單曲

For a Better Day (影集《化外之醫》插曲) (合作演出:連炳發)

韋禮安 · 單曲

在混沌與罪愆的邊緣,透過堅持信念與共同守望,尋求破曉重生的希望。

70,191 次觀看 2,745 人喜歡 4.61559 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 韋禮安
作詞 韋禮安
有何區別 當黑夜吞沒光焰留下灰階
傾斜的街 視野曲解分不清邊界
是非對錯 由不得
自己來決策
生死離別 在眉睫
努力 保持
呼吸 每分秒鐘
都顯得珍稀
穿梭 罪愆裂縫
掌控 命運在 手中
Trăng đã lấp đi trời
Sẽ không ai nghe lời thét gào
Sương phủ kín mây mờ
Trong u tối khó tìm lối vào
Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
For a better day
(For a better day)
After the darkness comes the light
(No matter what it takes)
For a better day
(For a better day)
I'm here by your side against the night
(No matter what it takes)
Don't wanna lose for sure
即便路途艱辛也一無反顧
Fight for the people I'm fight for what's right
渲紅了袖口 未來在倒帶
也許堅持 偏了現實 有所限制
仍然詮釋 不願閒置 實踐
畫面出現 在眼前
努力 保持
呼吸 每分秒鐘
都顯得珍稀
穿梭 罪愆裂縫
掌控 命運在 手中
Trăng đã lấp đi trời
Sẽ không ai nghe lời thét gào
Sương phủ kín mây mờ
Trong u tối khó tìm lối vào
Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
(For a better better)
For a better day someday
(For a better better)
No matter what it takes go ahead
(For a better better)
For a better day someday
(For a better better)
No matter what it takes
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
For a better day
(For a better day)
After the darkness comes the light
(No matter what it takes)
For a better day
(For a better day)
I'm here by your side against the night
(No matter what it takes)
(For a better better)
For a better day someday
(For a better better)
(For a better better)
For a better day someday
(For a better better)
For a Better Day (影集《化外之醫》插曲) (合作演出:連炳發) - 韋禮安 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/韋禮安-For-a-Better-Day-(影集《化外之醫》插曲)-(合作演出:連炳發)-410449
對拍微調
yǒu hé qū bié dāng hēi yè tūn méi guāng yàn liú xià huī jiē
有何區別 當黑夜吞沒光焰留下灰階
qīng xié de jiē shì yě qū jiě fēn bù qīng biān jiè
傾斜的街 視野曲解分不清邊界
shì fēi duì cuò yóu bù dé
是非對錯 由不得
zì jǐ lái jué cè
自己來決策
shēng sǐ lí bié zài méi jié
生死離別 在眉睫
nǔ lì bǎo chí
努力 保持
hū xī měi fēn miǎo zhōng
呼吸 每分秒鐘
dōu xiǎn dé zhēn xī
都顯得珍稀
chuān suō zuì qiān liè féng
穿梭 罪愆裂縫
zhǎng kòng mìng yùn zài shǒu zhōng
掌控 命運在 手中
Trăng đã lấp đi trời
Trăng đã lấp đi trời
Sẽ không ai nghe lời thét gào
Sẽ không ai nghe lời thét gào
Sương phủ kín mây mờ
Sương phủ kín mây mờ
Trong u tối khó tìm lối vào
Trong u tối khó tìm lối vào
Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
For a better day
For a better day
(For a better day)
(For a better day)
After the darkness comes the light
After the darkness comes the light
(No matter what it takes)
(No matter what it takes)
For a better day
For a better day
(For a better day)
(For a better day)
I'm here by your side against the night
I'm here by your side against the night
(No matter what it takes)
(No matter what it takes)
Don't wanna lose for sure
Don't wanna lose for sure
jí biàn lù tú jiān xīn yě yì wú fǎn gù
即便路途艱辛也一無反顧
Fight for the people I'm fight for what's right
Fight for the people I'm fight for what's right
xuàn hóng le xiù kǒu wèi lái zài dǎo dài
渲紅了袖口 未來在倒帶
yě xū jiān chí piān le xiàn shí yǒu suǒ xiàn zhì
也許堅持 偏了現實 有所限制
réng rán quán shì bú yuàn xián zhì shí jiàn
仍然詮釋 不願閒置 實踐
huà miàn chū xiàn zài yǎn qián
畫面出現 在眼前
nǔ lì bǎo chí
努力 保持
hū xī měi fēn miǎo zhōng
呼吸 每分秒鐘
dōu xiǎn dé zhēn xī
都顯得珍稀
chuān suō zuì qiān liè féng
穿梭 罪愆裂縫
zhǎng kòng mìng yùn zài shǒu zhōng
掌控 命運在 手中
Trăng đã lấp đi trời
Trăng đã lấp đi trời
Sẽ không ai nghe lời thét gào
Sẽ không ai nghe lời thét gào
Sương phủ kín mây mờ
Sương phủ kín mây mờ
Trong u tối khó tìm lối vào
Trong u tối khó tìm lối vào
Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
(For a better better)
(For a better better)
For a better day someday
For a better day someday
(For a better better)
(For a better better)
No matter what it takes go ahead
No matter what it takes go ahead
(For a better better)
(For a better better)
For a better day someday
For a better day someday
(For a better better)
(For a better better)
No matter what it takes
No matter what it takes
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm giá như
Giá như có một mai nắng ấm
Giá như có một mai nắng ấm
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
For a better day
For a better day
(For a better day)
(For a better day)
After the darkness comes the light
After the darkness comes the light
(No matter what it takes)
(No matter what it takes)
For a better day
For a better day
(For a better day)
(For a better day)
I'm here by your side against the night
I'm here by your side against the night
(No matter what it takes)
(No matter what it takes)
(For a better better)
(For a better better)
For a better day someday
For a better day someday
(For a better better)
(For a better better)
(For a better better)
(For a better better)
For a better day someday
For a better day someday
(For a better better)
(For a better better)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:10.50]有何區別 當黑夜吞沒光焰留下灰階
[00:15.39]傾斜的街 視野曲解分不清邊界
[00:19.53]是非對錯 由不得
[00:21.53]自己來決策
[00:24.39]生死離別 在眉睫
[00:27.99]努力 保持
[00:28.81]呼吸 每分秒鐘
[00:30.81]都顯得珍稀
[00:32.97]穿梭 罪愆裂縫
[00:35.13]掌控 命運在 手中
[00:37.67]Trăng đã lấp đi trời
[00:38.53]Sẽ không ai nghe lời thét gào
[00:39.76]Sương phủ kín mây mờ
[00:40.86]Trong u tối khó tìm lối vào
[00:42.19]Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
[00:47.08]Giá như có một mai nắng ấm giá như
[00:49.47]Giá như có một mai nắng ấm
[00:51.48]Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
[00:53.37]Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
[00:56.42]Giá như có một mai nắng ấm giá như
[00:58.42]Giá như có một mai nắng ấm
[01:00.75]Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
[01:02.55]Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
[01:05.28]For a better day
[01:08.26](For a better day)
[01:09.79]After the darkness comes the light
[01:12.42](No matter what it takes)
[01:14.39]For a better day
[01:16.93](For a better day)
[01:18.68]I'm here by your side against the night
[01:21.66](No matter what it takes)
[01:24.23]Don't wanna lose for sure
[01:25.98]即便路途艱辛也一無反顧
[01:27.97]Fight for the people I'm fight for what's right
[01:30.35]渲紅了袖口 未來在倒帶
[01:32.96]也許堅持 偏了現實 有所限制
[01:34.86]仍然詮釋 不願閒置 實踐
[01:37.16]畫面出現 在眼前
[01:41.36]努力 保持
[01:42.02]呼吸 每分秒鐘
[01:44.59]都顯得珍稀
[01:45.93]穿梭 罪愆裂縫
[01:48.35]掌控 命運在 手中
[01:50.54]Trăng đã lấp đi trời
[01:51.48]Sẽ không ai nghe lời thét gào
[01:52.93]Sương phủ kín mây mờ
[01:54.12]Trong u tối khó tìm lối vào
[01:55.24]Vẫn cứ thế chờ đợi một bàn tay sưởi ấm cuốn lấy
[02:00.40]Giá như có một mai nắng ấm giá như
[02:02.18]Giá như có một mai nắng ấm
[02:04.47]Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
[02:06.42]Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
[02:09.63]Giá như có một mai nắng ấm giá như
[02:12.02]Giá như có một mai nắng ấm
[02:13.71]Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
[02:15.79]Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
[02:17.81](For a better better)
[02:19.93]For a better day someday
[02:23.47](For a better better)
[02:25.35]No matter what it takes go ahead
[02:28.02](For a better better)
[02:29.82]For a better day someday
[02:32.18](For a better better)
[02:34.29]No matter what it takes
[02:36.80]Giá như có một mai nắng ấm giá như
[02:38.93]Giá như có một mai nắng ấm
[02:40.96]Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
[02:43.17]Chỉ mong sẽ có một vòng tay đón lấy
[02:46.10]Giá như có một mai nắng ấm giá như
[02:48.02]Giá như có một mai nắng ấm
[02:50.38]Chiếu rọi mọi buồn phiền vây quanh
[02:52.18]Nơi xa lạ có một ai sẽ hiểu lấy
[02:54.86]For a better day
[02:57.74](For a better day)
[02:59.53]After the darkness comes the light
[03:02.24](No matter what it takes)
[03:04.57]For a better day
[03:06.65](For a better day)
[03:08.69]I'm here by your side against the night
[03:11.38](No matter what it takes)
[03:13.53](For a better better)
[03:15.56]For a better day someday
[03:18.20](For a better better)
[03:21.87](For a better better)
[03:24.18]For a better day someday
[03:26.81](For a better better)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在混沌與罪愆的邊緣,透過堅持信念與共同守望,尋求破曉重生的希望。

主題

生存掙扎、信念堅持、跨越語言與黑暗的救贖。

情緒

壓抑、焦慮、堅毅、期盼。

意象與手法

歌曲運用「黑夜與光焰」、「灰階」、「罪愆裂縫」等意象,描繪出處於險境中的不安與混沌。創作上採用雙語交織(華語與越南語),以「陽光」隱喻渴求的安穩與被理解的渴望,藉由反覆的詠唱營造出在黑暗中不斷試圖突圍的節奏感。

重點句解讀

一、「當黑夜吞沒光焰留下灰階」:以黑夜比喻絕望或不可控的險境,當希望被吞噬,世界只剩下模糊的灰階,象徵當事者在是非對錯間難以辨識方向的困境。

二、「穿梭罪愆裂縫,掌控命運在手中」:意指即便身處充滿罪惡與過錯的環境,依然試圖在夾縫中尋找生機,展現出不屈服於命運安排的強大意志。

三、「Giá như có một mai nắng ấm」(若能有那樣一個溫暖晨曦):此句為越南語,表達了對未來的深切企盼,陽光象徵著驅散憂愁與恐懼的力量,是整首歌在黑暗中唯一的精神支柱。

四、「After the darkness comes the light」:直白地宣告黑暗過後終將迎來光明,這是對抗當下無助感的自我激勵,也是對「為了更好的日子」所作出的承諾。

適合情境

在面對人生困境或極大壓力感到窒息時,需要尋求內心韌性與堅持勇氣的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來很有張力,韋禮安將那種在絕望邊緣掙扎、卻依然渴望破曉的韌性,處理得非常有層次。最讓我驚艷的是他在中文與越南語之間的轉換,那種語言交織出的異地孤獨感,搭配著對命運的抗衡,聽著聽著心頭會跟著揪緊。歌詞裡不斷強調即便身處在連光線都難以穿透的灰暗地帶,也要咬牙守住呼吸的節奏,那種為了守護信念而一無反顧的姿態,真的很動人。

這首歌特別適合在深夜獨處時聆聽,當你感到被現實壓得喘不過氣,或是在人生交叉路口迷惘時,這旋律就像是一盞微弱卻堅定的燈。它提醒著我們,黑暗過後總會有光,只要還願意為了更好的明天而戰,就不算輸給了命運。他用細膩的嗓音詮釋了那種即便身處陌生環境,依然渴望被理解、被擁抱的深刻情感,聽完後心裡會多出一股繼續前行的勇氣,是很值得深夜反覆咀嚼的一首作品。

歌曲冷知識

・歌曲透過中、越、英三種語言交織,以多語境的聽覺感受,具象化身處異地或困境中尋求共鳴的孤獨感。

・歌詞運用「黑夜」、「灰階」、「霧」與「光焰」等對比意象,精準描繪在絕望邊緣仍試圖捕捉一絲希望的掙扎心理。

・在「努力保持呼吸」的段落中,短促且平行的句式結構,營造出在動盪環境下必須全神貫注、謹慎生存的壓迫感。

・結尾處反覆吟唱對「更好的明天」之期盼,將原本沉重的敘事轉化為堅定的信念,適合在面對人生低谷時給予自己力量。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

For a Better Day (影集《化外之醫》插曲) (合作演出:連炳發)的歌詞在講什麼?

在混沌與罪愆的邊緣,透過堅持信念與共同守望,尋求破曉重生的希望。

For a Better Day (影集《化外之醫》插曲) (合作演出:連炳發)是誰作詞作曲的?

For a Better Day (影集《化外之醫》插曲) (合作演出:連炳發)(韋禮安)作詞 韋禮安,作曲 韋禮安。

For a Better Day (影集《化外之醫》插曲) (合作演出:連炳發)是誰唱的?

For a Better Day (影集《化外之醫》插曲) (合作演出:連炳發)由韋禮安演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌