuài lè
給我什麼樣的快樂
wǒ de zì huì dào dǐ gòu bu gòu gé
我的字彙到底夠不夠格
bǎ nǐ pū chén zài zì lǐ xíng jiàn ne
把你鋪陳在 字裡行間呢
měi yí zì měi yí jù
每一字每一句
quán bù liú gěi nǐ zuì zhēn de biǎo qíng
全部留給你最真的表情
xún zhǎo zuì wán měi de fān yì
尋找最完美的翻譯
xíng róng nǐ shì zuì nán de liàn xí
形容你 是最難的練習
yǐ wéi yǒu wú shù de xuǎn zé
以為有無數的選擇
miáo huì wǒ xīn dǐ de cháng hé
描繪我心底的長河
zhēn zhuó bú dìng sī xù yòu qián hé
斟酌不定思緒又乾涸
yuán wén tài guò shēn kè yì wén gāi dāng rú hé
原文太過深刻 譯文該當如何
měi yí zì měi yí jù
每一字每一句
quán bù liú gěi nǐ zuì zhēn de biǎo qíng
全部留給你最真的表情
xún zhǎo zuì wán měi de fān yì
尋找最完美的翻譯
xíng róng nǐ shì zuì nán de liàn xí
形容你 是最難的練習
wǒ bǎ nǐ de lián yī
我把你 的漣漪
huà shàng cuǐ càn de wài yī
畫上璀璨的外衣
tài guò sú lí de yán yǔ què bú shì nǐ
太過俗麗的言語 卻不是你
měi yí zì měi yí jù
每一字每一句
quán bù liú gěi nǐ zuì zhēn de biǎo qíng
全部留給你最真的表情
xún zhǎo zuì wán měi de fān yì
尋找最完美的翻譯
xíng róng nǐ shì zuì nán de liàn xí
形容你 是最難的練習
shì zuì měi de lǚ xíng
是最美的旅行
hǎi shì shén mó yàng de yán sè
海是什麼樣的顏色
lán shì shén mó yàng de kuài lè
藍是什麼樣的快樂
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:13.09]海是什麼樣的顏色
[00:17.18]藍是什麼樣的快樂
[00:23.05]我用字句拼湊的景色
[00:28.09]到底適不適合 完全傳達我的
[00:37.95]你是什麼樣的角色
[00:41.43]給我什麼樣的快樂
[00:46.82]我的字彙到底夠不夠格
[00:52.28]把你鋪陳在 字裡行間呢
[01:02.48]每一字每一句
[01:07.04]全部留給你最真的表情
[01:12.97]尋找最完美的翻譯
[01:17.95]形容你 是最難的練習
[01:32.94]以為有無數的選擇
[01:37.10]描繪我心底的長河
[01:43.16]斟酌不定思緒又乾涸
[01:47.92]原文太過深刻 譯文該當如何
[01:57.68]每一字每一句
[02:02.44]全部留給你最真的表情
[02:08.39]尋找最完美的翻譯
[02:13.41]形容你 是最難的練習
[02:29.04]我把你 的漣漪
[02:33.62]畫上璀璨的外衣
[02:38.11]太過俗麗的言語 卻不是你
[02:50.87]每一字每一句
[02:55.37]全部留給你最真的表情
[03:00.76]尋找最完美的翻譯
[03:05.61]形容你 是最難的練習
[03:13.17]是最美的旅行
[03:40.62]海是什麼樣的顏色
[03:45.20]藍是什麼樣的快樂

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過比擬翻譯的過程,描繪面對心愛之人時,因語言有限而產生的詞窮與焦慮。

主題

情感表達的侷限性、對愛人的讚美與描摹。

情緒

執著、苦惱、誠懇、溫柔。

意象與手法

本曲運用「翻譯」作為隱喻,將情感的傳達比作將抽象感受轉化為具體語言的過程。透過「字句」、「字彙」、「原文」、「譯文」等詞彙,將寫作與愛戀連結,精準呈現出因深愛而渴望追求完美形容的心理狀態。

重點句解讀

一、「我用字句拼湊的景色,到底適不適合,完全傳達我的」:將情感比喻為景色,點出創作者在表達愛意時,對於語言能否精準還原內心感受的自我懷疑。

二、「原文太過深刻,譯文該當如何」:將愛人的存在視為無可取代的「原文」,表現出面對極致美好的對象時,任何修辭都顯得蒼白無力的無奈。

三、「太過俗麗的言語,卻不是你」:反思修辭的過度裝飾反而會掩蓋真實,表達出對追求純粹與真實描述的堅持。

適合情境

寫情書或嘗試對心儀對象表達情感,卻感到言語匱乏、無法精準傳達心意時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌就像是每個寫字的人,在面對心底最重要的人時,都會有的那種笨拙與糾結。站長很喜歡這首歌處理感情的方式,它不談轟轟烈烈的告白,反而聚焦在「語言的無能為力」。當你試圖用詞彙去捕捉對方的神采,卻發現任何形容詞都顯得太過蒼白、甚至俗麗時,那種挫折感其實就是最深情的證明。

這很適合在夜深人靜、情緒沉澱下來的時候聽。韋禮安用一種近乎自省的口吻,把「形容一個人」比喻成一場艱難的翻譯,這種細膩的觀察,精準地戳中了那些難以言說的心事。我們總以為能用文字將對方完整收藏,後來才明白,真正美好的情感,往往是那些在字句之外、無法被翻譯出來的悸動。如果你也曾因為太想描述一個人,而感到詞窮,那這首歌一定會讓你聽得心有戚戚。

歌曲冷知識

・將抽象的情感比喻為「翻譯」,精準傳達出「想要精準形容對方,卻發現詞彙貧乏」的無力感。

・歌詞中運用「原文」與「譯文」的對照,將心底深刻的感受與外在表達的落差,具象化為語言轉換的困難。

・以「海的顏色」與「藍的快樂」作為開頭與結尾的呼應,營造出如同漣漪般擴散又回歸平靜的循環感。

・歌曲細膩刻畫了在感情中反覆斟酌、修飾用詞的過程,非常適合在深夜獨自整理思緒時靜心聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

翻譯練習的歌詞在講什麼?

透過比擬翻譯的過程,描繪面對心愛之人時,因語言有限而產生的詞窮與焦慮。

翻譯練習是誰作詞作曲的?

翻譯練習(韋禮安)作詞 韋禮安,作曲 韋禮安。

翻譯練習是誰唱的?

翻譯練習由韋禮安演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌