roles.

therapeutist.

趙詠華 · roles. · 2025-04-29

歌詞描繪主角在心理困境中掙扎,呼籲外界幫助卻又自我放棄的矛盾心態。

1,637 次觀看 50 人喜歡 4.536 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
吉他Guitar : 8bite
和聲編寫Backing Vocal Arrangement&和聲Backing Vocal : 8bite
錄音Recording : 8bite
混音Mixing : 8bite
母帶Mastering : 8bite
翻譯Translation : 8bite
監製 Supervisor : 季秋洋
And I'm craving for
Craving for luck
And I'm chasing for not to be stuck
Did I try before
When I'm drowning in all
I'm just dying for
Dying for what
So would you please wake me baby
Wake me up
Distracting me with my fault
Hopefully someone will knock my door
No meditation can save me
Who's my pill?
Suffer from bipolar oh
Though she came for me
I just let her go
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
在乎誰
我在乎誰
I've nothing left to lose, to choose Oh
去面對
去面對誰
So would you please wake me baby
Wake me up
Help me baby help me out
Hopefully someone will save my body
No meditation can save me
Who's my pill?
Suffer from bipolar oh
Though she came for me
I just let her go
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
therapeutist. - 趙詠華 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙詠華-therapeutist.-446306
對拍微調
jí tā Guitar : 8bite
吉他Guitar : 8bite
hé shēng biān xiě Backing Vocal Arrangement& hé shēng Backing Vocal : 8bite
和聲編寫Backing Vocal Arrangement&和聲Backing Vocal : 8bite
lù yīn Recording : 8bite
錄音Recording : 8bite
hùn yīn Mixing : 8bite
混音Mixing : 8bite
mǔ dài Mastering : 8bite
母帶Mastering : 8bite
fān yì Translation : 8bite
翻譯Translation : 8bite
jiān zhì Supervisor : jì qiū yáng
監製 Supervisor : 季秋洋
And I'm craving for
And I'm craving for
Craving for luck
Craving for luck
And I'm chasing for not to be stuck
And I'm chasing for not to be stuck
Did I try before
Did I try before
When I'm drowning in all
When I'm drowning in all
I'm just dying for
I'm just dying for
Dying for what
Dying for what
So would you please wake me baby
So would you please wake me baby
Wake me up
Wake me up
Distracting me with my fault
Distracting me with my fault
Hopefully someone will knock my door
Hopefully someone will knock my door
No meditation can save me
No meditation can save me
Who's my pill?
Who's my pill?
Suffer from bipolar oh
Suffer from bipolar oh
Though she came for me
Though she came for me
I just let her go
I just let her go
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
zài hū shuí
在乎誰
wǒ zài hū shuí
我在乎誰
I've nothing left to lose, to choose Oh
I've nothing left to lose, to choose Oh
qù miàn duì
去面對
qù miàn duì shuí
去面對誰
So would you please wake me baby
So would you please wake me baby
Wake me up
Wake me up
Help me baby help me out
Help me baby help me out
Hopefully someone will save my body
Hopefully someone will save my body
No meditation can save me
No meditation can save me
Who's my pill?
Who's my pill?
Suffer from bipolar oh
Suffer from bipolar oh
Though she came for me
Though she came for me
I just let her go
I just let her go
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
I'm not therapeutic
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞Lyricist : 8bite
[00:00.58]作曲Composer : 8bite
[00:01.16]編曲Arrangement : 8bite
[00:01.74]製作人Producer : 8bite
[00:02.32]吉他Guitar : 8bite
[00:02.91]和聲編寫Backing Vocal Arrangement&和聲Backing Vocal : 8bite
[00:03.49]錄音Recording : 8bite
[00:04.07]混音Mixing : 8bite
[00:04.65]母帶Mastering : 8bite
[00:05.23]翻譯Translation : 8bite
[00:05.82]監製 Supervisor : 季秋洋
[00:14.77]And I'm craving for
[00:19.22]Craving for luck
[00:22.56]And I'm chasing for not to be stuck
[00:30.48]Did I try before
[00:34.81]When I'm drowning in all
[00:38.71]I'm just dying for
[00:43.40]Dying for what
[00:46.99]So would you please wake me baby
[00:49.95]Wake me up
[00:51.86]Distracting me with my fault
[00:55.52]Hopefully someone will knock my door
[01:02.55]No meditation can save me
[01:06.00]Who's my pill?
[01:08.25]Suffer from bipolar oh
[01:11.55]Though she came for me
[01:14.35]I just let her go
[01:19.25]I'm not therapeutic
[01:22.78]I'm not therapeutic
[01:26.41]I'm not therapeutic
[01:34.65]在乎誰
[01:38.17]我在乎誰
[01:42.93]I've nothing left to lose, to choose Oh
[01:50.35]去面對
[01:54.35]去面對誰
[01:58.02]So would you please wake me baby
[02:01.84]Wake me up
[02:04.07]Help me baby help me out
[02:07.30]Hopefully someone will save my body
[02:14.52]No meditation can save me
[02:17.44]Who's my pill?
[02:19.42]Suffer from bipolar oh
[02:23.26]Though she came for me
[02:26.28]I just let her go
[02:30.48]I'm not therapeutic
[02:34.31]I'm not therapeutic
[02:38.20]I'm not therapeutic

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌詞描繪主角在心理困境中掙扎,呼籲外界幫助卻又自我放棄的矛盾心態。

主題

探討心理健康危機與自我療癒的無力感,以及對他人救贖的渴望與疏離。

情緒

焦慮、絕望、自我否定,夾雜對溫暖的渴求與對現實的無力感。

意象與手法

「藥物」與「冥想」象徵傳統療癒方式的失效,「門被敲」隱喻外界關懷的試圖,重複的「I'm not therapeutic」強化自我否定的悲愴。

重點句解讀

1. "No meditation can save me"

冥想等常見療癒方式對主角無效,凸顯心理創傷的深層性與難以被規範的痛苦。

2. "Who's my pill?"

以「藥」比喻救贖者,暗示主角將希望寄託於他人,卻也流露對他人能否承擔此重擔的疑慮。

3. "Though she came for me, I just let her go"

當關懷者靠近時,主角仍選擇疏離,反映自我毀滅的傾向與對親近關係的不信任。

4. "I'm not therapeutic"

重複強調自身缺乏療癒能力,既是對現實的承認,也是對自我價值的否定。

適合情境

獨處時面對情緒低潮、思考心理健康議題,或需要傾訴卻無人理解的孤寂時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像深夜裡獨自翻找舊信的片段,趙詠華的聲線帶著沙啞的脆弱感,把「治療師」這詞咬得又輕又重。 lyrics裡頭反覆出現的「不在乎誰」「去面對誰」,像是情緒漩渦裡的掙扎,明明渴望被喚醒卻又怕被看穿。最戳人的不是那些嘶吼的段落,而是「I've nothing left to lose, to choose」那句無力的自白,彷彿把所有防備都拆光了才敢說出口。適合在雨天窩在沙發聽,當耳機裡頭的吶喊與現實的靜默交錯,會突然發現自己也曾在某個轉角,放過某個來找自己的人。

歌曲冷知識

・歌詞反覆強調「我不是治療師」,凸顯自我否定與求助無門的矛盾心境。

・「bipolar」一詞直接點出情緒波動,與「drowning in all」形成心理狀態的具象化描寫。

・副歌「wake me up」以祈使句呼籲外界介入,反映內心對救贖的渴望與無力感。

・中英文交錯的「在乎誰」「去面對」等詞句,營造出語言層次的疏離與情感張力。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

therapeutist.的歌詞在講什麼?

歌詞描繪主角在心理困境中掙扎,呼籲外界幫助卻又自我放棄的矛盾心態。

therapeutist.是誰唱的?

therapeutist.由趙詠華演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌