nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
你這該死的溫柔 讓我心在痛淚在流
nǎ pà yǒu zài duō de jiè kǒu wǒ dōu wú fǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
哪怕有再多的藉口 我都無法再去牽你的手
shuō hǎo cóng cǐ hòu shuō hǎo lèi bù liú
說好從此後 說好淚不流
yuán fèn yǐ jìn de shí hòu nǐ bié zài yào jiè kǒu
緣份已盡的時候 你別再要藉口
fēng tíng le yǔ dùn le nǐ yí dìng yào zǒu
風停了 雨頓了 你一定要走
wǒ huán zhàn zài jì yì lǐ zài gǎn shòu
我還站在記憶裡 在感受
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
你這該死的溫柔 讓我心在痛淚在流
jiù zài hé nǐ shuō fēn shǒu yǐ hòu xiǎng wàng jì yǐ bù néng gòu
就在和你說分手以後 想忘記已不能夠
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ zhǐ bú zhù chàn dǒu
你這該死的溫柔 讓我止不住顫抖
nǎ pà yǒu zài duō de jiè kǒu wǒ dōu wú fǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
哪怕有再多的藉口 我都無法再去牽你的手
shuō hǎo cóng cǐ hòu shuō hǎo lèi bù liú
說好從此後 說好淚不流
yuán fèn yǐ jìn de shí hòu nǐ bú zài yào jiè kǒu
緣份已盡的時候 你不再要藉口
fēng tíng le yǔ dùn le nǐ yí dìng yào zǒu
風停了 雨頓了 你一定要走
wǒ huán zhàn zài jì yì lǐ zài gǎn shòu
我還站在記憶裡 在感受
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
你這該死的溫柔 讓我心在痛淚在流
jiù zài hé nǐ shuō fēn shǒu yǐ hòu xiǎng wàng jì yǐ bù néng gòu
就在和你說分手以後 想忘記已不能夠
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ zhǐ bú zhù chàn dǒu
你這該死的溫柔 讓我止不住顫抖
nǎ pà yǒu zài duō de jiè kǒu wǒ dōu wú fǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
哪怕有再多的藉口 我都無法再去牽你的手
ràng wǒ mén zǒu wán zhè yí cì wán měi de jié jú
讓我們走完這一次完美的結局
hǎo xiàng dāng chū de yuē dìng ài zhù duì fāng yì zhí dào lǎo
好像當初的約定愛著對方一直到老
wèn zì jǐ ài qíng de yóu xì huán yǒu méi yǒu guī zé
問自己 愛情的遊戲還有沒有規則
yào zěn mó miàn duì zhù wèn tí shuō méi wèn tí
要怎麼面對著問題 說沒問題
xīn lǐ zài liú lèi piàn zì jǐ
心裡在流淚 騙自己
I put it down on my life
I put it down on my life
That I love you from the bottom of my heart
That I love you from the bottom of my heart
Cause you the sweetest thing I‘ve ever met
Cause you the sweetest thing I‘ve ever met
I cry so many times
I cry so many times
Ever since the night that you were gone
Ever since the night that you were gone
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ xīn zài tòng lèi zài liú
你這該死的溫柔 讓我心在痛淚在流
jiù zài hé nǐ shuō fēn shǒu yǐ hòu xiǎng wàng jì yǐ bù néng gòu
就在和你說分手以後 想忘記已不能夠
nǐ zhè gāi sǐ de wēn róu ràng wǒ zhǐ bú zhù chàn dǒu
你這該死的溫柔 讓我止不住顫抖
nǎ pà yǒu zài duō de jiè kǒu wǒ dōu wú fǎ zài qù qiān nǐ de shǒu
哪怕有再多的藉口 我都無法再去牽你的手