THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Starlight Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 黃色

夜に輝く星座のように

趙梅 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 04 Starlight Theater アイドルマスター 日本武道館 會場限定CD 黃色 · 2017-03-08

以永恆的星宿比喻無法實現的愛戀,訴說深藏心底卻無處安置的悲傷。

3,005 次觀看 68 人喜歡 4.566 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
一瞬で燈って冷靜を奪って
胸を焦がす感情は
まるでそれが
運命のように抗えない
あの日出逢った時に気付いた
戀に落ちてしまうことを
だけど決して葉わないということも
胸が張り裂けそうに
悲鳴を上げているよ
神様に屆いているとしたら
悲しい想いを掬って
星座に変えてしまって
決して変わることの無い星のように
愛しい想いの形を
夜に飾ってほしいの
せめてあの人が
見上げた空に描いて
そんな優しい微笑みなんて
知らなければ良かったわ
ナイフみたいにこの心切り裂くの
でもあなたは気付かないでしょう
戀が葉っているから
こんな気持ちは
もうとっくに忘れてる
何もかもが欲しいよ
なのにどうしてあなたは
誰かの幸せの傍にいるの
悲しい想いも
いつかは消えるって
みんないうけど
こんな奇麗に輝く星のような
愛しい想いは消えない
夜が続いていくから
今日もまた一つ涙が空を零れた
星の場所は変わらない
わたしたちもきっと同じなのね
消えてしまうような戀は
本當の戀じゃないでしょ
永遠に奇麗なままで輝いてる
悲しい想いを救って
星座に変えてしまって
決して変わることの無い星のように
愛しい想いの形を
夜に飾ってほしいの
せめてあの人が
見上げた空に描いて
夜に輝く星座のように - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-夜に輝く星座のように-523520
對拍微調
yí shùn で dēng って lěng jìng を duó って
一瞬で燈って冷靜を奪って
xiōng を jiāo がす gǎn qíng は
胸を焦がす感情は
まるでそれが
まるでそれが
yùn mìng のように kàng えない
運命のように抗えない
あの rì chū féng った shí に qì fù いた
あの日出逢った時に気付いた
liàn に luò ちてしまうことを
戀に落ちてしまうことを
だけど jué して yè わないということも
だけど決して葉わないということも
xiōng が zhāng り liè けそうに
胸が張り裂けそうに
bēi míng を shàng げているよ
悲鳴を上げているよ
shén yàng に jiè いているとしたら
神様に屆いているとしたら
bēi しい xiǎng いを jū って
悲しい想いを掬って
xīng zuò に biàn えてしまって
星座に変えてしまって
jué して biàn わることの wú い xīng のように
決して変わることの無い星のように
ài しい xiǎng いの xíng を
愛しい想いの形を
yè に shì ってほしいの
夜に飾ってほしいの
せめてあの rén が
せめてあの人が
jiàn shàng げた kōng に miáo いて
見上げた空に描いて
そんな yōu しい wēi xiào みなんて
そんな優しい微笑みなんて
zhī らなければ liáng かったわ
知らなければ良かったわ
ナイフみたいにこの xīn qiè り liè くの
ナイフみたいにこの心切り裂くの
でもあなたは qì fù かないでしょう
でもあなたは気付かないでしょう
liàn が yè っているから
戀が葉っているから
こんな qì chí ちは
こんな気持ちは
もうとっくに wàng れてる
もうとっくに忘れてる
hé もかもが yù しいよ
何もかもが欲しいよ
なのにどうしてあなたは
なのにどうしてあなたは
shuí かの xìng せの bàng にいるの
誰かの幸せの傍にいるの
bēi しい xiǎng いも
悲しい想いも
いつかは xiāo えるって
いつかは消えるって
みんないうけど
みんないうけど
こんな qí lí に huī く xīng のような
こんな奇麗に輝く星のような
ài しい xiǎng いは xiāo えない
愛しい想いは消えない
yè が xù いていくから
夜が続いていくから
jīn rì もまた yī つ lèi が kōng を líng れた
今日もまた一つ涙が空を零れた
xīng の chǎng suǒ は biàn わらない
星の場所は変わらない
わたしたちもきっと tóng じなのね
わたしたちもきっと同じなのね
xiāo えてしまうような liàn は
消えてしまうような戀は
běn dāng の liàn じゃないでしょ
本當の戀じゃないでしょ
yǒng yuǎn に qí lí なままで huī いてる
永遠に奇麗なままで輝いてる
bēi しい xiǎng いを jiù って
悲しい想いを救って
xīng zuò に biàn えてしまって
星座に変えてしまって
jué して biàn わることの wú い xīng のように
決して変わることの無い星のように
ài しい xiǎng いの xíng を
愛しい想いの形を
yè に shì ってほしいの
夜に飾ってほしいの
せめてあの rén が
せめてあの人が
jiàn shàng げた kōng に miáo いて
見上げた空に描いて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:05.95]詞:松井洋平
[00:11.90]曲:板垣祐介
[00:17.86]一瞬で燈って冷靜を奪って
[00:21.27]胸を焦がす感情は
[00:24.68]まるでそれが
[00:26.37]運命のように抗えない
[00:31.57]あの日出逢った時に気付いた
[00:34.96]戀に落ちてしまうことを
[00:38.34]だけど決して葉わないということも
[00:45.05]胸が張り裂けそうに
[00:48.42]悲鳴を上げているよ
[00:51.80]神様に屆いているとしたら
[00:59.76]悲しい想いを掬って
[01:03.71]星座に変えてしまって
[01:07.09]決して変わることの無い星のように
[01:13.24]愛しい想いの形を
[01:17.36]夜に飾ってほしいの
[01:21.16]せめてあの人が
[01:24.25]見上げた空に描いて
[01:41.93]そんな優しい微笑みなんて
[01:45.32]知らなければ良かったわ
[01:48.63]ナイフみたいにこの心切り裂くの
[01:55.65]でもあなたは気付かないでしょう
[01:59.05]戀が葉っているから
[02:02.29]こんな気持ちは
[02:04.10]もうとっくに忘れてる
[02:09.01]何もかもが欲しいよ
[02:12.42]なのにどうしてあなたは
[02:15.74]誰かの幸せの傍にいるの
[02:23.74]悲しい想いも
[02:25.96]いつかは消えるって
[02:28.62]みんないうけど
[02:31.07]こんな奇麗に輝く星のような
[02:37.33]愛しい想いは消えない
[02:41.35]夜が続いていくから
[02:44.92]今日もまた一つ涙が空を零れた
[03:19.18]星の場所は変わらない
[03:25.90]わたしたちもきっと同じなのね
[03:33.92]消えてしまうような戀は
[03:37.98]本當の戀じゃないでしょ
[03:41.45]永遠に奇麗なままで輝いてる
[03:47.54]悲しい想いを救って
[03:51.64]星座に変えてしまって
[03:55.04]決して変わることの無い星のように
[04:01.28]愛しい想いの形を
[04:05.27]夜に飾ってほしいの
[04:08.87]せめてあの人が
[04:12.37]見上げた空に描いて

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以永恆的星宿比喻無法實現的愛戀,訴說深藏心底卻無處安置的悲傷。

主題

無法言說的單戀、對遙不可及之人的思念、愛意與現實的矛盾。

情緒

孤寂、哀傷、執念、無力感、對永恆的渴望與現實的無奈。

意象與手法

運用「星座」、「星」、「夜」等天體意象,象徵愛意的永恆與不可觸碰;透過「刀刃割裂心臟」等痛覺比喻,強化情感的撕裂感;重複「決して変わることの無い星」凸顯對不變之愛的執著。

重點句解讀

1. 「夜に輝く星座のように」

將愛意比作夜空中的星座,雖閃爍卻無法觸碰,暗示情感的美麗與遙不可及。

2. 「悲しい想いを掬って 星座に変えてしまって」

試圖將傷痛轉化為星座,象徵試圖以浪漫化的方式消化痛苦,卻仍無法真正釋懷。

3. 「消えてしまうような戀は 本當の戀じゃないでしょ」

質疑短暫的愛是否算真正的戀情,反映對永恆情感的執念與對現實的失望。

4. 「今日もまた一つ涙が空を零れた」

淚水墜落如星,暗示持續的傷痛與無盡的思念,淚水與星空形成悲壯的對比。

適合情境

獨自一人面對感情困境時、夜晚靜默沉思時、或看見夜空時,適合沉浸於這份深沉而遙遠的哀傷中。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是把那份無法開花結果的遺憾,給徹底揉碎了再重新拼貼。趙梅在詮釋時,那種壓抑卻又難以掩蓋的酸楚感,真的非常細膩。歌詞裡描述的不只是單純的失戀,而是一種明知前方沒有路,卻還是選擇將這份執著昇華成星辰的倔強。那些被視為多餘的愛慕,在夜晚被轉化成掛在天際的星座,彷彿只要變成恆星,這份感情就能脫離時間與距離,永遠地保存下來。

我很喜歡這種帶著一點點淒美、卻又不失尊嚴的敘事。當生活裡遇到那些無力改變的結局,或者在深夜裡反覆咀嚼著心事時,這首歌會是一個很溫柔的出口。它提醒我們,哪怕這份情感註定無法傳達給對方,但它在自己心裡閃爍的光芒卻是真實且永恆的。不用急著遺忘那些傷感,就讓它們像夜空裡的星群,安靜地陪伴著我們走過漫長的黑夜吧。

歌曲冷知識

・歌詞將無法實現的戀情比喻為恆久不變的星辰,展現出即便心碎也想將愛意永恆化的執著。

・以「ナイフみたいに」形容溫柔笑容帶來的刺痛感,生動描繪了愛而不得時那種糾結又深刻的心理矛盾。

・結尾處將「悲傷的思念」轉化為星座,賦予了痛苦一種唯美且具象化的意象,讓遺憾也能在夜空中閃爍。

・適合在獨自面對深夜星空時聆聽,感受那種將無法傳達的情感寄託於蒼穹的孤寂與浪漫。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

夜に輝く星座のように的歌詞在講什麼?

以永恆的星宿比喻無法實現的愛戀,訴說深藏心底卻無處安置的悲傷。

夜に輝く星座のように是誰唱的?

夜に輝く星座のように由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌